E-Ressourcen FLUGHAFENSERVICE
ENTEISEN DES FLUGZEUGS
1. Film in der Grundversion.
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/RysGldmbUSYJb/1/1IgCGEdlY1e97atTsQTDFBVju0TPEyer.jpg)
Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
2. Film mit Untertiteln.
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/R1Ec0BgmGb7lr/1/2TRxMSYkLpKHRCeXXEJHX7FmLKWE4hqa.jpg)
Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
3. Film mit Untertiteln und Pausen. Hören Sie zu und wiederholen Sie nach dem Lektor.
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/R19K9LaEezTcX/1/dTJIaTruLKSdbA8Z59d4ZjGWjgmqnjyo.jpg)
Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
4. Film mit Untertiteln und der Narration.
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/R15SH5LdFIz3D/1/qXQ9u6qp4yipqiq07PgYeWJtWR21Uy8j.jpg)
Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
Sehen Sie sich den Film an und ordnen Sie die Teile des Gesprächs in logischer Reihenfolge an.
Po obejrzeniu filmu, proszę uporządkować fragmenty rozmowy w logicznej kolejności.
- In Ordnung, danke. Wir haben das Flugzeug zu enteisen.
- Das mussten wir in dieser Woche schon oft machen.
- Hallo Peter, wie geht es dir?
- Ich weiß, das Wetter ist schlecht. Haben wir noch Enteisungsmittel auf Lager?
- Ja, gestern kam die Lieferung an.
- Hallo Berndt. Alles O.K. Wie geht es dir?
Übungen
Sehen Sie sich den Film an und ergänzen Sie die Lücken. Nutzen Sie dabei das Fachlexikon.
Po obejrzeniu filmu proszę uzupełnić luki w zdaniach. Proszę skorzystać z banku słów.
rollt es noch, an Enteisungsstelle, Abfertigung, Enteisung, des fliegenden Personals, bewegliche Teile
Wir müssen die Flossen, die Flügel, den Rumpf und sonstige ................................................ des Flugzeugs enteisen.
Hat das Flugzeug schon an der Enteisungsstelle gehalten oder ................................................?
Das Flugzeug hielt auf der .................................................
Die Triebwerkpanne erschwerte die ................................................ des Flugzeugs.
Die Sicherheit der Passagiere und ................................................ hat Priorität.
Früher hatte ich keine Ahnung davon, wie problematisch die ................................................ ist.
Sehen Sie sich den Film an und verbinden Sie die polnischen Begriffe mit den Übersetzungen.
Po obejrzeniu filmu proszę połączyć polskie terminy z ich tłumaczeniami.
Vereisung, Flügel, Flosse, Enteisen, Rollen, Enteisungsmittel, Rumpf, Ablesung, Triebwerkpanne
odladzać | |
statecznik | |
skrzydło | |
kadłub | |
środek do odladzania | |
kołować | |
awaria silnika | |
oblodzenie | |
odczyt |
FLUGHAFENAUSRÜSTUNG
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/R12XtvhThoYR9/1/Prh5eNjmP3T5FdPx28mt2XZSv88BgN3Z.jpg)
Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
Ergänzen Sie anhand der Animation die Lücken in den folgenden Sätzen. Nutzen Sie dabei das Fachlexikon.
Na podstawie animacji proszę uzupełnić luki w zdaniach. Proszę skorzystać z banku słów.
Fluggastbrücke, handgesteuert, Selbstfahrtreppe, Flugzeugbord, Servicetreppe, Flughafen
Jeder ................................ besitzt ein breites Sortiment an technischen Einrichtungen.
Die Passagiertreppe dient zum sicheren Einsteigen der Fluggäste ans ................................ und zum sicheren Aussteigen vom Flugzeugbord.
Die Passagiertreppe kann unter Einsatz einer Pumpe oder hydraulisch oder mittels Tasten ................................ werden.
Die stufenweise Höhenverstellung der ................................ dient der Anpassung an die entsprechende Türschwellenhöhe.
Die ................................ ist bei der Arbeit des Flugzeugmechanikers unentbehrlich.
Die ................................ garantiert schnellen, sicheren und bequemen Zugang zum Flugzeug, ohne dass die Fluggäste sich auf dem Vorfeld fortbewegen und den Witterungseinflüssen ausgesetzt sein müssen.
Übungen
Ergänzen Sie anhand der Animation die Lücken in den folgenden Sätzen! Nutzen Sie dabei das Fachlexikon.
Na podstawie animacji uzupełnij luki w zdaniach. Skorzystaj z banku słów.
Servicetreppe, Flugzeugbord, Flughafen, Selbstfahrtreppe, Fluggastbrücke, handgesteuert
Jeder ................................ besitzt ein breites Sortiment an technischen Einrichtungen.
Die Passagiertreppe dient zum sicheren Einsteigen der Fluggäste ans ................................ und zum sicheren Aussteigen vom Flugzeugbord.
Die Passagiertreppe kann unter Einsatz einer Pumpe oder hydraulisch oder mittels Tasten ................................ werden.
Die stufenweise Höhenverstellung der ................................ dient der Anpassung an die entsprechende Türschwellenhöhe.
Die ................................ ist bei der Arbeit des Flugzeugmechanikers unentbehrlich.
Die ................................ garantiert schnellen, sicheren und bequemen Zugang zum Flugzeug, ohne dass die Fluggäste sich auf dem Vorfeld fortbewegen und den Witterungseinflüssen ausgesetzt sein müssen.
Verbinden Sie anhand der Animation mit dem Sprecher die polnischen Begriffe mit den Übersetzungen.
Na podstawie animacji z lektorem proszę połączyć polskie terminy z ich tłumaczeniami.
Flugzeugtür, Flugzeugbord, Zugmaschine, Vorfeld, Passagiertreppe, Servicetreppe, Selbstfahrtreppe, Passagierterminal, Fluggastbrücke
schody pasażerskie | |
pokład samolotu | |
ciągnik | |
schody samojezdne | |
drzwi samolotu | |
schody serwisowe | |
rękaw lotniczy | |
płyta postojowa | |
terminal pasażerski |
EINTEILUNG DER LUFTFAHRZEUGE
Der Hypertext präsentiert ein Interview mit einem Flugzeugspezialisten. Das Gespräch betrifft die Einteilung der Luftfahrzeuge.
Hipertekst przedstawia wywiad ze specjalistą w dziedzinie lotnictwa. Dialog dotyczy podstawowego podziału statków powietrznych.
Journalist: Guten Tag. Ich darf heute den Flugzeugspezialisten Adam Smith als unseren Gast begrüßen. Herzlich willkommen!
Smith: Guten Tag.
Journalist: Was ist ein LuftfahrzeugLuftfahrzeug?
Smith: Nach dem Wortlaut des Luftfahrtrechts vom 3. Juli 2002 ist jede Einrichtung ein Luftfahrzeug, deren Auftrieb durch die Lufteinwirkung aerostatischer Kräfte erfolgt.
Journalist: Ich verstehe. Und wie sieht es mit der weiteren Gliederung der Luftfahrzeuge aus?
Smith: Es gibt zwei Grundtypen. AerodyneAerodyne ist ein Luftfahrzeug, das schwerer ist als die Luft, AerostatAerostat ist dagegen leichter als die Luft. Beispiele für Aerostat sindLuftballonsLuftballonsund Luftfahrzeuge.
Journalist: Ich wollte schon immer mal mit einem Luftballon fahren … Und wie sieht es mit der ersten Gruppe aus?
Smith: Die aerodynen Luftfahrzeuge lassen sich in Luftfahrzeuge ohne Antriebohne Antrieb, also in Segelflugzeuge und Gleitflugzeuge sowie in aerodynamische Luftfahrzeuge mit Antriebmit Antrieb, also in DrehflüglerDrehflügler und in die uns allen gut bekannten FlugzeugeFlugzeuge einteilen.
Journalist: Richtig, die Flugzeuge sind zu einem Teil unseres Lebens geworden. Können Sie Beispiele für Drehflügler nennen? Die Bezeichnung selbst sagt uns nicht viel.
Smith: Drehflügler sind Hubschrauber, CyklokopterCyklokopter und TragschrauberTragschrauber.
Journalist: Diese Einteilung ist viel komplexer, als ich dachte. Vor unserem Gespräch kannte ich nur Flugzeuge, Luftballons und Hubschrauber. Im weiteren Gesprächsverlauf hoffe ich mehr über die Details zu erfahren.
Smith: Ich erzähle Ihnen gerne mehr darüber.
NEUES FLUGHAFEN‑ANGEBOT
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/R1OkJnEnHOVeO/1/5aLZV2vS2nVaixxcMPqrFD8IlKchVYhB.jpg)
Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
Hören Sie sich die Aufnahme an und ordnen Sie die Tätigkeiten der Abfertigungsgesellschaft in der richtigen Reihenfolge an.
Po wysłuchaniu nagrania audio proszę uporządkować czynności wykonywane przez firmę handlingową w odpowiedniej kolejności.
- Schnelle technische Inspektion der Maschine.
- Sicherung der Maschine, d.i. Anbringung der Unterlegkeile unter den Flugzeugrädern und Kontrolle der Handbremsen.
- Betankung, bei der der Kraftstoff durch ein Leitungssystem oder aus einem Tankwagen gepumpt wird.
- In Zweifelsfällen wird die Maschine zum Hangar geleitet.
- Reinigung, auch wenn sie nicht bei jeder Landung erfolgt.
Übungen
Entscheiden Sie anhand die Aufnahme, ob die unten angegeben Aussagen richtig oder falsch sind.
Na podstawie nagrania audio proszę zdecydować, czy poniższe wypowiedzi są prawdziwe czy fałszywe.
Die Abfertigungsfirma bietet kein Catering an., Die Abfertigungsfirma übernimmt auch die Wartung von Rädern und Reifen., Der Bordservice der Abfertigungsfirma konzentriert sich auf Sauberkeit und Ordnung., Bestimmte Fluglinien nutzen die Spannungsversorgung, wodurch sich die Kosten erhöhen können., Der Gesprächspartner denkt, dass der Komfort der Fluggäste wichtiger ist als ihre Sicherheit., Mark Bell ist Luftfahrtenthusiast und Eigentümer der größten regionalen Fluglinie., Die Abfertigungsfirma übernimmt die Vorbereitung der Flugzeuge auf den nächsten Start., Bei Bedarf übernimmt die Abfertigungsfirma auch die Beheizung der Kabine und die Enteisung des Flugzeugs., Manche Dienstleistungen der Abfertigungsgesellschaften wie Beheizung oder Enteisung hängen von der Jahreszeit und vom Klima ab.
RICHTIG | |
---|---|
FALSCH |
SELBSTFAHRTEPPE
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/RQuDJLlg6IXxD/1/2GTPzLprlwEknPSpHtOfgtJG4z5sPEa5.jpg)
Galerie (Fotos)
WORTART UND WORTSUCHRÄTSEL
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/RVQZcM7cI76My/1/2hsq2eUog29Wi4kAhOYLhjNVDryPHnXO.jpg)
Zasób interaktywny dostępny pod adresem https://zpe.gov.pl/a/D579UBZRP
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/RSuHcvCYcWeD4/1/2HB12l6XbzYnQO7kAhMbpWy0tAKe1MR1.jpg)
Zasób interaktywny dostępny pod adresem https://zpe.gov.pl/a/D579UBZRP
Wörterbuch
odczyt
aerodyna
aerostat
antena
ogrzewanie
ogumienie
tankować
element ruchomy
migacz
obsługa naziemna
serwis pokładowy
hamulec
kabina
kołowiec
szyba dachowa
wiropłat
kogut obrotowy
dynamiczny hamulec
układ elektryczny
odladzać
środek do odladzania
płyta do odladzania
podjazd do odladzania
koło zapasowe
podwozie
rurka prędkościomierza
obojnica, odbojnik
personel latający
statecznik, statecznik poziomy
kółko ogonowe
skrzydło
pasażer
pomost, rękaw lotniczy
schody pasażerskie
lotnisko
samolot
pokład samolotu
koło samolotu
drzwi samolotu
kabina kierowcy
poręcz
taśmociąg bagażowy
regulacja prędkości przesuwu taśmy
skrzynia biegów
awaria silnika
hangar
oś tylna
tylne koło
ster wysokości
śmigłowiec
układ hydrauliczny
przegląd
kapitan
klapa
pulpit kontrolny
zbiornik paliwa
cysterna lotniskowa
układ kierowniczy
balon
statek powietrzny
sterowiec
sterowany ręcznie
mechanik
z napędem
światła awaryjne
hamulec postojowy
blokada bezpieczeństwa
bez napędu
samojezdne schody pasażerskie
terminal pasażerski
podest
amortyzowane siedzenie
światło pozycyjne
śmigło
lotka
koło
kołować
odblaskowy
kadłub
wycieraczka
reflektor
statecznik pionowy
ster kierunku
burta
schody samojezdne
schody serwisowe
pole widzenia
slot
przewód zasilający
wiatrakowiec
silnik
osłona silnika
podstawka
oblodzenie
opóźnienie
oś przednia
przednie koło
płyta postojowa
naprawa
ciągnik