Dla nauczyciela
Autor: Maria Gniłka‑Somerlik
Przedmiot: Język polski
Temat: Tron we krwi. Japońska wersja Makbeta
Grupa docelowa:
Szkoła ponadpodstawowa, liceum ogólnokształcące, technikum, zakres podstawowy i rozszerzony
Podstawa programowa:
Kształtowane kompetencje kluczowe:
kompetencje w zakresie wielojęzyczności;
kompetencje cyfrowe;
kompetencje osobiste, społeczne i w zakresie umiejętności uczenia się;
kompetencje w zakresie świadomości i ekspresji kulturalnej;
kompetencje w zakresie rozumienia i tworzenia informacji.
Cele operacyjne. Uczeń:
przedstawia kontekst kulturowy dla filmu Tron we krwi;
charakteryzuje Washizu jako japońskiego odpowiednika Makbeta;
wskazuje cechy teatru nõ oraz szekspiryzmu w filmie Kurosawy;
redaguje recenzję filmu Tron we krwi Kurosawy.
Strategie nauczania:
konstruktywizm;
konektywizm.
Metody i techniki nauczania:
z użyciem e‑podręcznika;
ćwiczeń przedmiotowych;
z użyciem komputera.
Formy pracy:
praca indywidualna;
praca całego zespołu klasowego.
Środki dydaktyczne:
komputery z głośnikami, słuchawkami i dostępem do internetu;
zasoby multimedialne zawarte w e‑materiale;
tablica interaktywna/tablica, pisak/kreda.
Przebieg lekcji
Przed lekcją
Przed lekcją zaleca się organizację klasowego (szkolnego) seansu filmu Tron we krwi Akiry Kurosawy. Uczniowie powinni dodatkowo powtórzyć lekturę Makbeta Williama Szekspira.
Faza wprowadzająca
Nauczyciel prosi uczniów, by przypomnieli sobie cechy różnicujące między teatrem antycznym a nowatorskim teatrem elżbietańskim reprezentowanym przez dramaturgię Szekspira. Po ogólnoklasowej dyskusji na temat tych różnic (to wiedza, która powinna być uczniom znana), nauczyciel informuje uczniów, że na zajęciach poznają jeszcze jeden rodzaj teatru, który miał klasyczne cechy w swojej kulturze, jest to rodzaj teatru japońskiego – teatr nõ. Uczniowie zapoznają się z „Prezentacją multimedialną”, z której dowiadują się o najważniejszych cechach tej dziedziny sztuki. Następnie zestawiają swoją wiedzę o teatrze antycznym i szekspirowskim i wykonują ćwiczenie 2. przyporządkowane do tego multimedium. Następnie nauczyciel informuje, że to zestawienie będzie kluczem do interpretacji dzieła filmowego Akiry Kurosawy Tron we krwi. Przedstawia cele lekcji, a jej temat zapisuje na tablicy.
Faza realizacyjna
Uczniowie zapoznają się z treścią sekcji „Przeczytaj” oraz audiobookiem. Po wykonaniu poleceń w sekcji multimedialnej („Audiobook”) wykonują dwie tabele. W pierwszej zestawią różnice kulturowe dzielące Szekspira i Kurosawę. W jej podsumowaniu zastanowią się, jakie uniwersalne wartości mogły być dla Kurosawy inspiracją do stworzenia japońskiej wersji Makbeta. W drugiej tabeli uczniowie dokonają porównania głównych postaci: Makbeta i Washizu. Wskazują na różnice i podobieństwa.
Faza podsumowująca
W fazie podsumowującej uczniowie mogą zestawić postaci Lady Makbet i Asaji – i poziom ich wpływu na decyzję męża. Ważne, by uczniowie dostrzegli także rolę Czarownicy, która w dramacie Szekspira – można rzec –współdzieli z Lady Makbet odpowiedzialność za podsunięcie myśli o zabójstwie Makbetowi. W dziele Kurosawy cała ta odpowiedzialność spoczywa na żonie Washizu.
Praca domowa:
W ramach pracy domowej uczniowie mogą napisać recenzję obejrzanego filmu – wykonać drugie polecenie do multimedium: „Prezentacja multimedialna”.
Materiały dodatkowe:
Akira Kurosawa – twórca japoński, twórca światowy, red. Wioletta Laskowska‑Smoczyńska, Piotr Kletowski, Kraków 2011.
Człowieczeństwo bez granic. Wymiary kultury w twórczości Akiry Kurosawy, red. Joanna Zaremba‑Penk, Marcin Lisiecki, Bydgoszcz 2015.
Wskazówki metodyczne
Uczniowie mogą wykorzystać multimedium „Audiobook” do przygotowania się do lekcji powtórkowej.