Katalog interaktywny
Lies den Titel. Worüber ist der interaktive Katalog? Was meinst du?
Przeczytaj tytuł. O czym jest katalog interaktywny? Jak sądzisz?
Was fehlt dir?
Katalog składa się z dwunastu ilustracji głównych, z których każda przedstawia postać borykającą się z różnymi dolegliwościami zdrowotnymi. Niektórzy z nich kaszlą, kichają, inni mają gorączkę, a jeszcze inni trzymają się za brzuch, głowę, gardło, ucho lub głowę. Pod każdą ilustracją znajduje się nagranie tytułowe. Na ilustracji znajdują się także dwa interaktywne punkty. Każdy z nich zawiera zarówno zdjęcie, jak i nagranie związane z treścią transkrypcji, która jest dostępna poniżej.
Napis: Nikoles Familie ist seit ein paar Tagen krank. Zum Glück ist Nicole gesund, darum hilft sie den Familienmitgliedern. Im interaktiven Katalog präsentieren wir, was Nicole genau macht.
Grafika przedstawia kaszlącą kobietę. Transkrypcja audio: der Husten .
Punkt interaktywny 1. Ilustracja przedstawia kobietę leżącą na kanapie. Ubrana jest w pidżamę, kaszle. Transkrypcja: Die Mutter von Nicole hat starken Husten. Aus diesem Grund macht Nicole einen Tee mit Zitrone und Honig. Außerdem nimmt die kranke Mutter auch einen Hustensirup.
Punkt interaktywny 2. Ilustracja przedstawia filiżankę herbaty z kilkoma plastrami cytryny. Transkrypcja: Nicole: Mama, du hustest aber stark. Wie kann ich dir helfen? Mutter: Schatz, kannst du mir bitte einen Tee mit Zitrone und Honig machen? Nicole: Gerne! Vielleicht gebe ich etwas Ingwer in den Tee? Mutter: Gute Idee! Danke.
Grafika przedstawia mężczyznę z katarem. Nagranie audio: der Schnupfen.
Punkt interaktywny 1. Ilustracja przedstawia mężczyznę siedzącego w łóżku. Okryty jest kołdrą, wydmuchuje nos do chusteczki. Transkrypcja: Der Vater von Nicole hat Schnupfen. Deswegen macht ihm Nicole einen Kräutertee. Außerdem nimmt er Nasentropfen.
Punkt interaktywny 2. Ilustracja przedstawia kubek ze słomką i pudełko z chusteczkami jednorazowymi. Transkrypcja: Nicole: Papa, brauchst du etwas? Vater: Ja, Schatz. Kannst du mir bitte Taschentücher aus dem Badezimmer bringen? Nicole: Klar! Vater: Danke, Nicole. Nicole: Dein Schnupfen ist richtig stark. Ich mache dir auch einen Kräutertee, Papa. Vater: Super. Ich muss mich aufwärmen.
Grafika przedstawia starszą panią w okularach okrytą kocem. W ręku trzyma termometr wskazujący 38 stopni Celsjusza. Nagranie audio: das Fieber.
Punkt interaktywny 1. Ilustracja przedstawia starszą kobietę leżącą pod kocem. Postać siedząca obok dotyka jej czoła. Transkrypcja: Die Oma von Nicole hat hohes Fieber. Darum liegt sie im Bett. Nicole bringt ihrer Oma ein großes Glas Wasser und macht ihr einen Obstsalat, denn der hat viel Vitamin C.
Punkt interaktywny 2. Ilustracja przedstawia osobę trzymającą termometr w dłoniach. Transkrypcja: Nicole: Oma, du hast 39 Grad Fieber. Soll ich dir einen Obstsalat machen? Oma: Ja, bitte. Ein Obstsalat hat viel Vitamin C und schmeckt gut. Danke, Nicole! Nicole: Ich bringe dir auch ein großes Glas Wasser. Du musst viel trinken, Oma!
Grafika przedstawia starszego pana trzymającego się za gardło. Nagranie audio: die Halsschmerzen.
Punkt interaktywny 1. Ilustracja przedstawia szklankę herbaty z plastrami cytryny, obok stoi słoiczek miodu. Transkrypcja: Dem Opa von Nicole tut der Hals weh. Deswegen macht sie ihm einen Tee mit Zitrone und Honig.
Punkt interaktywny 1. Ilustracja przedstawia starszego mężczyznę leżącego pod kocem na kanapie w salonie. Transkrypcja: Nicole: Opa, hast du noch Halsschmerzen? Opa: Leider ja. Nicole: Soll ich dir einen Tee machen? Opa: Ja, bitte. Ich trinke gern einen Tee. Nicole: Mit Zitrone? Opa: Ja, und mit Honig, bitte. Nicole: Klar! Ich bringe dir den Tee gleich.
Grafika przedstawia kobietę trzymającą się za ramiona. Nagranie audio: die Muskelschmerzen.
Punkt interaktywny 1. Ilustracja przedstawia kobietę trzymającą się za mięśnie na plecach. Miejsce bólu oznaczono na czerwono. Transkrypcja: Die Tante von Nicole hat Muskelschmerzen. Deshalb gibt Nicole ihrer Tante Naomi eine Wärmflasche und sie macht ihr eine Suppe warm.
Punkt interaktywny 2. Ilustracja przedstawia talerz zupy z pestkami dyni. Transkrypcja: Nicole: Tante Naomi, willst du eine warme Suppe essen? Sie ist sehr lecker und wärmt dich auf. Naomi: Sehr gerne. Ich habe Hunger. Und kannst du mir bitte noch eine Decke bringen? Mir ist sehr kalt. Nicole: Klar. Es ist ein bisschen kalt in deinem Zimmer. Naomi: Danke, Nicole. Nicole: Gern geschehen.
Grafika przedstawia dziewczynę trzymająca się za brzuch. Nagranie audio: die Bauchschmerzen.
Punkt interaktywny 1. Ilustracja przedstawia młodą kobietę siedzącą w łóżku. Trzyma się za brzuch, na twarzy ma grymas bólu. Transkrypcja: Die Schwester von Nicole hat Bauchschmerzen. Deswegen macht ihr Nicole einen Kamillentee. Außerdem bringt sie ihr auch Magentropfen.
Punkt interaktywny 2. Ilustracja przedstawia filiżankę z płynem. Na powierzchni pływa biały kwiat rumianku. Transkrypcja: Nicole: Julia, ich habe dir einen frischen Kamillentee gemacht. Das tut dir bestimmt gut. Julia: Danke, Nicole. Bringst du mir auch Magentropfen? Nicole: Ja, klar. Julia: Du bist die Beste. Danke, Nicole.
Grafika przedstawia chłopaka w bluzie. W ręku trzyma chusteczkę, na twarzy ma wypieki. Nagranie audio: die Grippe
Punkt interaktywny 1. Ilustracja przedstawia chłopaka siedzącego na kanapie. Okryty jest kołdrą, w ręku trzyma kubek, z którego pije. Transkrypcja: Der Cousin von Nicole hat die Grippe. Darum kocht ihm Nicole etwas Warmes zu essen.
Punkt interaktywny 2. Ilustracja przedstawia dwoje młodych ludzi siedzących przed ekranem telewizora. Transkrypcja: Nicole: Jonas, geht es dir besser? Brauchst du etwas? Jonas: Es geht mir ein bisschen besser, aber ich habe Hunger. Nicole: Ich bringe dir gleich eine warme Mahlzeit. Und vielleicht lüfte ich dein Zimmer? Frische Luft ist immer gut. Jonas: Ja, bitte. Willst du vielleicht eine Fernsehserie mit mir sehen? Nicole: Gerne. Aber zuerst bringe ich dir was zu essen. Ich komme gleich wieder.
Grafika przedstawia chłopca trzymającego się za uszy. Nagranie audio: die Ohrenschmerzen
Punkt interaktywny 1. Ilustracja przedstawia młodego chłopaka trzymającego się za uszy z grymasem bólu na twarzy. Transkrypcja: Nicoles Bruder tut das Ohr weh. Deshalb gibt sie ihm Tropfen gegen Ohrenschmerzen. Außerdem macht ihm Nicole einen Tee mit Zitrone und Honig.
Punkt interaktywny 2. Ilustracja przedstawia filiżankę z płynem. Obok leżą gałązki kwiatów rumianku o białych płatkach. Transkrypcja: Nicole: Leon, hier habe ich Tropfen für dich – gegen deine Ohrenschmerzen. Leon: Danke. Meine Ohren tun mir sehr weh. Nicole: Die Tropfen helfen dir bestimmt. Hast du vielleicht auch Lust auf einen Tee mit Zitrone und Honig? Leon: Ja, gerne. Das ist nett von dir. Du bist die Beste. Danke, Nicole.
Grafika przedstawia młodego mężczyznę trzymającego się za szczękę. Nagranie audio: die Zahnschmerzen.
Punkt interaktywny 1. Ilustracja przedstawia młodego mężczyznę, który przykłada sobie do szczęki kompres. Transkrypcja: Nicoles Onkel tut der Zahn weh. Deswegen macht ihm Nicole einen Salbeitee und sie gibt ihm ein paar Eiswürfel. Der Onkel ruft außerdem beim Zahnarzt an und macht einen Termin.
Punkt interaktywny 2. Ilustracja przedstawia dwie kostki lodu. Transkrypcja: Onkel: Nicole, kannst du mir ein paar Eiswürfel bringen? Nicole: Natürlich. Ich mache dir auch einen Salbeitee, okay? Opa: Danke. Und ich mache mir schnell einen Termin beim Zahnarzt.
Grafika przedstawia kobietę trzymającą sie za głowę. Nagranie audio: die Kopfschmerzen
Punkt interaktywny 1. Ilustracja przedstawia młodą kobietę siedzącą przy stole z grymasem na twarzy, trzyma się za głowę. Transkrypcja: Die Cousine von Nicole hat Kopfschmerzen. Deshalb bringt ihr Nicole ein großes Glas Wasser und sie lüftet das Zimmer.
Punkt interaktywny 2. Ilustracja przedstawia dłoń trzymającą szklankę czystej wody. Transkrypcja: Lena: Nicole, mein Kopf tut mir sehr weh.Nicole: Oje, das tut mir leid. Soll ich vielleicht das Fenster aufmachen? Lena: Ja, bitte. Nicole: Ich bringe dir auch ein großes Glas Wasser. Du musst viel trinken!
Grafika przedstawia znane już postaci, które są zdrowe. Na kanapie siedzi starsza pani, trzyma na kolanach tort urodzinowy z palącymi się świeczkami. Wszyscy wokół są uśmiechnięci.
Napis: In der Familie solte man sich bei einer Krankheit gegenseitig helfen. Kleine Tätigkeiten wie einkaufen gehen, Tee kochen, eine Decke bringen oder das Zimmer lüften könen sehr hilfreich sein.
Indeks dolny Źródło: Karolina Aksamska, Was fehlt dir?, licencja: CC BY-SA 3.0. Indeks dolny koniec Źródło: Karolina Aksamska, Was fehlt dir?, licencja: CC BY-SA 3.0.
Wer hat welche Beschwerden? Ordne zu.
Kto ma jakie dolegliwości? Przyporządkuj.
Wer sagt was? Entscheide und markiere.
Kto co mówi? Zdecyduj i zaznacz.
Wie hilft Nicole ihren Familienmitgliedern? Verbinde.
Jak pomaga Nicole członkom swojej rodziny? Połącz.