bg‑blue

Est‑ce que tu connais les monuments parisiens ? Consulte le catalogue pour découvrir quelques endroits intéressants à Paris.

Czy znasz paryskie zabytki? Zapoznaj się z katalogiem, żeby dowiedzieć się o kilku interesujących miejscach w Paryżu.

1
Rcal6FQhq4vY81
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Katalog interaktywny przedstawia zabytki Paryża.

Musée du Louvre. Muzeum to dawny pałac królewski. Potężny gmach zbudowany na planie zbliżonym do wydłużonego prostokąta. Składa się z trzech części. Ściany muzeum ozdobione są płaskorzeźbami, licznymi kolumnami, ornamentami roślinnymi. Na szczycie dachu nad wejściem widoczna jest flaga francuska. Przed muzeum znajduje się ogromna, szklana piramida. Zdjęcie zrobione jest nocą, muzeum i piramida są podświetlone.

Musée du Louvre, Attractions payantes.

Le Louvre est un célèbre musée parisien. Il est situé dans le premier arrondissement de la ville. Chaque année, 10 millions de touristes visitent ce lieu. Le musée possède une collection impressionnante d'œuvres d'art, avec entre autres la célèbre Joconde de Léonard de Vinci.

Arrondissement: premier

Fondation: seizième siècle

Type de lieu: musée

Opéra Garnier. Opera to prostokątny budynek. Ma szarą elewację i złote wykończenia. Na skrajnych szczytach dachy znajdują się duże, złote rzeźby. Podobnie jak Musée du Louvre, budynek opery ozdobiony jest licznymi kolumnami. Na szczycie dachu powiewają flagi francuska i europejska. 

Opéra Garnier, Attractions payantes. 

L'Opéra Garnier est un célèbre opéra situé dans le neuvième arrondissement de Paris. Son architecture et ses décorations intérieures sont étonnantes, par exemple le grand escalier en marbre. Un des éléments remarquables de l'Opéra Garnier est le plafond peint par Marc Chagall en 1964, qui représente les neuf muses et les personnages de l'opéra Faust.

Arrondissement: neuvième

Fondation: dix‑neuvième siècle

Type de lieu: opéra, théâtre

Panthéon./span> Wejście do budynku ozdobione jest licznymi kolumnami. W lewej części widoczny duży postument na cokole. W tle budynki mieszkalne. Zabytek wzorowany jest na rzymskim Panteonie. 

Panthéon, Attractions payantes. 

Le Panthéon est un monument emblématique de Paris, situé dans le cinquième arrondissement. Il rend hommage aux grands hommes et femmes de France. Il est célèbre pour sa grande coupole en pierre et pour le pendule de Foucault, installé en 1851 pour démontrer la rotation de la Terre. Les visiteurs peuvent découvrir ici de nombreuses tombes célèbres, par exemple celles de Marie Curie, Voltaire, Rousseau, Victor Hugo ou encore Émile Zola.

Arrondissement: cinquième

Fondation: dix‑huitième siècle

Type de lieu: lieu de mémoire

Musée d'Orsay.Znajduje się nad Sekwaną. Widoczne jest wnętrze budynku z dachem w kształcie szklanej kopuły. W centralnej części sali, z sufitu zwisa ogromny, zdobiony zegar. W sali na podestach umieszczone są białe rzeźby różnych postaci ludzkich. 

Musée d’Orsay, Attractions payantes.

Arrondissement: septième

Fondation: dix‑neuvième siècle

Type de lieu: musée

Le musée d'Orsay expose des peintures et des sculptures datant des dix‑neuvième et vingtième siècles. Il se trouve dans le septième arrondissement de Paris, sur les bords de la Seine. Le Musée d'Orsay est situé dans l'ancien bâtiment d'une gare ferroviaire. Deux grandes horloges sont l'un de ses vestiges.

Tour Eiffel.Znajduje się nad Sekwaną. Najwyższa budowla Paryża. Wieża zbudowana jest ze stali. Ma kształt litery A. 

Tour Eiffel, Attractions payantes.

La tour Eiffel est un monument très célèbre, situé à Paris, dans le septième arrondissement. Il date de 1889. La tour mesure 324 mètres de hauteur et elle est l'un des symboles de la ville. Pour profiter d'une vue magnifique sur Paris, on peut monter au sommet de ce monument.

Arrondissement: septième

Fondation: dix‑neuvième siècle

Type de lieu: monument historique

L'Arc de triomphe. Łuk triumfalny ma postać ogromnej bramy w formie łuku, zbudowanej z kamienia. Na ścianach łuku widoczne są ogromne rzeźby i zdobienia, przedstawiające sceny związane z bitwami i wydarzeniami Republiki francuskiej oraz Cesarstwa francuskiego.  

Arc de triomphe de l’Étoile, Attractions payantes.

L’Arc de triomphe de l'Étoile se trouve entre le huitième, le seizième et le dix‑septième arrondissement de Paris. Il est situé sur la place Charles de Gaulle, autrefois appelée Place de l’Étoile : douze grandes avenues, entre autres les Champs‑Elysées, débouchent sur cette place et forment une étoile. On peut se rendre sur le toit (qui est en fait une terrasse) de l’Arc, à une altitude de 50 mètres, et admirer le panorama des 12 avenues. Arrondissement: huitième, seizième et dix‑septième

Fondation: dix‑neuvième siècle

Type de lieu: monument historique

Sacré‑Cœur.Ogromna bazylika z licznymi kopułami zakończonymi strzelistymi wieżyczkami zakończonymi krzyżami. Zbudowana została z białego granitu. 

Sacré‑Cœur, Attractions payantes. 

Arrondissement: dix‑huitième

Fondation: dix‑neuvième siècle

Type de lieu: église

La basilique Sacré‑Cœur est une église située sur la butte de Montmartre à Paris, célèbre pour sa vue panoramique sur la ville. Elle date du dix‑neuvième siècle et son style est romano‑byzantin. Les visiteurs peuvent admirer dans cette basilique des mosaïques et des vitraux magnifiques, ainsi qu'assister à des concerts de musique sacrée.

Cimetière du Père‑Lachaise. Największy cmentarz paryski. Widoczna jest aleja, na którą pospadały żółte liście. Wzdłuż alei widoczne są niewielkie budynki kamienne, to mauzolea. 

Cimetière du Père Lachaise, Attractions gratuites. 

Situé dans le vingtième arrondissement de la capitale, le cimetière du Père Lachaise s’étend sur 44 hectares. Parmi les grands noms qui reposent dans ce cimetière très connu, on peut citer : Frédéric Chopin, Honoré de Balzac, Eugène Delacroix, Jean de La Fontaine, Molière, Jim Morrison, Alfred de Musset, Armand Peugeot ou Édith Piaf.

Arrondissement: vingtième

Fondation: dix‑neuvième siècle

Type de lieu: ardin, parc

Pont des Arts. Most nad Sekwaną. Zbudowany został z kamienia i stalowej konstrukcji. Zwany mostem zakochany, na barierach których pary zawieszały kłódki jako symbol swojej miłości. W tle widoczny budynek z kopułą. 

Pont des Arts, Attractions gratuites.

Le Pont des Arts est un pont métallique. Il est situé dans le sixième arrondissement. Aujourd'hui, c'est un lieu de rendez‑vous pour les amateurs d'art, en raison des expositions qui ont lieu sur ce pont. On l’appelle aussi le pont des amoureux, à cause de nombreux cadenas symbolisant l’amour éternel, accrochés sur ses grilles. 

Arrondissement: sixième

Fondation: vingtième siècle

Type de lieu: pont

Jardin des Tuileries. Ogrody pałacowe zajmują ogromny teren w dzielnicy Paryża.  Widoczne są liczne drzewa i zielone trawniki, diabelskie koło oraz fragment budynku pałacowego. 

Jardin des Tuileries, Attractions gratuites.

Le jardin des Tuileries est un très ancien jardin à la française. Dans ce parc, on peut admirer les bassins dessinés par l’architecte André le Nôtre et plusieurs statues de la mythologie grecque. Le jardin offre de nombreux espaces pour pique‑niquer en famille : des chaises, des tables et des bancs pour s’asseoir. Les aires de jeux pour enfants et une grande fontaine sont disponibles pour tous.

Fondation: seizième siècle

Type de lieu: jardin, parc

Sorbonne. Uniwersytet Paryski to potężny budynek z kopułą na dachu. Jego zewnętrzne ściany zdobią liczne płaskorzeźby i kolumny. Wokół budynku znajduje się drzewa i fontanny. 

Sorbonne, Attractions payantes.

La Sorbonne est une université prestigieuse, située dans le quartier latin. Elle est un symbole de l'enseignement supérieur en France. Mais les touristes ne peuvent visiter que la chapelle de la Sorbonne où se trouve le tombeau du cardinal Richelieu. Seuls les étudiants peuvent entrer sur le campus.

Arrondissement: cinquième

Fondation: treizième siècle

Type de lieu: université

Pont Neuf. Most kamienny nad Sekwaną. Ma grube mury i podpory. W tle widoczne zabudowania miejskie i zabytkowe. Pod mostem przepływa statek wycieczkowy. 

Pont Neuf, Attractions gratuites.

Le Pont Neuf, contrairement à ce que son nom indique, est assez vieux. Par opposition aux autres ponts de l'époque, celui‑ci est en pierre, pas en bois, et il est ouvert aujourd'hui à tout le monde. Il est situé dans le premier arrondissement de Paris.

Arrondissement: premier

Fondation: dix‑septième siècle

Type de lieu: pont

Exercice 1

Réponds aux questions.

Odpowiedz na pytania.

R1IkDWJhwvEqn
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RYWDcKrCb6DaX
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1Qp15MpoRZlb
Où se trouve la tombe de Frédéric Chopin ? Możliwe odpowiedzi: 1. au Cimetière du Père Lachaise, 2. au Cimetière du Montparnasse, 3. au Cimetière de Passy
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RygPGSPtr5fOR
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RnczqKvQNPagt
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Exercice 2

Relie les noms des monuments avec leurs catégories.

Połącz nazwy zabytków z ich kategoriami.

R29PxlwVdcbUc
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Exercice 3

Coche : vrai ou faux.

Zaznacz: prawda czy fałasz?

RzXO9QCm8hTOM
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Exercice 4

Quels endroits à Paris veux‑tu visiter ? Pourquoi ? Choisis trois endroits parmi les lieux présentés dans le catalogue. N'oublie pas de justifier ta réponse.

Jakie miejsca w Paryżu chciałbyś/chciałabyś odwiedzić? Dlaczego? Wybierz trzy spośród zaprezentowanych w katalogu. Nie zapomnij uzasadnić swojej odpowiedzi.

R1Lydg2PaHcbk
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.