Katalog interaktywny
Les Français peuvent voyager loin de la métropole sans pourtant quitter le sol français. Ils partent en outre‑mer où ils vont se reposer et passer des moments inoubliables grâce aux paysages spectaculaires, une flore et une faune exceptionnelles et souvent des rencontres avec des habitants locaux chaleureux.
Katalog zawiera dwanaście slajdów, których widok można filtrować poprzez następujące sekcje: dans l'océan Pacifique, dans l'océan Indien, dans l'océan Atlantique. W sekcji dans l'océan Pacifique znajdują się slajdy: POLYNÉSIE FRANÇAISE, WALLIS‑ET‑FUTUNA, LA NOUVELLE CALÉDONIE. W sekcji dans l'océan Indien znajdują się slajdy: La Réunion, Mayotte, Les Terres australes et antarctiques françaises. W sekcji dans l'océan Atlantique znajdują się slajdy: LA MARTINIQUE, LA GUYANE, LA GUADELOUPE, SAINT‑PIERRE ET MIQUELON.
Slajd Découvre la France d’outre‑mer. Grafika przedstawia mapę świata z zaznaczonymi zamorskimi terytoriami Francji, omówionymi w kolejnych slajdach katalogu.
Slajd POLYNÉSIE FRANÇAISE. Grafika przedstawia wzgórze pokryte trawą ze skałami na szczycie. Znajduje się ono nad wodą, na której stoją domki na balach. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się napis: La végétation tropicale est extraordinairement riche : cocotiers, arbres à pain, ignames, cannes à sucre, bananiers… À cela s’ajoutent les espèces introduites par les missionnaires : citronniers, avocatiers, plants de vanille, manguiers. La faune terrestre est relativement limitée par rapport aux fonds polynésiens qui accueillent des milliers d’espèces aquatiques. Des poissons qui varient de formes et de tailles, des dauphins, des tortues, des baleines. La Polynésie a un site classé patrimoine mondial de l’Unesco. Il s’agit du lieu sacré qui était considéré autrefois comme le temple central et le centre religieux de la Polynésie orientale. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca zbliżenie fragmentu mapy, na którym znajduje się omawiane miejsce. Jest to wyspa, która leży na wodach Oceanu Spokojnego, pomiędzy Los Angeles, a Sydney. Podpis: Avec plus de 100 îles dans le Pacifique sud, réputée pour ses plages paradisiaques, ses lagons d’eau turquoise, ses montagnes somptueuses et ses habitants chaleureux, la Polynésie française a gardé pourtant son côté indompté et sauvage. Fasciné par les paysages de Tahiti, Paul Gauguin y a peint ses plus beaux chefs‑d’œuvre. Po kliknięciu trzeciego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca palmę kokosową. Podpis: le cocotier.
Dane katalogowe: Superficie: 4 167 km². La durée moyenne du vol de Paris: 22 heures. Souvenirs à rapporter: perles noires de Tahiti.
Informacje dodatkowe: dans l'océan Pacifique, dans l'océan Indien, dans l'océan Atlantique; pogrubiona czcionka: dans l'océan Pacifique.
Slajd WALLIS‑ET‑FUTUNA. Grafika przedstawia wyspy o różnych rozmiarach znajdujące się na morzu. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się napis: Wallis est entourée d'un lagon parsemé de plusieurs îlots inhabités qui offrent des plages paradisiaques totalement préservées du tourisme de masse. Pas de constructions, juste la nature ! La nature qui n'est pas hostile, Wallis ne comprend pas d'espèces dangereuses ou prédatrices : aucun serpent sur l'île. Les fonds marins regorgent de trésors naturels : tortues imbriquées, raies léopard, requins, perroquets, napoléons... À Futuna, pas de lagon, c'est l'océan, brut et magnifique. Futuna est montagneuse, jusqu'à 524 mètres, et son relief créent un paysage grandiose, parsemé de plateaux, de points de vue extraordinaires. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca zbliżenie fragmentu mapy, na którym znajduje się omawiane miejsce. Kompleks wysp znajduje się w Polinezji, na północny wschód od wysp Fidżi oraz na zachód od Samoa. Podpis: Walli‑et‑Futuna sont des îles singulières encore largement inexplorées par les touristes, où le temps passe différemment, plus lentement. Éloignées des sentiers battus, elles présentent des ressources préservées . Po kliknięciu trzeciego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca fragment tkaniny we wzór kształtujący koło. Podpis: le tissu tapa.
Dane katalogowe: Superficie: 274 km². La durée moyenne du vol de Paris: 35 heures. Souvenirs à rapporter: huile de tamanu, tissu tapa.
Informacje dodatkowe: dans l'océan Pacifique, dans l'océan Indien, dans l'océan Atlantique; pogrubiona czcionka: dans l'océan Pacifique.
Slajd LA MARTINIQUE. Grafika przedstawia wybrzeże, a którym znajduje się miasteczko. Na wodzie znajduje się wiele żaglówek a w tle wzgórza i lasy. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się napis: Surnommée l’île aux fleurs, la Martinique fascine par la richesse et la diversité de sa flore. De toutes les îles des Caraïbes, c’est en Martinique qu’on découvre les plus belles espèces végétales. Les fleurs sont partout, les roses et les bougainvilliers forment des tâches de couleur sur le fond de flore verte... Sans oublier l’hibiscus, fleur emblématique de la Martinique. L'île est également l'habitat de deux espèces de mygales endémiques. . Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca zbliżenie fragmentu mapy, na którym znajduje się omawiane miejsce. Jest to jedna z wysp na Morzu Karaibskim w Ameryce Środkowej. Podpis: Au cœur de l’archipel des Antilles, la Martinique est constituée d’un ensemble de massifs volcaniques. Son paysage est particulièrement contrasté. Au nord, les zones montagneuses et forestières, au centre, les terres à canne à sucre. Au sud, des paysages relativement tranquilles qui alternent petites plaines et montagnes arrondies de faible altitude . Po kliknięciu trzeciego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca kwiat hibiskusa. Podpis: l’hibiscus.
Dane katalogowe: Superficie: 1 128 km². La durée moyenne du vol de Paris: 9 heures. Souvenirs à rapporter: rhum.
Informacje dodatkowe: dans l'océan Pacifique, dans l'océan Indien, dans l'océan Atlantique; pogrubiona czcionka: dans l'océan Atlantique.
Slajd LA GUYANE. Grafika przedstawia krajobraz wzgórz porośniętych lasami. Widoczne jest nabrzeże oraz w niedalekiej odległości mała wysepka na morzu. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się napis: Recouverte à 98 % d’une dense forêt équatoriale, la Guyane abrite une faune et une flore riche et diversifiée. Vous pouvez admirer cette biodiversité stupéfiante dans les réserves naturelles régionales. Il y a une réserve formée de marais abritant des écosystèmes de mangrove, de savane inondable et de forêt tropicale humide. Visitable à l’aide de pirogues, la réserve abrite une faune exceptionnelle d’espèces rares comme le caïman noir, de la même famille que l’alligator américain, ainsi qu’une riche diversité d’oiseaux dont le splendide ibis rouge. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca zbliżenie fragmentu mapy, na którym znajduje się omawiane miejsce. Gujana Francuska położona jest w północno‑wschodniej części Ameryki Południowej, nad Oceanem Atlantyckim. Podpis: La Guyane est un département français riche en paradoxes. C’est la région où on trouvera des villages indigènes centenaires mais aussi le Centre Spatial Guyanais, l’une des bases de l’Aérospatiale française et européenne. Po kliknięciu trzeciego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca czerwonego ibisa z rozpostartymi skrzydłami. Podpis: l’ibis rouge.
Dane katalogowe: Superficie: 86 504 km². La durée moyenne du vol de Paris: 9 heures. Souvenirs à rapporter: purée de piment.
Informacje dodatkowe: dans l'océan Pacifique, dans l'océan Indien, dans l'océan Atlantique; pogrubiona czcionka: dans l'océan Atlantique .
Slajd La Réunion. Grafika przedstawia krajobraz szczytów górskich. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się napis: L’île de la Réunion regorge de magnifiques paysages terrestres à découvrir, c’est le paradis des randonneurs. Randonner sur le volcan du Piton de la Fournaise est une expérience d’immersion en pleine nature incontournable. Les cirques sont caractéristiques de la Réunion. Mafate, un cirque aux paysages grandioses et sauvages, Salazie, un cirque verdoyant avec des forêts luxuriantes et Cilaos, le plus urbain des trois cirques. Ses pitons, cirques et remparts font de l'île un site classé au patrimoine mondial de l’Unesco . Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca zbliżenie fragmentu mapy, na którym znajduje się omawiane miejsce. La Réunion jest wyspą wulkaniczną na Oceanie Indyjskim. Podpis: Joyau de l’océan Indien, l’île de La Réunion est une terre de contrastes et de diversité. C’est une île volcanique dont le point culminant est le volcan du Piton des Neiges qui domine la Réunion à plus de 3 000 mètres. Les paysages incroyables de l’île sont ponctués de sommets majestueux . Po kliknięciu trzeciego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca żółwia pływającego w wodzie. Podpis: une tortue.
Dane katalogowe: Superficie: 2 512 km². La durée moyenne du vol de Paris: 11 heures. Souvenirs à rapporter: panier en vacoa, gousses de vanille .
Informacje dodatkowe: dans l'océan Pacifique, dans l'océan Indien, dans l'océan Atlantique; pogrubiona czcionka: dans l'océan Indien .
Slajd Mayotte. Grafika przedstawia małą wysepkę połączoną wąskim fragmentem lądu, który rozdzielając się na dwie drogi prowadzi do lądu głównego. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się napis: Le lagon de Mayotte est l’un des plus vastes au monde ce qui explique la dénomination de plus en plus souvent donnée à Mayotte : l'île au lagon. On la nomme aussi l'île aux parfums. La flore de Mayotte est composée de diverses épices et également de plantes utilisées dans l’industrie du parfum. Ici, c’est le cas de la vanille, l’ylang‑ylang, la cannelle, la girofle et la noix de muscade. Parmi les sites à voir, le lac Dziani est particulièrement intéressant. Il se trouve dans le cratère d’un ancien volcan éteint depuis des millénaires, et étonne par la couleur verte de son eau. Au sud de l’île, il y a également des baobabs. . Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca zbliżenie fragmentu mapy, na którym znajduje się omawiane miejsce. Wyspa leży w archipelagu Komorów na Oceanie Indyjskim. Podpis: Situé dans l'Océan Indien, Mayotte est un archipel constitué de plusieurs petites îles, dont deux principales sont : Grande‑Terre et Petite‑Terre. L'archipel de Mayotte est entouré d'un large récif corallien dont les lagons offrent des conditions parfaites pour la plongée.. Po kliknięciu trzeciego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca dwa lemury. Podpis: des lémuriens.
Dane katalogowe: Superficie: 743 km². La durée moyenne du vol de Paris: 10 heures. Souvenirs à rapporter: essence d'ylang‑ylang .
Informacje dodatkowe: dans l'océan Pacifique, dans l'océan Indien, dans l'océan Atlantique; pogrubiona czcionka: dans l'océan Indien .
Slajd LA GUADELOUPE. Grafika przedstawia wybrzeże z palmami. W tle błękitne morze. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się napis: La Guadeloupe ne manque pas de plages paradisiaques. On peut y passer des moments de détente au bord de l’eau ou à l’ombre d’un cocotier. Pour les voyageurs qui aiment bouger, il y a l’ascension de La Soufrière ! Ce volcan encore actif est le plus haut sommet des Petites Antilles. Vue panoramique garantie à l’arrivée. Au pied de La Soufrière, en plein cœur du Parc national de la Guadeloupe, se trouvent les Chutes du Carbet . Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca zbliżenie fragmentu mapy, na którym znajduje się omawiane miejsce. Gwadelupa jest terytorium zamorskim Francji, leżącym w Ameryce Środkowej, w archipelagu Małych Antyli. Podpis: Posée sur l’arc des Petites Antilles, la Guadeloupe est constituée en réalité d'un archipel de sept îles. La partie principale formée de deux îles reliées par une étroite bande de terre ressemble à un papillon. Grande‑Terre est l’île la plus touristique, connue pour ses plages de sable blanc et ses sites naturels, et Basse‑Terre, la plus sauvage de Guadeloupe, l’île des cascades, des sources chaudes et des plages volcaniques. Po kliknięciu trzeciego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca ptaszka o żółtym brzuszku siedzącego na gałązce. Podpis: le sucrier à ventre jaune.
Dane katalogowe: Superficie: 1 628 km². La durée moyenne du vol de Paris: 9 heures. Souvenirs à rapporter: épices, madras, rhum .
Informacje dodatkowe: dans l'océan Pacifique, dans l'océan Indien, dans l'océan Atlantique; pogrubiona czcionka: dans l'océan Atlantique.
Slajd Les Terres australes et antarctiques françaises (TAAF). Grafika przedstawia krajobraz wysepek lodowych na morzu, między którymi przepływa statek. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się napis: La terre Adélie abrite de fortes concentrations d’espèces protégées d’oiseaux et de mammifères marins qui viennent s’y reproduire en très grand nombre. Le manchot empereur est certainement l’une des espèces les plus emblématiques. Il faut aussi mentionner l’existence de près de 300 espèces de poissons. Les TAAF accueillent la plus grande réserve naturelle de France, inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO. Sur ce territoire, il n'y a pas d'habitants, en dehors de groupes scientifiques. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca zbliżenie fragmentu mapy, na którym znajduje się omawiane miejsce. Terytoria te położone są częściowo u wybrzeży Afryki, a część leży niemal w równej odległości od kontynentów Afryki, Australii i Antarktydy. Podpis: Les Terres australes et antarctiques françaises sont toutes situées dans le sud de l'océan Indien. En réalité, les TAAF constituent un ensemble d'îles très éloignées entre elles. Terre Adélie, îles Éparses, îles Australes, ces territoires du presque bout du monde sont relativement méconnus. Classés au patrimoine mondial de l’Unesco, ils abritent une biodiversité exceptionnelle . Po kliknięciu trzeciego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca pingwiny. Podpis: les manchots empereurs.
Dane katalogowe: Superficie: 440 000 km². La durée moyenne du vol de Paris: pas de vols. Souvenirs à rapporter: les bijoux d'écailles de poissons.
Informacje dodatkowe: dans l'océan Pacifique, dans l'océan Indien, dans l'océan Atlantique; pogrubiona czcionka: dans l'océan Atlantique .
Slajd LA NOUVELLE CALÉDONIE. Grafika przedstawia nadmorskie miasteczko o niskiej zabudowie. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się napis: Le territoire calédonien concentre des trésors naturels incroyables : le plus grand lagon du monde, un tiers des récifs coralliens vierges de la planète, des populations importantes de baleines à bosse, l’un des derniers oiseaux non volants de la planète, le cagou et une flore riche de plus de 3 300 espèces dont 76 % sont endémiques. Ses forêts constituent l’une des richesses privilégiées de la biodiversité de la planète et son espace maritime est également reconnu au niveau international, plusieurs lagons sont par exemple inscrits au patrimoine mondial de l’Unesco. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca zbliżenie fragmentu mapy, na którym znajduje się omawiane miejsce. Terytorium to znajduje się w zachodniej części Oceanu Spokojnego, w Melanezji. Podpis: La Nouvelle‑Calédonie se trouve en plein Pacifique sud. Peuplée depuis au moins 3000 ans, l’archipel était habité avant l’arrivée des Européens par des Mélanésiens, aujourd’hui appelés Kanaks. Ces îles magnifiques sont pleines de merveilles naturelles et de plages de rêve . Po kliknięciu trzeciego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca widok z góry na fragment lądu. Podpis: le récif corallien et le lagon.
Dane katalogowe: Superficie: 19 000 km². La durée moyenne du vol de Paris: 26 heures. Souvenirs à rapporter: les bijoux en fibre de coco et de bambou.
Informacje dodatkowe: dans l'océan Pacifique, dans l'océan Indien, dans l'océan Atlantique; pogrubiona czcionka: dans l'océan Pacifique .
Slajd SAINT‑PIERRE ET MIQUELON. Grafika przedstawia nadmorskie małe miasteczko o niskiej zabudowie. W tle cypel odstający od lądu.. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się napis: Il faut visiter les salines de Saint‑Pierre - de petites cabanes colorées que les pêcheurs utilisaient pour conserver le sel et le poisson salé. Leurs couleurs vives contrastent avec le paysage, notamment les jours de brume, donnant au lieu une ambiance presque magique. Il y a aussi une perle pour les amateurs du tourisme vert : un chemin de sable dans une vallée originaire de la dernière période glaciaire. Il est long d'environ 12 km et relie le sud de Miquelon au nord de Langlade.. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca zbliżenie fragmentu mapy, na którym znajduje się omawiane miejsce. Obejmuje archipelag położony na Oceanie Atlantyckim, w Ameryce Północnej u południowych wybrzeży Nowej Fundlandii. Podpis: Une véritable terre de pêcheurs en plein océan Atlantique, authentique et colorée, offrant ses forêts denses, ses vallées et ses plages de sable désertes à explorer. Le dépaysement y est garanti. Po kliknięciu trzeciego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca fragment wybrzeża z łodziami. Podpis: les salines.
Dane katalogowe: Superficie: 242 km². La durée moyenne du vol de Paris: 28 heures. Souvenirs à rapporter: objets décoratifs, produits gastronomiques .
Informacje dodatkowe: dans l'océan Pacifique, dans l'océan Indien, dans l'océan Atlantique; pogrubiona czcionka: dans l'océan Atlantique.
Slajd BON VOYAGE !. Grafika przedstawia małą wysepkę z plażą i kilkoma palmami położoną na błękitnym morzu. Na pierwszym planie kajak na wodzie.
Découvre le document et choisis la bonne réponse.
À partir du catalogue, coche vrai, faux ou on ne sait pas.
Quelle destination recommanderais‑tu à un Français qui adore être actif et qui ne souhaite pas passer plus de huit heures dans l’avion ? Pourquoi ?