Katalog interaktywny
Пра́здник – собы́тие ра́достное. У ру́сских мно́го пра́здников, и у ка́ждого из них есть свои́ тради́ции. На Рождество́ лю́ди собира́ются за пра́здничным столо́м, на Ма́сленицу угоща́ются блина́ми. Из интеракти́вного катало́га ты узна́ешь о тради́циях пра́здников, популя́рных среди́ ру́сских. Ознако́мься с материа́лом и вы́полни зада́ния.
Święto to radosne wydarzenie. Rosjanie obchodzą wiele świąt, z których każde ma swoje tradycje. Na Boże Narodzenie rosyjskie rodziny gromadzą się przy świątecznych stołach, a z okazji Maslenicy Rosjanie zajadają się blinami. Z katalogu interaktywnego dowiesz się o tradycjach związanych z popularnymi wśród Rosjan świętami. Zapoznaj się z materiałem i wykonaj polecenia.
Katalog składa się z dwunastu slajdów. Pierwszy i ostatni, to slajdy okładkowe. Pozostałe slajdy posiadają główną grafikę, podzieloną na trzy części. Do każdej części przynależy zdjęcie i klikalny punkt. Slajdy można filtrować według kategorii: Религио́зные пра́здники: Рождество́, Креще́ние, Па́сха, Тро́ица, День любви́, семьи́ и ве́рности; Нерелигио́зные пра́здники: Но́вый год, Ма́сленица, День свято́го Валенти́на, День весны́ и труда́, День зна́ний.
Slajd pierwszy: Пра́здники в Росси́и. Przedstawia fragment karuzeli, choinki bożonarodzeniowej oraz moskiewskiej cerkwi. Nagranie dźwiękowe: Пра́здники в Росси́и.
Slajd drugi: Рождество́. Pierwsze zdjęcie grafiki głównej przedstawia kącik do siedzenia ozdobiony lampkami i gwiazdami z papieru. Obok stoją sanki, a na nich prezenty. Punkt pierwszy zatytułowany: Рождество́ zawiera nagranie dźwiękowe: Правосла́вные пра́зднуют Рождество́ 7 января́. Пе́ред Рождество́м хозя́йки стара́ются убра́ть дом, пригото́вить для себя́ и бли́зких пра́здничную оде́жду. Drugie zdjęcie ukazuje osoby przy stole, które podają sobie półmisek. W tle choinka. Punkt drugi zatytułowany: Соче́льник zawiera nagranie dźwiękowe: В кану́н Рождества́ в соче́льник устра́ивают пра́здничный у́жин. В э́тот день зака́нчивается пост. Начина́ть у́жинать мо́жно по́сле того́, как поя́вится пе́рвая звезда́. Одно́ из популя́рных блюд в э́тот ве́чер – кутья́ – сла́дкая ка́ша с мёдом и изю́мом. Na trzecim zdjęciu widoczny jest wachlarz z lustrem, karty tarota w metalowym pudełku, którego dotyka kobieta oraz zapalona świeczka. Punkt trzeci zatytułowany: Гада́ние на Рождество́ zawiera nagranie dźwiękowe: Есть ста́рая тради́ция - гада́ть на Рождество́. Гада́ют обы́чно де́вушки, кото́рые хотя́т узна́ть своё бу́дущее: когда́ встре́тят свою́ любо́вь, когда́ вы́йдут за́муж. Dane katalogowe: пра́здник - Рождество́; тради́ция - гада́ть; популя́рное блю́до - кутья́. Informacje dodatkowe: А каки́е тради́ции в твое́й семье́ свя́заны с Рождество́м?
Slajd trzeci: Но́вый год. Pierwsze zdjęcie grafiki głównej przedstawia fajerwerki. Punkt pierwszy zatytułowany: Но́вый год zawiera nagranie dźwiękowe: Но́вый год - са́мый популя́рный пра́здник в Росси́и. Его́ пра́зднуют в ночь с 31 декабря́ на 1 января́. Drugie zdjęcie ukazuje prezenty przy choince. Na jednym z prezentów ktoś zawiązuje kokardę. Punkt drugi zatytułowany: Нового́дние тради́ции zawiera nagranie dźwiękowe: На Но́вый год в Росси́и украша́ют ёлку, да́рят друг дру́гу пода́рки, зага́дывают жела́ния. По́сле полуно́чи на у́лицах пуска́ют фейерве́рки. Na trzecim zdjęciu widoczne są osoby w pokoju, które trzymają zapalone zimne ognie. Punkt trzeci zatytułowany: Нового́дний стол zawiera nagranie dźwiękowe: Но́вый год в Росси́и при́нято пра́здновать до́ма, в кругу́ семьи́ и́ли с бли́зкими друзья́ми. Са́мое популя́рное блю́до на Но́вый год в Росси́и – сала́т «Оливье́» – овощно́й сала́т с майоне́зом, колбасо́й и́ли мя́сом. Dane katalogowe: пра́здник - РоНо́вый годждество́; тради́ция - украша́ть ёлку; популя́рное блю́до - сала́т «Оливье́». Informacje dodatkowe: А как ты обы́чно пра́зднуешь Но́вый год?
Slajd czwarty: Креще́ние. Pierwsze zdjęcie grafiki głównej przedstawia chrzcielnicę i wnętrze cerkwi. Punkt pierwszy zatytułowany: Креще́ние Госпо́дне zawiera nagranie dźwiękowe: Э́то христиа́нский пра́здник в честь креще́ния Иису́са Христа́ в реке́ Иорда́н. Правосла́вные отмеча́ют его́ 19 января́. Drugie zdjęcie ukazuje ludzi stojących na śniegu na zamarzniętym jeziorze. Punkt drugi zatytułowany: Купа́ния в про́руби zawiera nagranie dźwiękowe: Са́мой интере́сной тради́цией пра́здника Креще́ния в Росси́и мо́жно назва́ть купа́ния в про́руби в фо́рме креста́. Счита́ется, что вода́ в э́тот день очища́ет и позволя́ет быть бли́же к Бо́гу. Na trzecim zdjęciu widoczne są owianki podane na talerzach. Punkt trzeci zatytułowany: Со́чиво zawiera nagranie dźwiękowe: Накану́не пра́здника Креще́ния правосла́вные едя́т со́чиво. Э́то ка́ша, кото́рая мо́жет быть пригото́влена из разли́чных круп. Dane katalogowe: пра́здник - Креще́ние Госпо́дне; тради́ция - купа́ться в про́руби; популя́рное блю́до - со́чиво. Informacje dodatkowe: А как отмеча́ют э́тот пра́здник в твое́й стране́?
Slajd piąty: Ма́сленица. Pierwsze zdjęcie grafiki głównej przedstawia lunapark i karuzele. Punkt pierwszy zatytułowany: Ма́сленица zawiera nagranie dźwiękowe: Ма́сленица – э́то весёлый пра́здник, кото́рый ру́сские отмеча́ют в нача́ле весны́. Он продолжа́ется це́лую неде́лю. В э́то вре́мя устра́ивают пра́здничные я́рмарки, лю́ди гуля́ют и веселя́тся. Drugie zdjęcie ukazuje paloną marzannę. Punkt drugi zatytułowany: Чу́чело Ма́сленицы zawiera nagranie dźwiękowe: В Ма́сленицу лю́ди проща́ются с зимо́й и встреча́ют весну́, кото́рую так до́лго жда́ли. Они́ пою́т и танцу́ют вокру́г чу́чела Ма́сленицы - си́мвола холо́дной зимы́. Зате́м чу́чело сжига́ют. Na trzecim zdjęciu widoczne są naleśniki, na które ktoś nakłada kawior. Punkt trzeci zatytułowany: Блины́ на Ма́сленицу zawiera nagranie dźwiękowe: Традицио́нный си́мвол Ма́сленицы – блины́. До́ма хозя́йки пеку́т блины́. Их мо́жно есть с ма́слом, смета́ной, мёдом, икро́й. Все хо́дят друг к дру́гу в го́сти и угоща́ются блина́ми. Блины́ мо́жно попро́бовать та́кже на я́рмарках. Dane katalogowe: пра́здник - Ма́сленица; тради́ция - весели́ться; популя́рное блю́до - блины́. Informacje dodatkowe: Како́е твоё са́мое люби́мое блю́до на Па́сху?
Slajd szósty: Па́сха. Pierwsze zdjęcie grafiki głównej przedstawia jajka, świece i kwiaty na stole. Punkt pierwszy zatytułowany: Па́сха zawiera nagranie dźwiękowe: Па́сха – оди́н из са́мых популя́рных ру́сских правосла́вных пра́здников. Его́ называ́ют та́кже Днём Воскресе́ния Христо́ва. В Росси́и Па́сху пра́зднуют весно́й. Drugie zdjęcie ukazuje cerkiew i ludzi idących do niej. Punkt drugi zatytułowany: Поздравле́ния с Па́схой zawiera nagranie dźwiękowe: В ночь на Па́сху в ка́ждом правосла́вном хра́ме Росси́и прохо́дят пра́здничные пасха́льные богослуже́ния. В день Па́схи лю́ди поздравля́ют друг дру́га. Na trzecim zdjęciu widoczne są starsza kobieta i mała dziewczynka dekorujące ciasto. Punkt trzeci zatytułowany: Куличи́ и кра́шеные я́йца на Па́сху zawiera nagranie dźwiękowe: Пе́ред Па́схой правосла́вные христиа́не начина́ют гото́вить традицио́нную еду́ - кра́сить я́йца и печь куличи́. Dane katalogowe: пра́здник - Па́сха; тради́ция - поздравля́ть друг дру́га; популя́рное блю́до - кули́ч. Informacje dodatkowe: А как отмеча́ют э́тот пра́здник в твое́й стране́?
Slajd siódmy: День свято́го Валенти́на. Pierwsze zdjęcie grafiki głównej przedstawia przytulonych kobietę i mężczyznę na tle ośnieżonych drzew. Punkt pierwszy zatytułowany: День свято́го Валенти́на zawiera nagranie dźwiękowe: В Росси́и 14 февраля́ влюблённые пра́зднуют День Свято́го Валенти́на. Э́тот пра́здник пришёл в Росси́ю из католи́ческих стран. Drugie zdjęcie ukazuje eleganckiego mężczyznę, który trzyma kwiaty, obok niego stoi kobieta. Na stole leżą prezenty. Punkt drugi zatytułowany: Пода́рки в День Свято́го Валенти́на zawiera nagranie dźwiękowe: В э́тот пра́здник да́рят люби́мым и дороги́м лю́дям пода́рки, цветы́, игру́шки, возду́шные ша́рики и откры́тки со стиха́ми и́ли пожела́ниями любви́ — валенти́нки. Na trzecim zdjęciu widoczne są dwa lizaki w kształcie serca, które dwie osoby trzymają w dłoniach. Punkt trzeci zatytułowany: Сла́дкие сердца́ zawiera nagranie dźwiękowe: В День Свято́го Валенти́на угоща́ют люби́мых сла́достями в фо́рме серде́чка. Dane katalogowe: пра́здник - День Свято́го Валенти́на; тради́ция - дари́ть пода́рки; популя́рное блю́до - сла́дости в фо́рме серде́чка. Informacje dodatkowe: Как ты отно́сишься к э́тому пра́зднику?
Slajd ósmy: День весны́ и труда́. Pierwsze zdjęcie grafiki głównej przedstawia kobietę idącą pośród kwitnących drzew. Punkt pierwszy zatytułowany: День весны́ и труда́ zawiera nagranie dźwiękowe: 1 ма́я в Росси́и отмеча́ют пра́здник весны́ и труда́, ра́дуются зе́лени и со́лнцу. Drugie zdjęcie ukazuje przekąski rozłożone na kocu na trawie i fragment sylwetki osoby trzymającej nóż. Punkt drugi zatytułowany: На приро́де zawiera nagranie dźwiękowe: В э́ти тёплые дни ру́сские выезжа́ют отдохну́ть на приро́ду: ло́вят ры́бу, загора́ют и ра́дуются жи́зни! Na trzecim zdjęciu widoczne są szaszłyki trzymane przez kogoś oraz miski z różnymi potrawami. Punkt trzeci zatytułowany: Шашлыки́ zawiera nagranie dźwiękowe: Са́мое популя́рное блю́до во вре́мя первома́йских пра́здников - шашлыки́ на све́жем во́здухе! Dane katalogowe: пра́здник - День весны́ и труда́; тради́ция - отдыха́ть на приро́де; популя́рное блю́до - шашлы́к. Informacje dodatkowe: А как ты отмеча́ешь ма́йские пра́здники?
Slajd dziewiąty: Свята́я Тро́ица. Pierwsze zdjęcie grafiki głównej przedstawia cerkiew. Punkt pierwszy zatytułowany: Тро́ица zawiera nagranie dźwiękowe: Правосла́вный пра́здник День Свято́й Тро́ицы отмеча́ют на 50‑й день по́сле Па́схи. Drugie zdjęcie ukazuje starą chatę. Punkt drugi zatytułowany: Украша́ть дома́ zawiera nagranie dźwiękowe: В э́тот день при́нято украша́ть дома́ и кварти́ры ли́стьями берёзы и цвета́ми! Na trzecim zdjęciu widoczna jest sałatka. Punkt trzeci zatytułowany: Сала́т из капу́сты zawiera nagranie dźwiękowe: Сала́т из капу́сты и други́х овоще́й – одно́ из са́мых популя́рных блюд на Тро́ицу. Dane katalogowe: пра́здник - Тро́ица; тради́ция - украша́ть дома́ и кварти́ры ве́точками берёзы и цвета́ми; популя́рное блю́до - сала́т из капу́сты. Informacje dodatkowe: А как называ́ется э́тот пра́здник в твое́й стране́?
Slajd dziesiąty: День семьи́. Pierwsze zdjęcie grafiki głównej przedstawia dwie osoby całujące dziecko. Punkt pierwszy zatytułowany: День любви́, семьи́ и ве́рности zawiera nagranie dźwiękowe: 8 ию́ля в Росси́и отмеча́ют День любви́, семьи́ и ве́рности в честь святы́х Петра́ и Февро́нии. Э́тот пра́здник похо́ж на День Свято́го Валенти́на. Drugie zdjęcie ukazuje kwitnące stokrotki. Punkt drugi zatytułowany: Рома́шки zawiera nagranie dźwiękowe: В э́тот день да́рят рома́шки и откры́тки с рома́шками, плету́т из рома́шек венки́. Na trzecim zdjęciu widoczne jest ciasto. Punkt trzeci zatytułowany: Вку́сные пироги́ zawiera nagranie dźwiękowe: В День любви́, семьи́ и ве́рности в дома́х пеку́т кулебя́ки, вку́сные пироги́ с я́годами, я́блоками, капу́стой и́ли мя́сом. Dane katalogowe: пра́здник - День любви́, семьи́ и ве́рности; тради́ция - дари́ть рома́шки; популя́рное блю́до - пиро́г. Informacje dodatkowe: Что ты ду́маешь об э́том пра́зднике?
Slajd jedenasty: День зна́ний. Pierwsze zdjęcie grafiki głównej przedstawia dziewczynę siedzącą na ziemi pomiędzy regałami i czytającą książkę. Punkt pierwszy zatytułowany: День зна́ний zawiera nagranie dźwiękowe: Первого сентября́ - нача́ло уче́бного го́да в шко́лах. В э́тот день в Росси́и пра́зднуют День зна́ний. Drugie zdjęcie ukazuje dzieci siedzące w ławkach oraz nauczyciela, który im coś wskazuje. Punkt drugi zatytułowany: Пра́здник в шко́лах zawiera nagranie dźwiękowe: В э́тот день в шко́лах прово́дят торже́ственные собра́ния, кла́ссные часы́ и необы́чные уро́ки. Ученики́ прихо́дят в шко́лу наря́дные и с цвета́ми. Na trzecim zdjęciu widoczne są kolorowe ciasteczka na talerzu. Punkt trzeci zatytułowany: День зна́ний в кафе́ zawiera nagranie dźwiękowe: В после́дние го́ды в не́которых шко́лах 1 сентября́ ста́ли устра́ивать вечери́нки на приро́де и́ли в кафе́ c пиро́жными и соком. Dane katalogowe: пра́здник - День зна́ний; тради́ция - проводи́ть необы́чные уро́ки; популя́рное блю́до - пиро́жное. Informacje dodatkowe: А для тебя́ 1 сентября́ – э́то ва́жный день?
Slajd dwunasty: Популя́рные пра́здники в Росси́и. Grafika główna przedstawia ozdobiony lampkami budynek. Nagranie dźwiękowe: Популя́рные пра́здники в Росси́и: Рождество́, Но́вый год, Креще́ние, Ма́сленица, День Свято́го Валенти́на, День весны́ и труда́, Тро́ица, День любви́, семьи́ и ве́рности, День зна́ний.
Вы́бери и обозна́чь ни́же пра́вильный отве́т на вопро́с: каку́ю традицио́нную еду́ гото́вят ру́сские на Па́сху?
Jakie tradycyjne jedzenie Rosjanie przygotowują na Wielkanoc? Wybierz i zaznacz poniżej poprawną odpowiedź.
Распредели́ слова́ и выраже́ния по гру́ппам.
Pogrupuj słowa i wyrażenia.
В да́нной ни́же табли́це обозна́чь предложе́ния, соотве́тствующие (Пра́вда) и не соотве́тствующие (Непра́вда) содержа́нию интеракти́вного катало́га.
Zaznacz w tabeli poniżej, które zdania są zgodne (Пра́вда), a które niezgodne (Непра́вда) z treścią katalogu interaktywnego.