Katalog interaktywny
Cuál es tu plato favorito? Analiza el catálogo para conocer más vocabulario relacionado con la cocina.
Jakie jest twoje ulubione danie? Przeanalizuj katalog, by poznać słownictwo związane z kuchnią.
Slajd HIERBAS. Grafika główna przedstawia ułożone wiązki ziół. Pierwszy klikalny punkt: grafika ze zdjęciem jajecznicy posypanej szczypiorkiem. Podpis: huevos revueltos con cebollín. Drugi klikalny punkt: grafika ze zdjęciami ziół z podpisami; mięta - menta, szczypiorek - cebollín; bazylia - albahaca; rozmaryn - romero. Trzeci klikalny punkt: grafika ze zdjęciem rosnącej mięty. Podpis: Mi abuela tiene muchas hierbas en el jardín. Las congela y las usa en invierno. Dane katalogowe: Categoría - origen vegetal. Nombre - hierbas. Información - Las hierbas se utilizan para dar sabor a los platos. Informacje dodatkowe (dialog):
- Mmm, huevos con cebollín fresco, en diciembre! Yo los como así solamente en verano.
- Bueno, fresco, fresco, tampoco. Lo tengo congelado.
- En serio? Las hierbas se congelan? Qué buena idea!
Slajd FRUTAS. Grafika główna przedstawia ułożone na tacy owoce, między innymi: jeżyny, grejpfruty, pomarańcze, cytryny, granaty, ananas, kiwi, limonki, truskawki. Pierwszy klikalny punkt: grafika ze zdjęciami owoców z podpisami; winogrona - uvas; ananas - piña, nektarynki - melocotón, arbuz - sandía. Drugi klikalny punkt zawiera nagranie dźwiękowe: En cada época del año hay diferentes frutas. Por ejemplo, en invierno las más populares son las naranjas y las mandarinas. Las pelo y me las como sin parar. Trzeci klikalny punkt: grafika ze zdjęciem słoiczka z marmoladą; przed nim leży porzeczka oraz brzoskwinia. Podpis: Me encanta la mermelada de frutas. La preparo con mis abuelos. Dane katalogowe: Categoría - origen vegetal. Nombre - frutas. Información - Son diferentes en cada época del año. Informacje dodatkowe (dialog):
- En mi casa se comen muchas frutas.
- Sí? En la mía no. Y cómo las coméis?
- Se comen crudas, a menudo directamente de los árboles que tenemos en el jardín.
- Qué interesante! En mi casa comemos solo fruta de lata, por ejemplo uvas o piña.
Slajd LEGUMBRES. Grafika główna przedstawia ułożone w kwadraty różne suche nasiona, między innymi: fasoli, kukurydzy, soczewicy, grochu. Pierwszy klikalny punkt: grafika ze zdjęciami nasion roślin strączkowych z podpisami; fasola - alubias; soczewica - lentejas, ciecierzyca - garbanzos, groszek - guisantes. Drugi klikalny punkt zawiera nagranie dźwiękowe: Me encantan las legumbres. Las compro en el mercado y las cocino con diferentes ingredientes para hacer sopas. Trzeci klikalny punkt: grafika ze zdjęciem nasion białej i czerwonej fasoli. Podpis: Existen muchos tipos de alubias. No las puedes comer crudas. Dane katalogowe: Categoría - origen vegetal. Nombre - legumbres. Información - Son alimentos muy sanos. Informacje dodatkowe (dialog):
- Hijo, tienes que comer más alubias, contienen muchas vitaminas y minerales.
- Sí, lo sé, el problema es que se necesita mucho tiempo para cocerlas...
Slajd VERDURAS. Grafika główna przedstawia warzywa w skrzynce, między innymi: bakłażan, papryka, rzodkiewka, różne rodzaje sałaty. Pierwszy klikalny punkt: grafika ze zdjęciami warzyw z podpisami; ogórki - pepino; dynia - calabaza, sałata - lechuga, czosnek - ajo. Drugi klikalny punkt zawiera nagranie dźwiękowe: Mi madre usa muchas verduras. Siempre las lava muy bien y luego las fríe. Trzeci klikalny punkt: grafika ze zdjęciem plasterków ogórka. Podpis: Coges un pepino, lo lavas y lo cortas. Es la mejor forma de ponerlo en la ensalada. Dane katalogowe: Categoría - origen vegetal. Nombre - verduras. Información - Las verduras se pueden usar para preparar ensaladas. Informacje dodatkowe: Yo siempre preparo ensaladas para cenar porque comer verduras es muy bueno para la salud.
Slajd PESCADO. Grafika główna przedstawia krojonego przez kogoś na desce łososia. Pierwszy klikalny punkt: grafika ze zdjęciami ryb z podpisami; sardynki - sardina; tuńczyk - atún, łosoś - salmón, dorada - dorada. Drugi klikalny punkt zawiera nagranie dźwiękowe: Mi plato preferido en este restaurante es el salmón. Lo preparan al horno y está delicioso. Trzeci klikalny punkt: grafika ze zdjęciem roladki śledziowej. Podpis: En Polonia también se come pescado crudo, por ejemplo, los arenques en escabeche. Dane katalogowe: Categoría - origen animal. Nombre - pescado. Información - En algunos países, por ejemplo en Japón y en Perú, es muy común comer pescado crudo. Informacje dodatkowe (dialog):
- Qué sorpresa! Es la primera vez que escucho que el pescado se puede comer crudo…
- Claro, por ejemplo en el sushi... O también en el ceviche, un plato peruano típico.
- Qué interesante, lo quiero probar.
Slajd CARNE. Grafika główna przedstawia czerwone zmielone mięso w misce. Pierwszy klikalny punkt: grafika ze zdjęciami mięs z podpisami; cielęcina - ternera; kurczak - pollo, wieprzowina - cerdo, mielone mięso - carne picada. Drugi klikalny punkt zawiera nagranie dźwiękowe: Tenemos mucho pollo. Lo podemos guardar en el congelador. Trzeci klikalny punkt: grafika ze zdjęciem kurczaka w piekarniku. Podpis: Mi tío hace un pollo delicioso. Lo cubre con hierbas y lo hornea durante cuarenta minutos. Dane katalogowe: Categoría - origen animal. Nombre - carne. Información - La carne se utiliza en muchos platos tradicionales españoles. Informacje dodatkowe (dialog):
- Qué congelador más grande!
- Sí, es que mi familia es muy grande, tengo cuatro hermanos y una hermana.
- Y qué productos guardáis allí?
- Pues es casi todo carne. Es que en mi familia se comen muchos platos de carne: chuletas, guisos...
Slajd HUEVOS. Grafika główna przedstawia jaja leżące w trawie. Pierwszy klikalny punkt: grafika ze zdjęciami potraw z jajek z podpisami; jaja na twardo - huevo duro; jaja na miękko - huevo pasado por agua, jajo sadzone - huevo frito, omlet - tortilla. Drugi klikalny punkt zawiera nagranie dźwiękowe: Los huevos ecológicos son mucho mejores. Yo los compro siempre en el mercado. Trzeci klikalny punkt: grafika ze zdjęciem jajecznicy posypanej szczypiorkiem. Podpis: Me gustan mucho los huevos revueltos. Los como mínimo una vez por semana. Dane katalogowe: Categoría - origen animal. Nombre - huevos. Información - Pocas personas saben que los huevos también se comen crudos. Informacje dodatkowe (dialog):
- Qué hace este chico? Ves? Está comiendo un huevo crudo!
- Sí, tranquilo, es normal. Es cantante, trabaja en la ópera. El huevo crudo te ayuda cuando no puedes hablar... y también cantar, claro.
Slajd SALSAS. Grafika główna przedstawia frytki z grubą warstwą majonezu. Pierwszy klikalny punkt: grafika ze zdjęciami sosów z podpisami; jasny sos w miseczce - alioli; żółty sos w słoiku - mayonesa, czerwony sos w słoiku, obok makaron spaghetti - tomate frito, czerwony i zielony sos w miseczce - mojo. Drugi klikalny punkt zawiera nagranie dźwiękowe: Me encanta el alioli, lo preparo con ajo, huevo, aceite, sal y limón. Trzeci klikalny punkt: grafika ze zdjęciem pieczonych ziemniaków w mundurkach; obok czerwone i zielone mojo w miseczkach. Podpis: En Canarias es muy popular comer patatas arrugadas, la gente las acompaña con mojo rojo o verde. Dane katalogowe: Categoría - origen animal. Nombre - huevos. Información - Se pueden hacer salsas con ingredientes muy diferentes. Informacje dodatkowe (dialog):
- Abuelo, y por qué no se congela la mayonesa?
- Si la congelas, el efecto va a ser horrible, no va a tener ni sabor ni textura...
Slajd DULCES. Grafika główna przedstawia tort ozdobiony owocami. Pierwszy klikalny punkt: grafika ze zdjęciami słodyczy z podpisami; kolorowe żelki - chucherías; wypiekane pałeczki w tutce - churros, pudding karmelowy - flan, babeczki - magdalena. Drugi klikalny punkt zawiera nagranie dźwiękowe: Nosotros hacemos churros todos los domingos. Los freímos siempre con aceite de oliva. Trzeci klikalny punkt: grafika ze zdjęciem tortu ze świeczkami. Podpis: tarta de cumpleaños con nata. Dane katalogowe: Categoría - preparados. Nombre - dulces. Información - Los dulces no son muy sanos porque suelen llevar azúcar. Informacje dodatkowe (dialog):
- Ay, tenemos tanta tarta, no la vamos a comer toda y no la podemos congelar porque lleva nata…
- No te preocupes! La voy a llevar mañana a la oficina, seguramente todos van a estar muy contentos.
Slajd PLATOS TRADICIONALES ESPAÑOLES. Grafika główna przedstawia niesioną na tacy patelnię z ryżem z warzywami i owocami morza. Pierwszy klikalny punkt: grafika ze zdjęciami tradycyjnych dań z podpisami; placek ziemniaczano‑jajeczny - tortilla de patatas; ryż z owocami morza na patelni - paella, zupa na bazie pomidorów - gazpacho, gulasz na bazie ciecierzycy - cocido. Drugi klikalny punkt zawiera nagranie dźwiękowe: Quieres preparar gazpacho? Mira, coges las verduras, las pelas y las cortas. Luego continuamos juntos. Trzeci klikalny punkt: grafika ze zdjęciem płaskiego placka, na którym leżą kawałki bagietki. Podpis: Fríes las patatas con cebolla cuando haces una tortilla? Dane katalogowe: Categoría - preparados. Nombre - platos tradicionales españoles. Información - Los platos tradicionales son diferentes en cada región de España. Informacje dodatkowe: Los platos tradicionales españoles llevan ingredientes muy diferentes. En cada región de España hay una especialidad.
Elige la opción correcta en cada caso.
Wybierz prawidłową opcję w każdym przypadku.
Clasifica los siguientes alimentos.
Połącz zdjęcia z nagraniami.
Selecciona la opción correcta en cada frase.
Wybierz poprawną opcję w każdym zdaniu.
2. Yo frío / cuezo los huevos ocho minutos para hacer huevos duros.
3. Lo primero que tienes que hacer es hornear / pelar y lavar las verduras. Luego las cocinas.
4. Yo siempre frío / pelo las patatas en aceite de oliva.
Completa las frases con las siguientes palabras.
Uzupełnij zdania poniższymi wyrazami.