bg‑gold

Qué secciones hay en una tienda de ropa? Analiza el catálogo interactivo para saber dónde puedes comprar las distintas prendas de ropa.

Jakie działy znajdują się w sklepie z ubraniami? Przeanalizuj katalog interaktywny, aby dowiedzieć się, gdzie możesz kupić różne ubrania.

1
ReOVUqMugT10x1
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Katalog zawiera dwanaście slajdów, których widok można filtrować poprzez następujące sekcje: partes superiores del cuerpo, todo el cuerpo, partes inferiores del cuerpo, ropa interior. W sekcji partes superiores del cuerpo znajdują się slajdy: camisa, camiseta, chaqueta, jersey, sudadera. W sekcji todo el cuerpo znajdują się slajdy: vestido, traje. W sekcji partes inferiores del cuerpo znajdują się slajdy: pantalones, falda. W sekcji ropa interior znajdują się slajdy: bragas, sujetador, calzoncillos.

Slajd camisa. Grafika przedstawia wieszak z kolorowymi koszulami. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się grafika przedstawiająca młodego mężczyznę w koszuli w biało czerwono czarną kratę, na tle muru z cegieł. Podpis na grafice: la camisa de manga larga. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się grafika przedstawiająca młodego mężczyznę w niebieskiej koszuli z krótkim rękawem w białe wzory roślinne. Podpis na grafice: la camisa de manga corta. Po kliknięciu trzeciego, pojawia się dialog: A: Mañana tenemos un examen muy importante. Julia, qué te vas a poner? B: Me voy a poner una camisa blanca de manga larga. Es muy elegante. Dane katalogowe: Nombre: camisa. Para quién?: hombres y mujeres. Tipos: de manga larga, de manga corta, formal, casual. Informacje dodatkowe: Las llevan tanto los hombres como las mujeres. Pueden ser de manga larga y de manga corta. Se pueden llevar en las situaciones formales e informales.

Slajd camiseta. Grafika przedstawia wieszaki z ubraniami. Na pierwszym planie wieszak z koszulkami podzielonymi kolorystycznie: białe, czarne, czerwone i żółte. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się grafika przedstawiająca kobietę w jasnym topie bez rękawków z napisem. Podpis na grafice: la camiseta de tirantes. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się dialog: A: Qué te pones en verano? B: En verano siempre llevo una camiseta de manga corta. Po kliknięciu trzeciego, pojawia się napis: Cuando hace calor, me pongo una camiseta de manga corta o de tirantes. Dane katalogowe: Nombre: camiseta. Para quién?: hombres y mujeres. Tipos: de manga larga, de manga corta, de tirantes. Informacje dodatkowe: Las camisetas tienen mangas que cubren los brazos o no las tienen. Las de mangas largas se ponen normalmente cuando hace frío. En verano la gente normalmente lleva camisetas de manga corta o de tirantes. Las llevan tanto los hombres como las mujeres.

Slajd chaqueta. Grafika przedstawia wieszaki z kolorowymi kurtkami puchowymi. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się grafika przedstawiająca mężczyznę w czarnej, skórzanej kurtce ramonesce. Podpis na grafice: la chaqueta de cuero. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się napis: Me pongo la chaqueta cuando hace bastante frío. Po kliknięciu trzeciego, pojawia się grafika przedstawiająca mężczyznę w białej koszuli i szarej marynarce. Podpis na grafice: la chaqueta de traje. Dane katalogowe: Nombre: chaqueta. Para quién?: hombres y mujeres. Tipos: de cuero, de traje, cazadora, deportiva. Informacje dodatkowe: Es un tipo de ropa exterior llevada tanto por los hombres como por las mujeres. Existen varios tipos de chaquetas, pero en general, esta prenda de ropa tiene una cremallera.

Slajd jersey. Grafika przedstawia zbliżenie na swetry wiszące na wieszakach w jasnych odcieniach. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się grafika przedstawiająca mężczyznę w białym swetrze z golfem Podpis na grafice: el jersey con el cuello alto. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się napis: Cuando hace mucho frío me pongo un jersey. Po kliknięciu trzeciego, pojawia się napis: A: Cuándo llevas un jersey? B: Normalmente lo llevo en invierno. Dane katalogowe: Nombre: jersey. Para quién?: hombres y mujeres. Tipos: con el cuello alto, sin cuello alto. Informacje dodatkowe: Tipo de ropa con manga larga usada sobre todo en invierno. Existen jerséis con el cuello alto y sin cuello alto. Los de cuello alto cubren el cuello.

Slajd sudadera. Grafika przedstawia dwie jasne bluzy z kapturem wiszące na wieszakach. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się grafika przedstawiająca mężczyznę widocznego od tyłu w jasno beżowej bluzie z kapturem. Podpis na grafice: la sudadera con capucha. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się napis: Me pongo una sudadera siempre cuando salgo a correr. Po kliknięciu trzeciego, pojawia się grafika przedstawiająca kobietę w szarej bluzie z kapturem typu kangurka. Podpis na grafice: Las sudaderas protegen el cuerpo del frío. Por eso se llevan sobre todo en otoño e invierno. Dane katalogowe: Nombre: sudadera. Para quién?: hombres y mujeres. Tipos: con capucha, sin capucha. Informacje dodatkowe: Es una prenda deportiva. Cubre el cuerpo hasta la cadera y suele llevarse sobre una camiseta. Puede tener una capucha que cubre la cabeza.

Slajd vestido. Grafika przedstawia wieszaki z sukienkami w różnych fasonach i kolorach. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się grafika przedstawiająca kobietę w długiej białej sukni balowej zdobionej czerwonym haftem na tułowiu. Podpis na grafice: A mediados del siglo XVII, los vestidos eran tan amplios que las mujeres tenían grandes dificultades para pasar por las puertas. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się napis: Me pongo un vestido siempre cuando voy a una boda. Po kliknięciu trzeciego, pojawia się dialog: A: Te gustan los vestidos? B: Sí, pero solo los largos. Dane katalogowe: Nombre: vestido. Para quién?: mujeres. Tipos: largo, corto, formal, casual, de noche. Informacje dodatkowe: Los llevan las mujeres. Es un tipo de ropa que cubre la parte superior del cuerpo hasta las rodillas. Algunos son más largos, hasta los tobillos, y cubren las piernas. Pueden ser casuales, pero también formales o de noche.

Slajd traje. Grafika przedstawia manekin w szarym manekinie, koszuli w biało niebieskie paski oraz brązowym krawatem w białe kropli. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się grafika przedstawiająca mężczyznę w grafitowej marynarce z kamizelką, jasnej koszuli i granatowym krawacie w paski. Mężczyzna poprawia krawat prawą ręką, na której znajduje się elegancki zegarek. Podpis na grafice: El traje, tal y como lo conocemos hoy en día, que consiste en una chaqueta, pantalones y ocasionalmente chaleco tiene su origen en el siglo XIX en Inglaterra. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się dialog: A: Cuándo te pones un traje? B: Me lo pongo cuando tengo una reunión importante. Po kliknięciu trzeciego, pojawia się grafika przedstawiająca mężczyznę w szarej kamizelce od garnituru i białej koszuli. Podpis na grafice: A veces el chaleco también forma parte del traje. Dane katalogowe: Nombre: traje. Para quién?: hombres. Tipos: formal. Informacje dodatkowe: Tipo de ropa muy elegante. Los hombres lo llevan en situaciones formales. Consiste en dos partes: la chaqueta y los pantalones de traje.

Slajd pantalones. Grafika przedstawia niebieskie dżinsy ułożone jedna para na drugiej. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się grafika przedstawiająca kobietę w czerwonej koszulce z nadrukiem oraz granatowych szortach. Podpis na grafice: Los pantalones cortos se llevan cuando hace calor, sobre todo en verano. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się napis: A: Mañana voy a una boda. Estoy pensando en ponerme mis pantalones vaqueros favoritos. B: Los pantalones vaqueros no son elegantes. Debes ponerte algunos pantalones de traje. Po kliknięciu trzeciego, pojawia się grafika przedstawiająca trzy pary niebieskich dżinsów wiszących na wieszakach. Podpis na grafice: En China, India y Bangladesh se produce más del 50 % de los jeans de todo el mundo. Dane katalogowe: Nombre: pantalones. Para quién?: hombres y mujeres. Tipos: largos, cortos, vaqueros, de traje. Informacje dodatkowe: Los pantalones cubren cada pierna hasta el tobillo. También pueden ser cortos, llevados sobre todo en verano. Los llevan hombres y mujeres. Los hombres también pueden llevar pantalones de traje. Este tipo de pantalones es más formal y elegante.

Slajd falda. Grafika przedstawia wieszaki z kolorowymi ubraniami. Na pierwszym wieszaku krótka, złota, cekinowa spódniczka. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się grafika przedstawiająca kobietę w różowej bluzce, białych kozakach oraz kasującej do siebie marynarce i krótkiej spódnicy w czarno biały wzór. Podpis na grafice: En los años 20 Coco Chanel propone falda más amplia y corta. Su objetivo es facilitar el movimiento a la mujer. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się napis: Me gustan mucho las faldas largas porque las puedo llevar en cada estación del año. Po kliknięciu trzeciego, pojawia się grafika przedstawiająca kobietę w jasnej koszuli i granatowej, plisowanej spódnicy za kolana. Podpis na grafice: En la época de Napoleón, las mujeres solo podían llevar faldas. Las que llevaban pantalones en público podían ser detenidas. Dane katalogowe: Nombre: falda. Para quién?: mujeres. Tipos: larga, corta, formal, casual, de cuero. Informacje dodatkowe: Las faldas son un tipo de prenda de ropa desde la cintura hacia abajo. Las llevan las mujeres.

Slajd bragas. Grafika przedstawia trzy pary różnokolorowych bawełnianych fig. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się grafika przedstawiająca dłoń trzymającą białe figi z tiulowego materiału. Podpis na grafice: Las primeras bragas las llevaban los hombres, no las mujeres. Estas bragas eran de piel. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się dialog: A: Miguel, llevas puestas las bragas? B: No, claro que no. Las llevan solo las mujeres. Po kliknięciu trzeciego, pojawia się napis: En los años 20 las bragas se hacen imprescindibles porque entonces las mujeres empiezan a llevar las faldas más cortas. Dane katalogowe: Nombre: bragas. Para quién?: mujeres. Tipos: clásicas, tangas. Informacje dodatkowe: Las bragas cubren la parte inferior del cuerpo. Las llevan las mujeres bajo las faldas, los pantalones o los vestidos.

Slajd sujetador. Grafika przedstawia manekin damski w czarnym biustonoszu. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się grafika przedstawiająca kobietę z pudrowo różowym sportowym staniku. Podpis na grafice: el sujetador deportivo. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się napis: El 3 de noviembre de 1914 una mujer de Nueva York, Mary Phelps‑Jacobs, presenta el primer diseño de sujetador. Po kliknięciu trzeciego, pojawia się grafika przedstawiająca dłoń trzymającą jasny, gładki biustonosz. Podpis na grafice: Hoy en día, la variedad de tallas es enorme. Puede haber hasta 150 combinaciones diferentes para encontrar la talla de sujetador perfecta. Dane katalogowe: Nombre: sujetador. Para quién?: mujeres. Tipos: clásico, sin tirantes, deportivo. Informacje dodatkowe: El sujetador cubre la parte superior del cuerpo. Lo llevan las mujeres debajo de las camisas, camisetas, sudaderas, etc.

Slajd calzoncillos. Grafika przedstawia rozłożone na ziemi różnokolorowe męskie bokserki. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, pojawia się grafika przedstawiająca dwie pary męskich bokserek: niebieskie i białe. Podpis na grafice: La palabra calzoncillos proviene de las antiguas calzas. También hay otras derivaciones: calzado, calcetines… Qué casualidad! Son todo prendas que se utilizan de cintura para abajo. Po kliknięciu drugiego punktu, pojawia się napis: La ropa interior más antigua de la que tenemos conocimiento data del 300 a.C. aproximadamente. Po kliknięciu trzeciego, pojawia się napis: Los colores de los calzoncillos más consumidos por el hombre son el blanco y el negro. Dane katalogowe: Nombre: calzoncillos. Para quién?: hombres. Tipos: deportivos, bóxer. Informacje dodatkowe: Los calzoncillos cubren la parte inferior del cuerpo. Los llevan los hombres.

Vocabulariodarkbluewhite
Actividad 1

Vuelve a ver el catálogo interactivo y elige las palabras que se refieren a la ropa interior.

Obejrzyj ponownie katalog i zaznacz słowa oznaczające bieliznę.

Vuelve a analizar el catálogo interactivo y elige las palabras que se refieren a la ropa interior.

Przeanalizuj ponownie katalog i zaznacz słowa oznaczające bieliznę.

R1NbRD4XG46CU
Możliwe odpowiedzi: 1. sudadera, 2. sujetador, 3. bañador, 4. bragas, 5. calcetines, 6. calzoncillos
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Actividad 2

Vuelve a ver el catálogo interactivo y decide si las frases son verdaderas o falsas.

Obejrzyj ponownie katalog interaktywny i zdecyduj, czy zdania są prawdziwe, czy fałszywe.

Vuelve a analizar el catálogo interactivo y decide si las frases son verdaderas o falsas.

Przeanalizuj ponownie katalog interaktywny i zdecyduj, czy zdania są prawdziwe, czy fałszywe.

R5wOf3pcfKssd
Łączenie par. . La camisa es una prenda utilizada solo en situaciones formales y llevada solo por los hombres.. Możliwe odpowiedzi: VERDADERO, FALSO. El traje es un tipo de ropa informal que llevan solo las mujeres.. Możliwe odpowiedzi: VERDADERO, FALSO. El sujetador es un tipo de ropa interior usado por las mujeres.. Możliwe odpowiedzi: VERDADERO, FALSO
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Actividad 3

Cómo puede ser cada prenda de vestir? Según la información del catálogo interactivo, agrupa las palabras siguientes.

Jaka może być każda z części garderoby? Zgodnie z informacjami zawartmi w katalogu interaktywnym, pogrupuj poniższe wyrazy.

R534OH0jtdrZ5
CAMISETA Możliwe odpowiedzi: 1. de manga larga, 2. de cuero, 3. largos, 4. bragas, 5. de traje, 6. vaqueros, 7. de tirantes, 8. sujetador, 9. deportiva, 10. cazadora, 11. calzoncillos, 12. de manga corta PANTALONES Możliwe odpowiedzi: 1. de manga larga, 2. de cuero, 3. largos, 4. bragas, 5. de traje, 6. vaqueros, 7. de tirantes, 8. sujetador, 9. deportiva, 10. cazadora, 11. calzoncillos, 12. de manga corta CHAQUETA Możliwe odpowiedzi: 1. de manga larga, 2. de cuero, 3. largos, 4. bragas, 5. de traje, 6. vaqueros, 7. de tirantes, 8. sujetador, 9. deportiva, 10. cazadora, 11. calzoncillos, 12. de manga corta ROPA INTERIOR Możliwe odpowiedzi: 1. de manga larga, 2. de cuero, 3. largos, 4. bragas, 5. de traje, 6. vaqueros, 7. de tirantes, 8. sujetador, 9. deportiva, 10. cazadora, 11. calzoncillos, 12. de manga corta
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
cremallera (f.)
cremallera (f.)
R1WaJUnMOBTqF1
Nagranie dźwiękowe

suwak 

capucha (f.)
capucha (f.)
RDtBeHPCaqZuz1
Nagranie dźwiękowe

kaptur