bg‑blue

Découvre la carte mentale sur les fêtes en France et en Pologne et fais les exercises.

Zapoznaj się z mapą myśli o świętach we Francji i w Polsce i wykonaj ćwiczenia.

1
11
Instrukcja obsługi mapy pojęć
R1ebmDgDEJdtp
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
RTqq9lCyJnsi61
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Pośrodku mapy myśli znajduje się pole z napisem: L'année. Odchodzą od niego w cztery strony linie do pól z napisami: printemps, été, automne, hiver. Od nich biegną kolejne linie do prostokątnych pól ze zdjęciem i tekstem. Pola przypisane do francuskiej nazwy wiosny są w kolorze zielonym, do lata – w żółtym, do jesieni w pomarańczowym, a do zimy w niebieskim. W prostokątach widnieją następujące treści:

·       printemps:

Mars

Po lewej stronie widać czarno – białe zdjęcie tułowia i nóg dwóch osób. Jedna z nich trzyma w ręce transparent z napisem: Sans qui c’est non. Obok zdjęcia znajduje się tekst:

Journée internationale des femmes

Date : le 8 mars

Célébré : en France et en Pologne

Jour ouvrable

Le 8 mars, on fête la Journée internationale des femmes. On organise des manifestations et des activités éducatives. En Pologne, c'est la tradition de donner des fleurs aux femmes.

Avril

Po lewej stronie widać zdjęcie kolorowych pisanek leżących w koszyczku na trawie. Obok znajduje się tekst:

Pâques

Date: variable

Célébré: en France et en Pologne

Jour férié

En avril (ou de temps en temps en mars), on célèbre Pâques. La date de la fête est variable. C'es une fête très importante pour les chrétiens. Les célébrations varient un peu selon la région.

Mai

Po lewej stronie widać zdjęcie budynku, pod którym stoi tłum, flagę Francji na oraz unoszący się dym. Obok znajduje się tekst:

Fête du Travail

Date : le premier mai

Célébré : en France et en Pologne

Jour férié

Le premier mai, on célèbre la Fête du Travail. C'est un jour férié et une fête civile. Ce jour‑là, on célèbre les acquis sociaux des travailleurs‑grévistes, la journée de travail de huit heures et les droits des travailleurs. On célèbre cette fête à partir du dix‑neuvième siècle.

Mai

Po lewej stronie widać zdjęcie mamy przytulającej małą córeczkę. Nad nimi widać gałąź pokrytą różowymi kwiatami. Obok znajduje się tekst:

Fête des Mères

Date: variable en

France (le dernier dimanche du mai), le 26 mai en Pologne

Célébré: en France et en Pologne

Jour ouvrable

À l'occasion de la Fête des Mères, on offre de petits cadeaux aux mères: des fleurs, des chocolats ou des livres. C'est un jour ouvrable en France et en Pologne.

·       été:

Juin

Po lewej stronie zdjęcie taty z zarostem i w okularach, całującego w policzek małego synka. Obok znajduje się tekst:

Fête des Pères

Date: variable en France (le troisième dimanche de juin), le 23 juin en Pologne

Célébré: en France et en Pologne

Jour ouvrable

En juin, on célèbre la Fête des Pères. On offre de petits cadeaux aux pères et on passe du temp avec les parents, par exemple on dîne ensemble, on va au cinéma, au théâtre etc. C'est un jour ouvrable en France et en Pologne.

Juillet

Po lewej stronie zdjęcie tłumu ludzi, który przemieszcza się długą po horyzont aleją z dwoma rzędami drzew. Obok znajduje się tekst:

Fête nationale

Date : le 14 juillet

Célébré: en France

Jour férié

La Fête nationale commémore la prise de la Bastille du 14 juillet 1789. C'est un symbole de la fin de la monarchie absolue. Ce jour‑là, on organise des festivals patriotiques, des défilés militaires et on admire les feux d'artifice. C'est un jour férié pour les Français.

Août

Po lewej stronie zdjęcie żołnierzy w paradnych mundurach i czapkach, z karabinem na ramieniu, maszerujących w rzędach na paradzie. Obok znajduje się tekst:

Le Jour des forces armées, Święto Wojska Polskiego

Date: le 15 août

Celebré: en Pologne

Jour férié

Le 15 août, en Pologne, on célèbre une fête importante: c'est le Jour des forces armées, Święto Wojska Polskiego. C'est un jour férié. On organise des défilés et des fêtes. À la même date, on fête l'Assomption (fête chrétienne).

·       automne

Septembre

Po lewej stronie zdjęcie mapy świata z napisami. Obok znajduje się tekst:

La Journée internationale de la traduction

Date: le 30 septembre

Célébré: en France et en Pologne

Jour ouvrable

Le 30 septembre, dans internationale de plusieurs pays, on célèbre la traduction la Journée internationale de la traduction. Selon l'Organisation des Nations Unies, c'est l'occasion de rendre hommage aux spécialistes des langues et de célébrer leur importance dans le dialogue entre les nations; on organise par exemple des rencontres avec les traducteurs et traductrices. Ce n'est pas un jour férié.

Octobre

Po lewej stronie zdjęcie dwóch rudych psów biegnących obok siebie. Obok znajduje się tekst:

La Journée mondiale des animaux

Date: le 4 octobre

Célébré: en France et en Pologne

Jour ouvrable

En octobre, on célèbre la Journée mondiale des animaux. À cette occasion, beaucoup de personnes offrent des cadeaux à leurs animaux ou préparent leurs plats préférés. C'est une fête civile célébrée le 4 octobre.

Novembre

Po lewej stronie zdjęcie nagrobka z różnokolorowymi chryzantemami w doniczkach i z zapalonymi zniczami. Obok znajduje się tekst:

La Toussaint, Wszystkich Świętych

Date: le premier novembre

Célébré: en France et en Pologne

Jour férié

Le premier novembre, à l'occasion de la Toussaint ou Wszystkich Świętych, on honore tous les défunts (connus et inconnus). Ce jour‑là en Pologne, on va au cimetière et on dépose des fleurs et des bougies sur les tombes de proches. De nombreuses personnes vont à l'église et se rejoignent pour commémorer les décédés. La célébration en France est très similaire. Le chrysanthème est la fleur traditionnelle de la Toussaint.

Novembre

Po lewej stronie zdjęcie stojących pośrodku placu trzech żołnierzy w mundurach, płaszczach i czapkach – ten pośrodku trzyma w dłoniach złożoną flagę Polski, a dwóch po bokach przy prawym boku trzyma szablę. Za nimi tłum żołnierzy. Obok znajduje się tekst:

Armistice en France, Fête nationale de l'Indépendance en Pologne (Narodowe Święto Niepodległości)

Date : le 11 novembre

Célébré : en Pologne

Jour férié

Le 11 novembre, on célèbre la fin de la première guerre mondiale en France et en Pologne. C'est une fête civile. Ce jour‑là, on organise des défilés et des manifestations. En Pologne, cette fête commémore la récupération de l'indépendance après 123 ans de partage entre les empires russe, allemand et austro‑hongrois.

·       hiver

Décembre

Po lewej stronie dwa zdjęcia: Mikołaja w szklanej kuli i złotej bombki oraz gałązki choinki. Obok znajduje się tekst:

Saint‑Nicolas

Date: le 6 décembre

Célébré: en France et en Pologne

Jour ouvrable

Le 6 décembre, en Pologne, on célèbre la Saint‑Nicolas. En France, on fête ce jour principalement dans le nord et l'est du pays. Dans de nombreuses maisons, ce jour‑là, le Père Noël vient avec des cadeaux pour les enfants.

Décembre

Po lewej stronie zdjęcie prezentu przewiązanego wstążką. Obok znajduje się tekst:

Le Réveillon de Noël, Wigilia

Date: le 24 décembre

Célébré: en Pologne et en France

Jour ouvrable

Le 24 décembre, en Pologne, on célèbre le Réveillon de Noël. C'est un jour ouvrable. On décore le sapin de Noël et on prépare les 12 plats. On peut aussi aller à la messe de minuit et chanter les chants traditionnels de Noël.

Décembre

Po lewej stronie zdjęcie czterech czerwonych, zapalonych świeczek na gałązkach choinki. Obok znajduje się tekst:

Noël

Date: le 25 décembre

Célébré: en France et en Pologne

Jour férié

Noël, le 25 décembre, c'est une fête célébrée par les chrétiens et par les occidentaux (pour des raisons culturelles). On échange les cadeaux avec les proches et on dîne ensemble.

Décembre

Po lewej stronie zdjęcie eksplodujących fajerwerków na tle nocnego nieba. Obok znajduje się tekst:

Le Réveillon de la Saint‑Sylvestre

Date: le 31 décembre

Célébré: en France et en Pologne

Jour ouvrable

Le 31 décembre, le Réveillon de la Saint‑Sylvestre, on attend jusqu'à minuit et on admire les feux d'artifice. Ce jour‑là, on organise des fêtes, des concerts et des spectacles. On fête avec des amis ou avec la famille et on dit adieu à l'année passée.

Janvier

Po lewej stronie ilustracja przedstawiająca żółte lilie z zielonymi liśćmi i napis: Bonne année. Obok znajduje się tekst:

Nouvel An

Date: le premier janvier

Célébré: en France et en Pologne

Jour férié

En janvier, on célèbre le Nouvel An. C'est un jour férié dans plusieurs pays. Beaucoup de cultures dans le monde conservent la tradition de prendre des résolutions pour la nouvelle année.

Février

Po lewej stronie ilustracja przedstawiająca dłonie kobiety i mężczyzny składające się w kształt serca. Obok znajduje się tekst:

Saint‑Valentin

Date: le 14 février

Célébré: en France et en Pologne

Jour ouvrable

La fête importante en février c'est le jour de la Saint‑Valentin. C'est la fête des amoureux. Ce jour‑là, les gens qui s'aiment, se donnent des cadeaux, comme des fleurs ou des chocolats.

Exercice 1

Coche vrai ou faux.

Zaznacz prawdę lub fałsz.

R1AnVkmN4NAgc
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Exercice 2

Coche les fêtes qu’on célèbre le même jour en France et en Pologne.

Zaznacz święta, które obchodzi się tego samego dnia we Francji i w Polsce.

RIO5DzoeEpphH
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Exercice 3

Choisis une fête de la carte mentale et présente‑la.

Wybierz jedno święto z mapy myśli i przedstaw je.

R5sCZJMj7nUPq
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Exercice 4

Quelle est ta fête préférée ? Pourquoi ?

Jakie jest twoje ulubione święto? Dlaczego?

Rxu1fL6EK1nRl
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.