Na tropie rysunkowych bohaterów – poznajemy komiks
Na tropie rysunkowych bohaterów – poznajemy komiks
1. Cele lekcji
a) Wiadomości
Uczeń:
zna historię komiksu,
wie, jakie są cechy komiksu,
zna pojęcie przekładu semiotycznego,
wie o możliwości przekładu semiotycznego komiksu.
b) Umiejętności
Uczeń:
potrafi wskazać w konkretnym tekście cechy komiksu,
potrafi przeanalizować obrazek i w sposób spójny i logiczny omówić treść na nim przedstawioną,
umie redagować definicję.
2. Metoda i forma pracy
Elementy wykładu,
pogadanka heurystyczna,
metoda zajęć praktycznych,
praca z całą klasą,
praca indywidualna.
3. Środki dydaktyczne
Komputer,
rzutnik multimedialny,
prezentacja multimedialna,
afisze kinowe,
komiksy.
4. Przebieg lekcji
a) Faza przygotowawcza
Przed rozpoczęciem zajęć nauczyciel przygotowuje sprzęt komputerowy niezbędny do wyświetlenia prezentacji.
Następnie sprawdza listę obecności i kontroluje zadanie domowe. Przedstawia uczniom temat lekcji i cele zajęć.
b) Faza realizacyjna
Nauczyciel prosi uczniów o zaprezentowanie przyniesionych komiksów – mają przedstawić tytuły komiksów, autora, głównych bohaterów. Kilkoro z dzieci prezentuje treść ulubionego komiksu lub opowiada najciekawszą przygodę bohaterów.
Uczący w skrócie przedstawia historię komiksu.
Uczniowie rysują w zeszytach tabelkę, która ułatwi im usystematyzowanie wiedzy zdobytej w toku lekcji.
Główne cechy komiksu
cechy językowe | pozajęzykowe elementy świata przedstawionego | cechy graficzne |
Uczniowie wspólnie próbują wskazać w komiksie następujących elementów:
główne cechy językowe (np. zwięzłe wypowiedzi bohaterów, przewaga dialogów),
pozajęzykowe elementy świata przedstawionego (np. wyrazy dźwiękonaśladowcze - trach! bum! graficzny zapis dźwięków pozasłownych),
cechy graficzne (np. tekst umieszczony w chmurkach, sceny znajdują się w klatkach).
Swoje spostrzeżenia uczniowie notują w tabelce. Kiedy wymieniają jakąś cechę, muszą pokazać ją także w przyniesionych na lekcję komiksach.
Nauczyciel wyjaśnia, że istnieje dużo możliwości adaptacji komiksów na inne dzieło (np. przetworzenie komiksu na film, filmu na komiks, wykorzystanie scen i bohaterów komiksu w grafikach komputerowych i reklamach telewizyjnych). I taki zabieg nazywamy przekładem semiotycznym.
Uczniowie wymieniają znane im adaptacje komiksu.
Uczący pokazuje afisze kinowe filmów, które są adaptacjami komiksów (m.in. Batman, Spiderman).
c) Faza podsumowująca
Uczniowie oglądają prezentację multimedialną pt. „Poznajemy komiks”, w ten sposób utrwalają zdobyte na lekcji wiadomości o komiksie.
Nauczyciel dyktuje treść zadania domowego i objaśnia je.
5. Bibliografia
1. Encyklopedia Powszechna, PWN, Warszawa 2004.
2. Obromski W., Krótka historia sztuki komiksu w Polsce (1945–2003), Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń 2003.
6. Załączniki
Zadanie domowe
Na podstawie posiadanych informacji ułóż definicję komiksu.
7. Czas trwania lekcji
45 minut
8. Uwagi do scenariusza
Jeśli szkoła nie dysponuje komputerem czy rzutnikiem multimedialnym, prezentację można wykonać na dużych, kolorowych arkuszach kartonu.