3. Film with subtitles and pauses. Listen and repeat after the speaker.
R13QKCNPo9hkv1
4. Film with subtitles and narration.
R1CjBPlYQ6v8O1
Exercise 1
R2NenIlTJp6UA1
moduł 25.2
moduł 25.2
After watching the film, decide whether the following sentences are true or false. Po obejrzeniu filmu zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe, czy nie.
Prawda
Fałsz
The customer wanted to buy a radio.
□
□
The shop had only one camera.
□
□
The customer was interested in the advanced camera.
□
□
The customer paid in cash.
□
□
The seller did not want to lower the product’s price.
□
□
The seller offered free photo prints.
□
□
The suggested price seemed reasonable to the customer.
□
□
The guarantee for the camera is one year.
□
□
Exercise 2
R1wm5JLwCWkW11
Exercise 3
RjtNnDCVSNN5h1
Exercise 4
Ro5BcKtypPczm1
moduł 25.2
moduł 25.2
After watching the film, link the Polish words with their English equivalents. Po obejrzeniu filmu, połącz polskie terminy z ich angielskim odpowiednikami.
Watch the animated film, and decide whether the following sentences are true or false. Po zapoznaniu się z animacją zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe, czy nie.
Prawda
Fałsz
Fish should be transported in refrigerated trucks.
□
□
Foodstuffs are perishable goods.
□
□
Sand is always transported in bags.
□
□
Tipping trailers are used for transporting oranges.
□
□
Cisterns can transport water.
□
□
Bulk material can be transported by rail.
□
□
Rail transport makes use of special wagons.
□
□
Gas is transported in silos.
□
□
Exercise 7
R1MC1dEXn8pRK1
Exercise 8
RDLwaRvjNdKmE1
Exercise 9
RPsPvU7FiNvA41
moduł 25.2
moduł 25.2
After reading the reference document, link the Polish phrases with their English equivalents. Po zapoznaniu się z dokumentem wzorcowym połącz polskie terminy z ich angielskim odpowiednikami.
Specjalne wagony, Niebezpieczne materiały, Wywrotki, Towary ciekłe, Chłodnie, Cysterna, Świeży towar, Towary gazowe, Towary sypkie, Specjalne oznaczenie
Refrigerated trucks
Fresh products
Bulk goods
Tipping trailer
Special wagons
Cistern
Liquid goods
Gaseous goods
Dangerous material
Special marking
m2228ef0c7c0d902a_1498570289088_0
Online sales
The company introduces online sales. Internal information.
Dear employees,
The company is currently implementingm2228ef0c7c0d902a_1498570392478_0implementing a strategy based on information technology.
Starting from the new year, a new form of salesm2228ef0c7c0d902a_1498570400289_0form of sales of our products will be launched on the internet.
For that purpose, a nationwide online shopm2228ef0c7c0d902a_1498570403030_0online shop is organized. Later, the coverage will be extended to the Benelux countries. The assortment of goodsm2228ef0c7c0d902a_1498570405439_0assortment of goods will be greatly expanded. It will cover over 50 categoriesm2228ef0c7c0d902a_1498570408295_0categories. Delivery options will be provided by courier companies. We are also analysing the possibility of receiving purchased products at affiliate shopsm2228ef0c7c0d902a_1498570410774_0affiliate shops with which we will sign relevant contracts. Theprocessing of the ordersm2228ef0c7c0d902a_1498570413108_0processing of the orders will also be possible through payment „on collection”m2228ef0c7c0d902a_1498570415558_0payment „on collection”. In order to increase the attractiveness of our online offer, we will experimentally offer the possibility of free returnm2228ef0c7c0d902a_1498570417657_0free return of purchased goods in the first quarter.
For the purpose of ensuring high quality of service, keepers of commodity groups will be appointed and a customer service officem2228ef0c7c0d902a_1498570420237_0customer service officewill be organised.
Regards,
Sales Director.
m2228ef0c7c0d902a_1498570392478_0
Wdrażanie
R1IBDAsxQg8uV1
m2228ef0c7c0d902a_1498570400289_0
Forma sprzedaży
R13uIoty1U5351
m2228ef0c7c0d902a_1498570403030_0
Sklep internetowy
Rkx4bMb1N4l0n1
m2228ef0c7c0d902a_1498570405439_0
Asortyment towarów
R1cY9kFl3x8Ma1
m2228ef0c7c0d902a_1498570408295_0
Kategoria produktu
RqPaEEG4tc7fT1
m2228ef0c7c0d902a_1498570410774_0
Punkty partnerskie
RkDx5IHlWEfWo1
m2228ef0c7c0d902a_1498570413108_0
Realizacja zmówienia
R17GsTm1opeIb1
m2228ef0c7c0d902a_1498570415558_0
Płatności „za pobraniem”
R13m9XmOOoy6g1
m2228ef0c7c0d902a_1498570417657_0
Bezpłatny zwrot
R1Vsm1Gwc3EB41
m2228ef0c7c0d902a_1498570420237_0
Biuro obsługi klienta
RaB2bjfOtseZR1
Exercise 10
RGQXPoX9HeVlq1
moduł 25.2
moduł 25.2
Read the hypertext 1, and decide whether the sentences are true or false. Po zapoznaniu się z hipertekstem 1 zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe, czy nie.
Prawda
Fałsz
The company is closing its online shop.
□
□
The product range will be reduced.
□
□
The product range will have 50 categories.
□
□
Payments will be made only in cash.
□
□
Cost-free return available in the first year of business activity.
□
□
A Customer Service Centre will be established.
□
□
The company introduces a new form of sales.
□
□
Partner points will be closed.
□
□
m2228ef0c7c0d902a_1498570844678_0
Buisness activity classification
This is the content of an e‑mail. The company is expanding its activity and therefore it is necessary to update the registration data.
Mrs. Teresa,
next month we are introducing the sales of car parts and motor vehicles repairs to our offer.
Therefore, we need toupdatem2228ef0c7c0d902a_1498570937102_0update the necessary data resulting from the expansion of our business for the statisticsm2228ef0c7c0d902a_1498570939504_0statistics, recordsm2228ef0c7c0d902a_1498570941924_0records, documentationm2228ef0c7c0d902a_1498570943857_0documentation and accountingm2228ef0c7c0d902a_1498570946115_0accounting needs. For this purpose you should use the Polish Classification of Activities. Please assign the new types of our activitiesm2228ef0c7c0d902a_1498570948201_0new types of our activities appropriately and send me this information with assignments to sections, departmentsm2228ef0c7c0d902a_1498570953603_0departments, groupsm2228ef0c7c0d902a_1498570956078_0groups, classesm2228ef0c7c0d902a_1498570958474_0classesand subclassesm2228ef0c7c0d902a_1498570960803_0subclasses.
In order to update the data our classified activitiesm2228ef0c7c0d902a_1498570962670_0classified activities should also be sent to relevant external registers.
Regards,
Jan
m2228ef0c7c0d902a_1498570937102_0
Zaktualizować dane
R13DzIAA654A91
m2228ef0c7c0d902a_1498570939504_0
Statystyki
R1UTRAgbSGy8C1
m2228ef0c7c0d902a_1498570941924_0
Ewidencje
R1CDHcmMuNFbJ1
m2228ef0c7c0d902a_1498570943857_0
Dokumentacje
R1T5bBSMABQwp1
m2228ef0c7c0d902a_1498570946115_0
Rachunkowość
R6OpkJ1IumlGm1
m2228ef0c7c0d902a_1498570948201_0
Rodzaje działalności
RgP7zKPjNK8ZM1
m2228ef0c7c0d902a_1498570951600_0
Sekcja
m2228ef0c7c0d902a_1498570953603_0
Dział
RNenWPtR2Nv2F1
m2228ef0c7c0d902a_1498570956078_0
Grupy
RxRanuHa5fpgw1
m2228ef0c7c0d902a_1498570958474_0
Klasy
R1KQUNtHi0bae1
m2228ef0c7c0d902a_1498570960803_0
Podklasy
R1J3z2QgK4wmj1
m2228ef0c7c0d902a_1498570962670_0
Sklasyfikowane rodzaje działalności
R16SyAqSKZrYT1
m2228ef0c7c0d902a_1498570965379_0
Zewnętrzne rejestry
RpDkppPJHxwON1
Exercise 11
RMWAVbX1PImhX1
m2228ef0c7c0d902a_1498571592999_0
Documents archiving
Internal note regarding documents storage in the company.
The lastinspectionm2228ef0c7c0d902a_1498571710149_0inspection showed irregularities in our documentation. We were having a hard time finding the necessary statementsm2228ef0c7c0d902a_1498571712368_0necessary statements.
I remind you that documents are archivedm2228ef0c7c0d902a_1498571714311_0documents are archived divided into: external foreign documentsm2228ef0c7c0d902a_1498571716758_0external foreign documents, external own documentsm2228ef0c7c0d902a_1498571718656_0external own documents, and collective documentsm2228ef0c7c0d902a_1498571720521_0collective documents. Documens of various types in each group are archived separately. We keep records by month and in chronological orderm2228ef0c7c0d902a_1498571722606_0chronological order. Documents must be adequately protectedm2228ef0c7c0d902a_1498571724638_0protected against unauthorized access. For this purpose, the current documentsm2228ef0c7c0d902a_1498571726567_0current documents are
stored in bindersm2228ef0c7c0d902a_1498571728924_0binders in closed filling cabinetsm2228ef0c7c0d902a_1498571732256_0closed filling cabinets before being sent to the archive. There cannot be a situation where they are laying on
the desk after the work is over.
m2228ef0c7c0d902a_1498571710149_0
Kontrola dokumentacji
R1MPyLteYDDF61
m2228ef0c7c0d902a_1498571712368_0
Niezbędne zestawienia
RsxpMbB2sXwv61
m2228ef0c7c0d902a_1498571714311_0
Archiwizowanie dokumentów
R1X9WVgk6bapq1
m2228ef0c7c0d902a_1498571716758_0
Dokumenty zewnętrzne obce
RUhAKlxjhRDeU1
m2228ef0c7c0d902a_1498571718656_0
Dokumenty zewnętrzne własne
R1e34H595G2gx1
m2228ef0c7c0d902a_1498571720521_0
Dokumenty zbiorcze
R1CVZbEZIZzIV1
m2228ef0c7c0d902a_1498571722606_0
Porządek chronologiczny
R17C2vwJWR5hA1
m2228ef0c7c0d902a_1498571724638_0
Zabezpieczone dokumenty
RsOiHhVwYe8kD1
m2228ef0c7c0d902a_1498571726567_0
Bieżące dokumenty
R3xJQASTkwPty1
m2228ef0c7c0d902a_1498571728924_0
Segregatory z dokumentami
R1V6njMHesv9j1
m2228ef0c7c0d902a_1498571732256_0
Zamknięte szafy
R1TSxEjbL0zQ71
Exercise 12
R1U3bN4zJ7v0z1
m2228ef0c7c0d902a_1498572157332_0
Filing a complaint
R5guBK6IGrsCA1
Exercise 13
Ra28IWf88jVyY1
Exercise 14
R1Yqa8Ju3QInl1
moduł 25.2
moduł 25.2
Listen to the recording, and decide whether the following sentences are true or false. Wysłuchaj nagrania i zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe, czy nie.
Prawda
Fałsz
The customer is calling about his purchase of an iron.
□
□
The customer’s guarantee period for the iron expired.
□
□
The customer decided to make a complaint.
□
□
The defective product can be delivered to the store.
□
□
The damaged iron can be repaired in a store.
□
□
A proof of purchase is necessary for making the complaint.
□
□
Shipping costs are covered by the service point.
□
□
The service point does not need the guarantee card.
□
□
Exercise 15
R1P7E7c8Nt9L41
moduł 25.2
moduł 25.2
Listen to the recording, and link the Polish phrases with their English equivalents. Po wysłuchaniu nagrania połącz polskie terminy z ich angielskim odpowiednikami.
naprawa gwarancyjna, opis uszkodzenia, gwarancja, dowód zakupu, warunki gwarancji, forma reklamacji, karta gwarancyjna, towar reklamowany, koszty wysyłki, reklamacja
complaint
guarantee
terms of the guarantee
guarantee repairs
guarantee card
defective products
form of complaint
shipping costs
proof of purchase
damage description
m2228ef0c7c0d902a_1498572274250_0
Pictures
R1IzhhcQXSFYB1
R1VgZqHWCXFq41
RprgpghDAnXZ51
m2228ef0c7c0d902a_1498572310699_0
Game 1
ROpuGHXEdGZ1e1
m2228ef0c7c0d902a_1499014289040_0
Game 2
RDtSCzDj7j6dJ1
m2228ef0c7c0d902a_1499014611266_0
Interest note (documents archiving)
R6vGxEtTtkMGW1
Exercise 16
R1OdnYDEr63EC1
moduł 25.2
moduł 25.2
After reading the reference document, link the Polish phrases with their English equivalents. Po zapoznaniu się z dokumentem wzorcowym połącz polskie terminy z ich angielskim odpowiednikami.