Ilustracja przedstawia fragment łacińskiego napisu wyrytego na szarej kamiennej ścianie. Litery są duże i wyraźne. Ilustracja stanowi tło do tematu lekcji „Powiedzenia sławnych ludzi 3”.
Ilustracja przedstawia fragment łacińskiego napisu wyrytego na szarej kamiennej ścianie. Litery są duże i wyraźne. Ilustracja stanowi tło do tematu lekcji „Powiedzenia sławnych ludzi 3”.
Powiedzenia sławnych ludzi 3
Ważne daty
27 p.n.e.-14 n.e. – Panowanie Oktawiana Augusta (początek dynastii julijsko – klaudyjskiej)
14 n.e.-37 n.e. – Rządy Tyberiusza, syna Oktawiana Augusta
37 n.e.-41 n.e. – Lata panowania Kaliguli, adoptowanego syna Tyberiusza.
41 n.e.-54 n.e. – Rządy Klaudiusza, bratanka Tyberiusza i stryja Kaliguli
54 n.e.-68 n.e. – Panowanie Nerona, adoptowanego syna Klaudiusza
69 n.e. – Rok trzech cesarzy
69 n.e.-79 n.e. – Lata rządów Wespazjana ( początek dynastii flawijskiej)
79 n.e.-81 n.e. – Rządy Tytusa, syna Wespazjana
1
Scenariusz dla nauczyciela
RXam23FlbwoIa
Scenariusz zajęć do pobrania
Scenariusz zajęć do pobrania
I. W zakresie kompetencji językowych. Uczeń:
2. zna i rozpoznaje następujące zjawiska składniowe z zakresu gramatyki języka łacińskiego
a) szyk zdania łacińskiego,
3. zna i rozpoznaje formy morfologiczne i strukturę składniową tłumaczonego tekstu,
7. zna zasady tworzenia spójnego i zgodnego z polską norm językową przekładu z języka łacińskiego na język polski.
Nauczysz się
przedstawiać informacje na temat dziesięciu wybitnych pisarzy tworzących w języku łacińskim;
rozróżniać sylwetki cesarzy rzymskich;
rozwiązywać zadania związane ze znaczeniem poznanych sentencji.
Powiedzenia sławnych ludzi
Gāius Iūlius Caesarmee15291370d54936_0000000000007Gāius Iūlius Caesar (12 lub 13 lipca 100 lub 102 r. p.n.e. – 15 marca 44 r. p.n.e.)
R1LrZEkKtJbGn1
Ilustracja przedstawia marmurowe popiersie Gajusza Juliusza Cezara. Wizerunek jest bardzo realistyczny. Cesarz ukazany jest jako dojrzały mężczyzna. Ma krótkie włosy, dość duży nos, na czole zmarszczki.
Autor nieznany, „Popiersie Gaiusza Juliusza Cezara”, 44 - 30 r., Muzea Watykańskie, Rzym, wikimedia.org, domena publiczna
R56dNm7jBe3pa1
Na ilustracji przedstawione jest dzieło Vincenzo Camuccini’ ego pt. „Zabójstwo Juliusza Cezara”. Na pierwszym planie ukazana jest postać Cezara w otoczeniu spiskowców. Cesarz ubrany jest w brązowe szaty. Upada pod ciosami zabójców, którzy otaczają go ze wszystkich stron. Tło obrazu stanowi wnętrze senatu: marmurowe schody i posągi.
Vincenzo Camuccini, „Zabójstwo Juliusza Cezara”, 1805 r., Narodowa Galeria Sztuki Współczesnej, Rzym, wikimedia.org, domena publiczna
Āleamee15291370d54936_0000000000008Āleaiactamee15291370d54936_0000000000009iacta est.
Gāius Iūlius Caesar imperātor Rōmae antīquae nōn fuit, sed vir magnā potestāte et auctōritāte erat, quī nōtissimus nōbīs est. Dux legiōnum Gallōs vīcit, opera „Dē bellō Gallicō” et „Dē bellō cīvīlī” scrīpsit. Mēnsis Iūlius ā Caesare nōmen habet. Quia auctōritās eius magna senātōribus nimis perīculōsa vidēbat, Īdibus Mārtiīs in Theātrō Pompēiī, ubi senātus conveniēbat, Caesar necātus est.
Źródło i tłumaczenie sentencji: C. Michalunio, Dicta. Zbiór łacińskich sentencji, przysłów, zwrotów, powiedzeń, Kraków 2014.
Autor tekstu łacińskiego: Joanna Lisiecka – Kabat
Autor tłumaczenia tekstu łacińskiego: Zdzisław Koczarski
Tłumaczenie1
Kości zostały rzucone.
Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem.
I ty, Brutusie, przeciwko mnie?
Gajusz Juliusz Cezar nie był cesarzem starożytnego Rzymu, lecz był człowiekiem wielkiej władzy i mocy, który stał się dla bardzo znany. Jako wódz legionów pokonał Galów, napisał dzieła O wojnie galijskiej (Dē bellō Gallicō) i O wojnie domowej (Dē bellō cīvīlī). Miesiąc lipiec (Iulius) wziął swoją nazwę od Cezara. Ponieważ jego silna władza wydawała się senatorom zbyt niebezpieczna, Cezar został zamordowany w idy marcowe w teatrze Pompejusza, gdzie spotykał się senat.
mee15291370d54936_0000000000007
Cezar (Caius lulius Caesar 100‑44 r. p.n.e.) pochodził z gens Julia, którą wyprowadzano po mieczu od Eneasza, syna Wenery, ze strony matki zaś wywodził się od króla Ankusa Marcjusza. Mimo tych arystokratycznych związków, w pierwszym okresie swej kariery politycznej występował jako stronnik popularów. Młodość jego przypadła na burzliwy okres walki Mariusza i Sulli. Jako edyl kurulny zdobył sobie popularność i sympatię ludu kosztownymi igrzyskami. Jednocześnie starał się o zbliżenie z Pompejuszem, najbardziej wpływowym z wodzów rzymskich, korzystając przy tym z każdej sposobności, aby go skłócić z senatem. W latach 61/60 p.n.e. jako propretor Hiszpanii zdobył środki materialne umożliwiające mu dalszą karierę i zdołał uwolnić się od długów, w których się pogrążył w czasie swego edylatu. W r. 60 Cezar doprowadził do zbliżenia niechętnych sobie Pompejusza i Marka Licyniusza Krassusa, wielkiego finansisty, najbogatszego człowieka w Rzymie. Razem z nimi utworzył triumwiratTriumwirattriumwiratstanowiący ogromną potęgę w państwie, przed którą musiały się ugiąć senat i inne czynniki władzy; w ten sposób zdobył Cezar konsulat w r. 59. W roku następnym udał się w charakterze namiestnika do Galii, w ciągu lat dziewięciu (58 - 50 r.) całkowicie ją podbił i utrwalił w niej panowanie Rzymu wykazując niezwykły talent wodza i organizatora. Po śmierci Krassusa, gdy na widowni politycznej zostali tylko Cezar i Pompejusz, doszło między nimi do konfliktu. Pompejusz sprzymierzył się z senatem i otrzymał od niego rozległe pełnomocnictwa. Wówczas nakazał Cezarowi powrót do Rzymu, bez wojska. Ten rozkazu nie usłuchał, powrócił, ale z wojskiem, przekraczając po pewnym wahaniu rzeczkę Rubikon, która stanowiła granicę pomiędzy prowincją Galią a właściwą Italią, gdzie imperator nie mógł wkraczać z wojskami. Było to sygnałem wojny domowej. Pompejusz nie dotrzymał mu placu i porzucił terytorium Italii, zamierzając zgromadzić przeciw Cezarowi swoje legiony znajdujące się w prowincjach wschodnich. Liczył też na pomoc królów Wschodu, wśród których cieszył się dużą popularnością. Jednakże nadzieje te go zawiodły; pobity przez Cezara pod Farsalos w Tesalii (w r. 48), uciekł do Egiptu, gdzie został podstępnie zabity przez króla Ptolemeusza, który mu udzielił schronienia. Po rozproszeniu resztek pompejańczyków w Azji Mniejszej, Egipcie i Tunisie (prowincja Afryka), Cezar powrócił w triumfie do Rzymu i stał się panem wielkiego imperium. W r. 46 uzyskał władzę dyktatora na 10 lat i wprowadził szereg reform, które dobitnie świadczyły o jego talentach prawdziwego męża stanu. Reformy dotyczyły zarówno wojska jak finansów, kalendarza jak administracji państwowej. Przez cały czas swej kariery reprezentował taktykę zbliżenia zdobywców i podbitych. Jedną z ustaw wydaną za jego konsulatu była surowa ustawa przeciwko nadużyciom w prowincjach; hojnie też udzielał obywatelstwa rzymskiego. Z imperium rzymskiego chciał stworzyć monarchię typu hellenistycznego, te plany napotkały jednak na zdecydowaną opozycję w społeczeństwie rzymskim, przywiązanym do republikańskiej formy rządu. W Idy Marcowe r. 44 p.n.e. dyktator padł zabity przez spiskowców - nie przez republikanów broniących wolności, ale przez Rzymian broniących swych przywilejów panów świata.
Mała Encyklopedia Kultury Antycznej ,Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1990r.
mee15291370d54936_0000000000008
ālea, āleae –
RknylXSscJDN81
Ilustracja wektorowa przedstawiająca kostkę do gry, na której widoczne są: 6 oczek, 4 oczka i 2 oczka.
Kostka do gry, pixbay.com, Clker-Free-Vector-Images
mee15291370d54936_0000000000009
iaciō, - ere, iēcī, iactum - aliquid iactāre (rzucać)
mee15291370d54936_0000000000010
vincō, - ere, vīcī, vīctum - superior esse et hostēs expugnāre
R1eJtdFy5Q2Kl1
Ilustracja wektorowa przedstawiająca mężczyznę w krawacie, z pucharem w ręku.
Zwycięzca, pixbay.com, mohamed_hassan
Gaius Iulius Caesar Octavianusmee15291370d54936_0000000000011Gaius Iulius Caesar Octavianus (29 września 63 r. p.n.e. – 19 sierpnia 14 r. n.e.)
R12HMYG5l4L6O1
Ilustracja przedstawia posąg Oktawiana Augusta. Rzeźba wykonana jest z brązu. Ukazuje cesarza, jako młodego umięśnionego mężczyznę. Jest półnagi; szata osłania go od pasa w dół. Ma małą głowę lekko przechyloną w bok. Posąg wyrzeźbiony został zgodnie ze starożytną zasadą ponderacji: ciężar spoczywa na jednej stopie, sylwetka jest lekko esowata. Cesarz w jednej ręce trzyma wysoki drzewiec, w drugiej krótką rzeźbioną laskę.
Autor nieznany, „Rzeźba Oktawiana Augusta”, Narodowe Muzeum Archeologiczne, Neapol, wikimedia.org, domena publiczna
Āctamee15291370d54936_0000000000014Ācta est fābula.
Octāviānus Augustus clārus princēps Rōmānōrum fuit. Uxōrem suam Līviam valdē amābat. Aedificia magna Rōmae cōnstruere iussit et poētās cum amīcō suō Maecēnāte adiuvābat. Mēnsis Augustus ā Octāviānō nōmen habet. Familia et mōrēs gravissimī eī semper erant.
Oktawian August był sławnym princepsem Rzymian. Bardzo kochał swoją żonę Liwię. Kazał stawiać w Rzymie wspaniałe budowle i wspierał poetów wraz ze swoim przyjacielem, Mecenasem. Miesiąc sierpień (Augustus) wziął swoją nazwę do Oktawiana. Najważniejsze dla niego były zawsze rodzina i tradycja.
mee15291370d54936_0000000000011
Oktawian August - Caius Iulius Caesar Octavianus Augustus, 63 pne: 14 ne., wnuk siostry Cezara, który Oktawiana testamentem usynowił i mianował głównym spadkobiercą. Po śmierci Cezara tworzy wraz z Antoniuszem i Lepidusem tzw. II triumwirat; aby pozbyć się prawdziwych czy rzekomych nieprzyjaciół, triumwirowie ogłaszają straszliwe proskrypcjeProskrypcjeproskrypcje, których ofiarą pada 130 senatorów (m.in. Cicero) i ok. 2000 rycerzy. W 42 triumwirowie pokonują pod Filippi zabójców Cezara; wojnę domową z Antoniuszem Oktawian zakończył zwycięstwem w bitwie pod Akcjum w 31 p.n.e.; w 29 odbywa triumf i zamyka świątynie Janusa na znak pokoju wewnętrznego. Cała władza przechodzi w ręce Oktawiana, który, otrzymawszy od senatu tytuł Augusta, łac., 'wzniosły', gr. sebastos 'godny modłów', i princepsa, tj. pierwszego z senatorów, stąd nazwa pryncypatu, określająca stworzony przez Oktawiana ustrój. Otrzymał też od r. 23 władzę naczelnego dowódcy, od 12 funkcję najwyższego kapłana, pontifex maximus. Zachowując pozory ustroju republikańskiego, Oktawian stał się pierwszym cesarzem rzymskim, monarchą absolutnym. Panowanie jego to okres pokoju wewnętrznego. Konflikty zewnętrzne August usiłował łagodzić metodami dyplomatycznymi. Czyni też próby pobudzenia na nowo dawnego ducha rzymskiego w kraju tak długo wstrząsanym niepokojami wewn., nawiązuje świadomie do tradycji rzymskich cnót, surowości obyczajów, patriotyzmu, żołnierskiej dyscypliny. Chce stawiać tamy degeneracji społecznej przez ustawy przeciw zbytkowi bogaczy, zdradom małżeńskim, stanowi kawalerskiemu, bezdzietności, a przede wszystkim działać planowym wychowaniem społeczeństwa, do czego mobilizuje najznakomitsze umysły swego czasu (a była ich nie lada obfitość), plastyków, architektów, poetów, prawników i historyków. Nakłania ich, aby „dla pokrzepienia serc” i wzmożenia samopoczucia Rzymian zaszczepili świadomości społecznej wspaniałą przeszłość narodową (legendy mające uchodzić za dzieje), z której wyrosły korzenie potęgi państwa. Za jego panowania Rzym przeistoczył się z miasta ceglanego w marmurowe; wspaniałe budowle dawały imponującą oprawę siedzibie rozległego imperium. August stał się przedmiotem podziwu i czci; we wschodnich prowincjach powstał kult cesarza, składano mu ofiary w specjalnych świątyniach. Jego małżeństwo z Liwią Druzillą było trzecim z kolei; następca i adoptowany syn Augusta, Tyberiusz, pochodził z jej pierwszego małżeństwa; dwaj synowie jego córki Julii, Gajus i Lucjusz, zmarli wcześnie. On sam zmarł 19 VIII 14 n.e.; miesiąc jego zgonu przemianowano wówczas z Sextilis na Augustus. Zwłoki złożono w mauzoleum na Polu Marsowym; jego pałac (Domus Augustiana) i grób (z wyjątkiem napisu) zachowały się. Jego bliskimi współpracownikami byli Agryppa i Mecenas, biografem jego został Swetoniusz, ok. 70 - 140.
Władysław Kopaliński Słownik mitów i tradycji kultury, Oficyna Wydawnicza Rytm, Warszawa, 2003
mee15291370d54936_0000000000012
Vārus, Vārī - Pūblius Quīnctilius Vārus - dux trium legiōnum, quae in silvā Teutoburgēnsi ā Germānīs vīctae sunt.
mee15291370d54936_0000000000013
reddō, - ere, reddidī, redditum - aliquid nōn est meum, sed tuum et tibi rem tuam reddō. (oddawać)
mee15291370d54936_0000000000014
agō, - ere, ēgī, āctum - āctor in fābulā „fābulam agit” (odegrać sztukę)
Tiberius Caesar Augustusmee15291370d54936_0000000000015Tiberius Caesar Augustus (16 listopada 42 r. p.n.e. – 16 marca 37 r. n.e.)
R1CwMD3Cl13Mb1
Ilustracja przedstawia marmurowe popiersie cesarza Tyberiusza. Władca ukazany jest jako młody człowiek. Ma krótkie ufryzowane włosy i drobne usta. Na szatę założoną ma bogato rzeźbioną zbroję. Popiersie przedstawione jest bez rąk. Jest ustawione na cokole w formie głowicy kolumny jońskiej.
Autor nieznany, „Popiersie Tyberiusza”, Narodowe Muzeum Archeologiczne, Neapol, wikimedia.org, CC BY 3.0
Caesar nōn suprāmee15291370d54936_0000000000016suprāgrammaticōsmee15291370d54936_0000000000017grammaticōs.
Octāviānō mortuō Tiberius imperātor Rōmānus fuit. Is vir luxuriam vītābat et aedificia nova cōnstruere nōlēbat. Līvia, māter eius, eum hominem malum esse putābat. Tiberius Rōmam relīquit et Capreae (īnsula prope montem quī Vesuvius nōminātur) usque ad mortem habitābat. Imperātor sevērus et crūdēlis erat.
Gdy zmarł Oktawian, cesarzem Rzymu został Tyberiusz. Człowiek ten unikał zbytku i nie chciał wznosić nowych budowli. Jego matka, Liwia, uważała, że jest złym człowiekiem. Tyberiusz opuścił Rzym i mieszkał aż do śmierci na Capri (była to wysepka w pobliżu góry, która nazywała się Wezuwiusz). Był władcą okrutnym i surowym.
mee15291370d54936_0000000000015
Tyberiusz (Tiberius Ciaudius Nero Caesar) cesarz rzymski w latach 14‑37 n.e., syn T. Klaudiusza Nerona i Liwii, późniejszej żony Augusta, mąż Wipsanii Agrypiny, z którą miał syna Druzusa. W r. 11 p.n.e. został zmuszony przez Augusta do rozwodu z ukochaną żoną i do poślubienia jego córki, Julii. Człowiek wykształcony, doświadczony wódz i dyplomata. Na dworze Augusta pełnił drugorzędną rolę, ponieważ cesarz początkowo na swoich następców wyznaczył wnuków, Gajusza i Lucjana. W r. 20 p.n.e. został wysłany przez Augusta do Armenii, aby ponownie wprowadzić na tron Tigranesa. W r. 16 utrwalił panowanie rzymskie w Recji. W r. 13 został konsulem, w r. 11 prowadził wojnę w Dalmacji i Pannonii, po śmierci Druzusa walczył z Germanami. W r. 6 otrzymał tribunicia potestas na 5 lat, ale za pozwoleniem Augusta usunął się na Rodos; głównym powodem miała być chęć oddalenia się od Julii. W r. 4 n.e., po śmierci wnuków Augusta, został przez cesarza usynowiony i zmuszony do adoptowania Germanika, chociaż miał własnego syna. W tym roku również został ponownie wysłany do Germanii. W r. 9 stłumił powstanie w Pannonii. W chwili śmierci Augusta w r. 14 sprawa objęcia władzy przez T. była przesądzona. Obejmując władzę T. liczył 50 lat. Pierwsze lata jego panowania cechuje harmonia między princepsem a senatem. Dążąc do wzmocnienia pryncypatu, odebrał T. zgromadzeniu ludowemu prawo wybierania urzędników i przekazał je senatowi. Zaraz w pierwszych latach panowania T. państwem wstrząsają bunty legionów, stłumione przez Germanika; wybuchają 'bunty w prowincjach (powstanie w Numidii i Afryce pod wodzą Takfarinasa, powstania w Tracji i Galii). Państwo przeżywa okres kryzysu finansowego, mimo to T. nie zgadza się na podwyższenie podatków. Wydaje też zdecydowaną walkę nadużyciom w prowincjach. Nie zgodził się również na dalsze podboje Germanii, uważając, że wymagają zbyt dużo wydatków. Po r. 19, po śmierci Germanika, stosunki pomiędzy cesarzem a senatem ulegają pogorszeniu. Już wcześniej, w r. 15, pojawiła się nowa interpretacja ustawy o obrazę majestatu; wprowadził ją T., obawiając się zamachu na własne życie. Nie ufając otoczeniu, uczynił swym zausznikiem Sejana, prefekta gwardii pretoriańskiej. Ostatni okres panowania T. wypełniają procesy o obrazę majestatu kończące się wyrokami śmierci lub wygnania i konfiskatą dóbr wielu wyższych członków senatu. Ofiarą padają osoby bliskie cesarzowi. Podejrzewa się, że Germanik zginął otruty na polecenie T. W r. 26 T. opuścił Rzym i udał się do Kampanii, a w następnym roku na Capri, gdzie pędził żywot pustelniczy, rządząc państwem za pośrednictwem korespondencji. Wykrycie spisku organizowanego przez Sejaną jeszcze bardziej pogłębiło nieufność i okrucieństwo T. Zmarł w r. 37, wg Tacyta zaduszony już w czasie agonii przez Makrona, prefekta pretorianów.
„Mała Encyklopedia Kultury Antycznej”,Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1990 r.
mee15291370d54936_0000000000016
suprā = ponad
mee15291370d54936_0000000000017
grammaticus, - ī - appellatio grammaticorum Graeca consuetudine invaluit: sed initio litterati vocabantur. Cornelius quoque Nepos litteratos vulgo appellari ait eos, qui aliquid diligenter et acute scienterque possint aut dicere aut scribere: ceterum proprie sic appellandos poëtarum interpretes, qui a Graecis γgammaρrhoαalfaμmuμmuαalfaτtauιiotaκkappaοomicronιiota nominentur (gramatyk, filolog).
Gāius Iūlius Caesar (Caligula)mee15291370d54936_0000000000018Gāius Iūlius Caesar (Caligula) (31 sierpnia 12 r. n.e. – 24 stycznia 41 r. n.e.)
R12uTqpOAx5VB1
Ilustracja przedstawia marmurowe popiersie cesarza Kaliguli. Władca ukazany jest jako młodzieniec. Ma lekko przechyloną głowę, krótkie włosy i duże oczy.
Autor nieznany, „Popiersie Kaliguli”, 39 - 41 r., Luwr, Paryż, wikimedia.org, CC BY 3.0
Kaligula był młodocianym cesarzem, który najbardziej kochał swoje siostry. Jako władca uważał, że jest bogiem. Kochał zbytek i łatwo marnotrawił publiczne pieniądze. Wkrótce został zabity przez trybuna ludowego.
mee15291370d54936_0000000000018
Kaligula (Caius lulius Caesar Germanicus Caligula) syn Germanika, cesarz rzymski w latach 37‑41 n.e. Przezwisko K. nadali mu żołnierze od obuwia (caligula - bucik), które nosił przebywając jako dziecko w obozie ojca nad Renem. Tyrańskim rządom K. położył kres spisek z 15 stycznia r. 45, w wyniku którego cesarz został zamordowany przez trybuna pretorianów, Kasjusza Chereę.
Mała Encyklopedia Kultury Antycznej,Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1990r.
mee15291370d54936_0000000000019
ōdī, ōdisse - verbum significāns sēnsus amōris adversus
mee15291370d54936_0000000000020
usque ad
mee15291370d54936_0000000000021
metuō, - ere, -uī, - ūtum - timeō, vereor
R14HxqqLQ8XmX1
Ilustracja wektorowa przedstawiająca młodą azjatkę, która znajduje się w opuszczonym pomieszczeniu. Na jej twarzy widać niepewność i strach.
Ilustracja przedstawia marmurowe popiersie cesarza Klaudiusza. Ubrany jest w szatę spiętą na ramieniu klamrą. Ma małą głowę, lekko odstające uszy i dość duży nos. Na głowie ma koronę
Autor nieznany, „Popiersie Klaudiusza”, 41 – 54 r., Narodowe Muzeum Archeologiczne, Neapol, wikimedia.org, CC BY 2.5
Claudius, avunculus Caligulae, ab omnibus rīdēbātur, imperātor bonus fuit. Imperium Rōmānum dēfendēbat et homō doctus erat. Partem Britanniae prōvinciam Rōmānam fēcit. Uxor eius, Messālīnā, fēmina avāra et perīculōsa putābātur et Claudius eam necāre iussit. Secunda eius uxor Agrippīnā, quae māter Nerōnis erat, auctōritātis voluntāte Claudium fortasse necāvit.
Bądź pozdrowiony, Cezarze, władco, idący na śmierć pozdrawiają cię!
Klaudiusz, wuj Kaliguli, wyśmiewany przez wszystkich, był dobrym cesarzem. Bronił cesarstwa rzymskiego i był uczonym. Uczynił część Brytanii rzymską prowincją. Jego żona, Messalina, była uważana za kobietę chciwą i niebezpieczną, dlatego Klaudiusz nakazał ją zabić. Możliwe, że jego druga żona, Agrypina, która była matką Nerona, zamordowała go z żądzy władzy.
mee15291370d54936_0000000000022
Tiberius C. Nero Germanicus, urodzony w r. 10 p.n.e. w Galii, czwarty cesarz rzymski (znany jako Klaudiusz), od r. 41 do 54 n.e., następca Kaliguli. Za jego panowania zostało stłumione powstanie w Mauretanii, w r. 43 podbito południową część Brytanii, wzmocniono siłę obronną granic nad Renem i Dunajem, sieć wodociągową w Rzymie, wybudowano port w Ostii. Przez nadawanie obywatelstwa mieszkańcom prowincji, jak i całym gminom, wyrównały się różnice między mieszkańcami Italii i prowincji. Klaudiusz zajmował się literaturą, gramatyką (np. reformą pisowni) oraz historią i był dobrym znawcą problemu etruskiego. Rozwiódłszy się z poprzednią żoną, poślubił Messalinę, którą wkrótce kazał stracić za liczne przestępstwa. Następnie ożenił się z Agryppiną, która wymogła na nim adoptację swego syna Nerona (w ten sposób Neron został następcą tronu); w r. 54 n.e. Klaudiusz zmarł, prawdopodobnie otruty przez Agryppinę.
Mała Encyklopedia Kultury Antycznej, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1990 r.
mee15291370d54936_0000000000023
Avē = Salvē
RE4AI1x2b3OAx1
Ilustracja przedstawia sylwetkę mężczyzny, który klęczy i ma uniesione dłonie do góry.
Ilustracja przedstawia głowę Nerona wykutą w marmurze. Cesarz przedstawiony jest jako młody człowiek. Głowę ma okrągłą, raczej drobną; szyja jest nieproporcjonalnie szeroka i silna. Włosy ułożone są misternie wokół twarzy. Ma drobne usta, kształtny nos, nieduże oczy, wystający podbródek i lekko odstające uszy.
Autor nieznany, „Popiersie Nerona”, I w., Muzea Kapitolińskie, Rzym, CC BY 3.0
Ryl10e3AxbRFP1
Kolorowa ilustracja przedstawia dzieło Jana Styki „Neron w Bajach”. Po prawej stronie obrazu, na kamiennym tronie, siedzi Neron. Ręce cesarza oparte są o rzeźbione podłokietniki (głowy zwierząt). Młody mężczyzna o ciemnych, krótkich włosach, ujęty z profilu, patrzy w dal. Ubrany jest w białą tunikę i purpurową togę. W ręku trzyma łańcuch, do którego przypięty jest tygrys. Głowa zwierzęcia spoczywa na kolanach cesarza. W dali majaczy dymiący wulkan Wezuwiusz.
Jan Styka, „Neron w Baiach”, ok. 1900 r., Prywatna kolekcja, wikimedia.org, domena publiczna
Nerō imperātor, quī recitābat, poēmata scrībēbat et lūdōs circēnsēs populō Rōmānō edere licuit. Nōnnūllī Rōmam ā Nerōne incendī putābant. Quia māter eius perīculōsa erat necāre eam mīlitibus suīs iussit. Imperātor crūdēlis hostibus suīs erat, sed populus circēnsium causa eum amābat.
Cesarz Neron, który wygłaszał wiersze, pisywał poezje i pozwalał na organizację igrzysk dla ludu rzymskiego. Niektórzy uważali, że Rzym został podpalony na rozkaz Nerona. Ponieważ jego matka była dla niego niebezpieczna, rozkazał swoim żołnierzom ją zabić. Był okrutny dla swoich wrogów, jednak lud uwielbiał go za igrzyska.
mee15291370d54936_0000000000026
Nero cesarz (54‑68), następca Klaudiusza, syn Domitiusa Ahenobarba i Agryppiny córki Germanika Cezara, siostry Kaliguli. Właściwe jego nazwisko brzmiało Lucius Domitius Ahenobarbus, lecz po małżeństwie Agryppiny z cesarzem Klaudiuszem (wujem N.) został w r. 50 adoptowany i odtąd nazywał się N. Claudius Caesar Drusus Germanicus. W pierwszych latach rządów, do r. 62, pozostając pod wpływem prefekta pretorianów Sekstusa Afraniusza Burrusa i filozofa Seneki, Nero prowadzi politykę zapewniającą senatowi i arystokracji rzymskiej ich uprawnienia. W r. 62, po śmierci Burrusa i wycofaniu się Seneki z życia politycznego, nowy prefekt pretorianów, Sophonius Tigellinus, schlebia namiętnościom i dzikiemu usposobieniu cesarza. Neron, opierając się na ustawie o obrazie majestatu, wytacza senatorom procesy, karze ich śmiercią lub konfiskatą majątku. Wzmacnia swą władzę kosztem osłabienia arystokracji i senatu. W r. 65 tyrania N. doprowadza do nieudanego spisku Gajusza Kalpurniusza Pizona. Spiskowcy i wielu niewinnych obywateli, m.in. Seneka, ponoszą śmierć. Mimo wrodzonego okrucieństwa, (posuwa się do matkobójstwa i otrucia syna cesarza Klaudiusza, Brytanika) N. zdobył sobie pewną popularność wśród ludności rzymskiej dzięki urządzaniu igrzysk cyrkowych i różnego rodzaju przedstawień . N. był namiętnym miłośnikiem widowisk i sam występował na scenie jako śpiewak i recytator lub w cyrku jako woźnica. Wystawne widowiska podkopały finanse cesarstwa. Rządy N. upamiętniły się krwawo stłumionym powstaniem w Brytanii (r. 61), wielkim pożarem Rzymu (r. 64; pogląd jakoby N. podpalił Rzym, nie ma dostatecznych podstaw naukowych), powstaniem w Judei (r. 66). Ingerencja Rzymu w sprawach Armenii w latach 55‑56 zakończyła się kompromisem, a walki ze Scytami na Wschodzie uwieńczone zostały nikłymi sukcesami. Ruch antyrzymski w prowincjach przyspieszył upadek N. Najpierw zbuntował się Gajusz Juliusz Windeks, namiestnik Gallia Lugdunensis, poparty przez plemiona galijskie oraz zarządców prowincji Hispania Taraconensis, Luzytanii i Afryki. Za jego przykładem poszedł Galba, okrzyknięty przez swe wojska cesarzem (przybrał jednak tylko tytuł legata Senatu i narodu rzymskiego). Gdy wiadomości o tym dotarty do Rzymu, Nymphidius Sabinus, prefekt pretorianów, wspólnie z kolegą Tigellinem nakłonił oddziały do proklamowania Galby. N. opuszczony i zagrożony zewsząd, popełnił samobójstwo, wypowiadając słowa: Qualis artifex pereo (co za artysta ginie wraz ze mną).
Mała Encyklopedia Kultury Antycznej , Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1990r.
Caesar Vespasiānus Augustusmee15291370d54936_0000000000029Caesar Vespasiānus Augustus (17 listopada 9 r. n.e. – 24 czerwca 79 r. n.e.)
RZhV07UA3X2j61
Ilustracja przedstawia marmurowe popiersie cesarza Wespazjana. Ukazany jest jako człowiek w podeszłym wieku. Ma wysokie czoło poorane zmarszczkami, krótkie przerzedzone włosy. Cesarz ubrany jest w szatę, na którą ma założoną zbroję. Popiersie przedstawione jest bez rąk. Jest ustawione na cokole z jasnego marmuru.
Autor nieznany, „Popiersie Wespezjana”, ok. 80 r., Narodowe Muzeum Archeologiczne, Neapol, wikimedia.org
Vespasiānus imperātor prīmus ex familiā Flāviōrum fuit. Dux bonus sēditiōnemmee15291370d54936_0000000000032sēditiōnem in Iudea compressit. Incolās prōvinciārum Rōmānōrum cūrābat et hospes iūcundus vidēbātur. Amphitheatrum Flāvium aedificāre incipit. Imperātor probus et sevērus putātur.
Cesarz Wespazjan był pierwszym z rodu Flawiuszy. Jako utalentowany wódz zdławił powstanie w Judei. Troszczył się o mieszkańców rzymskich prowincji i dał się poznać jako dobry gospodarz. Rozpoczął budowę amfiteatru Flawiuszy(koloseum). Uważano go cesarza surowego, ale sprawiedliwego.
mee15291370d54936_0000000000029
Titus Flavius Vespasiānus w historiografii znany pod imieniem Wespazjan, cesarz rzymski w latach 69 - 79 n.e., ur. w r. 9 n.e. pod Reate, w prowincjonalnej rodzinie, należącej do warstw średnich, wcześnie rozpoczął karierę polityczną; udało mu się dojść do wysokich urzędów za Klaudiusza i Nerona. Zarządzał Kretą i Kyrene, w r. 43 Klaudiusz powierzył mu dowództwo w Brytanii. W następnych latach był zarządcą prowincji Afryki. W r. 67 wysłał go Neron do Judei, by uśmierzył powstanie żydowskie. Wespazjan opanował Judeę (w latach 68 - 69) z wyjątkiem Jerozolimy. Podczas walk o tron po śmierci Nerona nie zaprzestał akcji, dopiero po śmierci Witeliusza dzięki staraniom wojska objął tron w Rzymie. Dał początek dynastii Flawiuszów, a rządy jego stały się zarówno dla Rzymu, jak i dla prowincji ulgą i odprężeniem po rządach cesarzy z dynastii julijsko‑klaudyjskiej. Był człowiekiem energicznym, surowym i praktycznym, dążył do wzmocnienia władzy cesarskiej. Rządy swe oparł na współdziałaniu z senatem, którego skład zwiększył, wprowadzając przedstawicieli prowincji. Zreorganizował i umocnił skarb zrujnowany przez Kaligulę i Nerona, podniósł dyscyplinę w wojsku, uśmierzył powstanie w Batawii. Za Wespazjana nastąpił także nowy etap w polityce rzymskiej wobec prowincji: cesarz, szukając oparcia wśród arystokracji prowincjonalnej, otaczał opieką zwłaszcza miasta prowincji zachodnich (przyznał im obywatelstwo rzymskie). W polityce zewnętrznej dążył do utrzymania pokoju. Umarł w r. 79, w wieku 69 lat.
Mała Encyklopedia Kultury Antycznej ,Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1990 r.
mee15291370d54936_0000000000030
pecūnia, -ae
Rzs4550Waxu7f
Ilustracja wektorowa na której widoczny jest worek z monetami.
Worek monet, pixabay.com, 13smok
mee15291370d54936_0000000000031
oleō, -ēre, -luī
RqLuWaSyt1UVI
Ilustracja wektorowa na której widoczny jest człowiek zatykający nos. Ma to symbolizowac smród.
Nos z klamerką, pixbay.com, mohamed_hassan
mee15291370d54936_0000000000032
sēditiō, -is f. - mōtus populī vel mīlitum (powstanie)
Titus Caesar Vespasiānus Augustusmee15291370d54936_0000000000033Titus Caesar Vespasiānus Augustus (30 grudnia 39 r. n.e. – 13 września 81 r. n.e.)
R168Zl6CqcZYm1
Na ilustracji przedstawiono XVI-wieczną czarnobiałą rycinę z wizerunkiem cesarza Tytusa. Postać ukazana jest z boku, z twarzą zwróconą w stronę oglądającego. Na głowie ma wieniec z liści laurowych. Władca ubrany jest w szatę z krótkim rękawem, na którą ma założoną zbroję. Do pasa ma przypięty krótki miecz, drugi wyciąga z pochwy. Nad postacią widnieje napis: XI D. TITUS VESPASIANUS.
Tycjan, „Tytus, cesarz rzymski”, rycina z XVI w., kolekcja Wellcome, Londyn, Wielka Brytania, wellcomecollection.org, CC BY 4.0
R1JHYRrhOomor1
Ilustracja przedstawia dzieło Johna Martina „Zniszczenie Pompejów i Herculaneum”. Na obrazie ukazano wybuch Wezuwiusza. W centrum obrazu olbrzymie ogniste chmury rozpościerają się nad ciemnym wzburzonym morzem. Na brzegu morza widoczne są małe, targane falami statki. Na pierwszym planie znajduje się grupa przerażonych ludzi.
John Martin, „Zniszczenie Pompejów i Herculaneum”, ok. 1821 r., Galeria Tate, Londyn, wikimedia.org, domena publiczna
Imperātor Titus duōs annōs imperium tenēbat. Titō imperātōre mōnsmee15291370d54936_0000000000036mōns Vesuvius ērūpit et Pompēiōs Herculāneumque dēstrūxit. Caesar incolās, quī domōs perdidērunt semper iuvābat. Lūdōs gladiātōrēs et circēnsēs amābat et Amphitheātrō Flāviō aedificātō lūdōs maximōs ēdidit.
Cesarz Tytus panował przez dwa lata. Za jego czasów wybuchł Wezuwiusz i zniszczył Pompeje oraz Herkulanum. Cesarz nieustannie wspierał mieszkańców, którzy stracili domy. Kochał turnieje i zawody gladiatorów, a po wybudowaniu amfiteatru Flawiuszy (koloseum) wyprawił ogromne igrzyska.
mee15291370d54936_0000000000033
Titus Flavius Vespasiānus; w historiografii znany pod imieniem Tytusa, syn Wespazjana, ur. w r. 41. Cesarz rzymski w latach 79‑81. Towarzyszył ojcu w jego wyprawach do Brytanii i do Judei. Po objęciu tronu przez ojca sam doprowadził do końca wojnę żydowską, zdobywając w r. 70 Jerozolimę. Po powrocie ojciec przyjął go na współregenta. Po śmierci Wespazjana Tytus objął władzę, zapisując się w pamięci Rzymian jako amor et deliciae generis humani (miłość i ukochanie rodzaju ludzkiego). Upamiętnił swą działalność, niosąc pomoc ludności poszkodowanej wskutek trzęsienia ziemi w r. 79 (zasypanie Pompei, Herkulanum i Sta‑biae) oraz wskutek pożaru Rzymu w r. 80. Rządził zaledwie dwa lata, zmarł w r. 81. Na okres jego rządów przypadają walki prowadzone przez Agrykolę w Brytanii oraz wystąpienie samozwańczego Nerona. Rządy Tytusa charakteryzuje współdziałanie z senatem. Korzystając z uporządkowania przez Wespazjana finansów, mógł przeznaczać duże sumy na igrzyska i rozdawnictwo zboża. Także za jego panowania ukończono budowę Kolosseum.
Mała Encyklopedia Kultury Antycznej ,Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1990r.
Podaj polski odpowiednik łacińskiej sentencji: „Qualis artifex, pereo”. Możliwe odpowiedzi: 1. Przyjaciele, straciłem dzień, 2. Niech nienawidzą, byleby się bali. 3. Ja, taki artysta, ginę.
Podaj polski odpowiednik łacińskiej sentencji: „Qualis artifex, pereo”. Możliwe odpowiedzi: 1. Przyjaciele, straciłem dzień, 2. Niech nienawidzą, byleby się bali. 3. Ja, taki artysta, ginę.
Połącz sentencje łacińskie z ich polskimi przekładami.
Cezar nie stoi ponad gramatykami., Ja, taki artysta, ginę., Witaj Cezarze, idący na śmierć pozdrawiają cię., Przyjaciele, straciłem dzień., Kości zostały rzucone., Niech nienawidzą, byleby się bali., Pieniądz nie śmierdzi., Warusie, Warusie, oddaj mi legiony
Amīcī, diem perdidī.
Ōderint dum metuant.
Avē Caesar, imperātor, moriturī tē salūtant.
Pecūnia nōn olet.
Quālis artifex, pereō.
Ālea iacta est.
Vāre, Vāre, redde mihi legiōnēs.
Caesar nōn suprā grammaticōs.
R1DxBsAs4hz6b
Ćwiczenie 3
Którego z cesarzy rzymskich dotyczy przytoczony opis:” Imperator, qui recitabat, poemata scribebat et ludos circenses populo Romano edere licuit”? 1. Neron, 2. Kaligula, 3. Wespazjan
Którego z cesarzy rzymskich dotyczy przytoczony opis:” Imperator, qui recitabat, poemata scribebat et ludos circenses populo Romano edere licuit”? 1. Neron, 2. Kaligula, 3. Wespazjan
Połącz w pary imię cesarza z opisującym go zdaniem.
Neron, Wespazjan, Kaligula, Tytus, Juliusz Cezar, Klaudiusz, Tyberiusz, Oktawian August
Īdibus Mārtiīs in Theātrō Pompēiī, ubi senātus conveniēbat, necātus est.
Aedificia magna Rōmae cōnstruere iussit et poētās cum amīcō suō Maecēnāte adiuvābat.
Rōmam relīquit et Capreae (īnsula prope montem quī Vesuvius nōminātur) usque ad mortem habitābat.
Sorōrēs suas maximē amābat.
Uxor eius, Messālīnā, fēmina avāra et perīculōsa putābātur.
Hōc imperātōre mōns Vesuvius ērūpit et Pompēiōs Herculāneumque dēstrūxit.
R10X7i0OuRUf3
Ćwiczenie 4
Wskaż zadanie, które opisuje cesarza Augusta: Możliwe odpowiedzi: 1. Amphitheātrō Flāviō aedificātō lūdōs maximōs edēbat 2. Sēditiōnem in Iudea compressit 3. Familia et mōrēs gravissimī eī semper erant
Wybierz spośród zdań a, b i c zdanie opisujące danego cesarza: Oktawian August
Juliusz Cezar - Wprawdzie Boski Juliusz władcą Rzymu formalnie nie był, jednak już w starożytności zaliczano go w poczet cesarzy, czego dowodzi fakt, że jego życiorys otwiera „Żywoty Cezarów” Swetoniusza. Ponieważ postać Cezara budziła wielkie zainteresowanie już w starożytności, nie dziwi fakt, że kilka z jego powiedzeń przeszło do historii.Pierwsze z przypisywanych mu zdań dotyczy momentu rozpoczęcia przez Juliusza Cezara wojny domowej w kraju. Gdy autor „De bello Gallico” poszerzał terytorium rzymskie o tereny Galli i Germanii, w międzyczasie wrogi mu Pompejusz wraz z senatem wykorzystywali nieobecność Cezara, by knuć przeciwko niemu. Ostatecznie wyprowadzony z równowagi dowódca legionów w styczniu 49 r. p.n.e. przekroczył wraz ze swoimi oddziałami małą rzekę Rubikon, która stanowiła administracyjną granicę Italii, co było równoznaczne z rozpoczęciem wojny domowej. Decyzję swą poparł słowami „Ālea iacta est”, co utarło się tłumaczyć na język polski jako „Kości zostały rzucone”. Druga znana sentencja wiąże się z jednym z licznych zwycięstw militarnych Juliusza Cezara. W 47 r. p.n.e. rozgromił on w Azji Mniejszej wojska króla Pontu, Farnacesa. O swojej wiktorii zawiadomił senat bardzo lakonicznieLakonicznylakonicznie– za pomocą trzech słów: „Venī, vīdī, vīcī – Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem”. Wiele epizodów z życia Juliusza Cezara zostało utrwalonych w literaturze i dziełach sztuki, nie mniej spektakularna okazała się także jego śmierć. Idy Marcowe 44 r. p.n.e. to jedna z najbardziej pamiętnych dat w historii starożytnego Rzymu – tego dnia Cezar, który niedawno ogłosił się dożywotnim dyktatorem, został zasztyletowany przez grupę senatorów, wśród których był i Brutus, dawny przyjaciel Juliusza. I właśnie do Brutusa miał skierować Cezar swoje ostatnie słowa: „Et tū Brūte contrā mē! – I ty, Brutusie, przeciwko mnie!” A Brutus na to : „Sīc semper tyrannis!”, co można przetłumaczyć jako: „Taki los tyranów!” Oktawian August - Oktawian August to niewątpliwie jeden z najlepiej ocenianych cesarzy rzymskich, choć dopiero w 27 r. p.n.e. przyjął oficjalnie taki tytuł. Naczelną dewizą princepsa był pokój, a paradoksalnie podczas jego panowania ekspansja terytorialna Rzymu osiągnęła swój punkt kulminacyjny. Udało mu się nawet przesunąć granicę z Germanami z Renu na Łabę. Niestety, nie na długo. Pod koniec rządów Oktawiana w 9 r. n.e. doszło do starcia legionów rzymskich pod wodzą Warusa z oddziałami germańskimi w Lesie Teutoburskim, w wyniku którego Warus poniósł sromotną klęskę i stracił trzy legiony. To wyjaśnia głośne wołanie Oktawiana Augusta: „Vāre, Vāre, redde mihi legiōnēs! – Warusie, Warusie, oddaj mi legiony!” Oktawian August wyznawał zasadę „festīnā lentē”, czyli „spiesz się powoli”. Także jego śmierć była spokojna, w porównaniu z innymi cesarzami z dynastii julijsko‑klaudyjskiej. Zmarł spokojnie w miasteczku Nola, zdążył pożegnać się z najbliższymi, a swoje życie porównał do dobrze odegranej komedii: „Ācta est fābula”, zwraca się Oktawian August do swoich przyjaciół – „Sztuka skończona”. Tyberiusz - Syn Oktawiana Augusta, Tyberiusz, miał 50 lat obejmując rządy w Imperium Rzymskim. Z wiekiem stał się bardzo podejrzliwy i, obawiając się zamachu na własne życie, skory do skazywania poddanych na śmierć pod pozorem obrazy majestatu. Tym bardziej więc dziwi anegdota przekazana przez Kasjusza Diona. Oto dwóch nowo wybranych konsulów przybyło do Tyberiusza ze zwyczajową daniną pieniężną. Cesarz odmówił jej przyjęcia i wydał edykt zakazujący tego typu praktyk, w którym użył słowa, nie istniejącego w języku łacińskim. Po przemyśleniu swojego błędnego sformułowania wezwał grupę ekspertów z zapytaniem, czy taka forma jest dopuszczalna. Jeden z nich odparł pochlebnie, że nawet jeśli nikt wcześniej nie użył tego słowa powinno ono wejść do powszechnego użytku skoro napisał je cesarz. Na to odezwał się pewien Marcellus: „Caesar nōn suprā grammaticōs. – Cezar nie jest autorytetem dla gramatyków”. O dziwo Tyberiusz nie uznał słów Marcellusa za obrazę majestatu, pomimo ich dogłębnej szczerości. Kaligula - Młody władca, Kaligula, słynął ze swojego okrucieństwa. Chętnie skazywał poddanych na smierć przez uduszenie, by czuli, że umierają. Gdy pomylono nazwiska skazańców i zabity został niewinny człowiek, cesarz uznał, że zasłużył na taki los. Stąd nie dziwi fakt, że jednym z najczęściej powtarzanych przez niego cytatów było: „Ōderint dum metuant. - Niech nienawidzą, byleby się bali”. Te słowa z tragedii o Atreusie autorstwa Lucjusza Akcjusza, cytowane wcześniej także przez Cycerona doskonale oddają atmosferę rządów Kaliguli. Klaudiusz - Po zamordowaniu okrutnego Kaliguli władza w Rzymie została przejęta przez jego stryja Klaudiusza. Pomimo pewnych ułomności cesarza, z których wyśmiewali się starożytni historiografowie i słabego punktu w postaci rozwiązłej żony Messaliny, panowanie Klaudiusza jest oceniane pozytywnie dla mieszkańców Rzymu. Swetoniusz cenił władcę m.in. za organizowanie przeróżnych rozrywek swoim poddanym. Jedną z nich była naumachiaNaumachianaumachia, czyli bitwa morska inscenizowana na Jeziorze Fucyńskim w 52 r. n.e. tuż przed rozpoczęciem prac osuszających część powierzchni jeziora. Według relacji Swetoniusza weterani, którzy mieli brać udział w walce pozdrowili Klaudiusza słowami: „Avē Caesar, imperātor, moriturī tē salūtant!”, które znaczą: „Witaj, Cezarze, pozdrawiają cię mający umrzeć!”, a on na to odpowiedział: „Albo nie”, co oni wzięli za dobrą monetę i odmówili udziału w walce. Przez chwilę Klaudiusz rozważał rozprawienie się z nimi za pomocą argumentów ostatecznych, czyli oręża, po krotkim zastanowieniu jednak zmienił zdanie, zszedł z tronu i swoim charakterystycznym chwiejnym krokiem ruszył na drugą stronę jeziora, by przekonać załogę okrętu do wzięcia udziału w walce. Neron - Neron jest bez wątpienia jednym z najbardziej rozpoznawalnych cesarzy rzymskich w kulturze. Jego zamiłowanie do literatury i wyścigów rydwanów oraz własne zapędy do sztuki poetyckiej i udział w wyścigach w charakterze woźnicy były tematem wielu utworów nie tylko napisanych w starożytności. Spekulacje dotyczące rzekomego podpalenia przez niego Rzymu trudno dzisiaj zweryfikować. Jedno jest pewne – Neron uważał siebie nie tylko za boga, lecz i za doskonałego artystę. Kiedy więc nadszedł moment, w którym opuścili go niemal wszyscy poddani i zbliżał się do niego pościg, by pozbawić go życia i władzy, cesarz schronił się w willi wyzwoleńca Faona i podczas gdy znoszono już drewno na jego stos pogrzebowy Neron usiłował odwlec moment samobójstwa. Lamentował, użalał się nad swoim losem krzycząc: „Quālis artifex, pereō”.- „Ja, taki artysta, ginę!” W końcu gdy usłyszał tętent koni zbliżającego się pościgu zacytował odpowiedni ustęp Homera, podniósł sztylet i wbił go sobie w szyję… prawie samodzielnie. Wespazjan - Po śmierci Nerona i tzw. roku trzech cesarzy na tronie Rzymu zapanowała nowa dynastia – dynastia Flawiuszów. Jej pierwszy przedstawiciel Wespazjan już wcześniej zasłużył się swoją gospodarnością podczas zarządzania prowincją rzymską. Po objęciu władzy w całym kraju kontynuował politykę zaciskania pasa i powszechnej oszczędności. Stad, przypisywane jest mu powiedzenie: „Pecūnia nōn olet”, czyli „pieniądz nie śmierdzi”. Słowa te miał wypowiedzieć gdy dostarczono pierwszą zapłatę podatku za użytkowanie uryny w produkcji farb. Tytus - Panowanie syna Wespazjana, Tytusa, które trwało tylko dwa lata, obfitowało w nieszczęśliwe wydarzenia. Dwa miesiące po objęciu władzy przez nowego cesarza wybuch Wezuwiusza pogrzebał Pompeje, Herkulaneum i Stabie, w tym okresie miał też miejsce pożar Rzymu. Tytus chętnie udzielał pomocy poszkodowanym, był też władcą wyrozumiałym, zawsze chętnym do wysłuchania i pomocy swoim poddanym. Stąd to właśnie z jego ust miały paść słowa: „Amīcī, diem perdidī.- Przyjaciele, straciłem dzień”. Wypowiedział je Tytus, gdy uświadomił sobie, że tego dnia nie zrobił niczego dobrego dla drugiego człowieka.
RHGgq3Uh53niH
Ćwiczenie 5
Wskaż zadanie, które opisuje cesarza Kaligulę. Możliwe odpowiedzi: 1. Opera "Dē bellō Gallicō" et "Dē bellō cīvīlī" scrīpsit 2. Luxuriam dīligēbat et pecūniam pūblicam faciliter cōnsūmēbat 3. Līvia, māter eius, eum hominem malum esse putābat
Wybierz spośród zdań a, b i c zdanie opisujące danego cesarza: Kaligula
Opera "Dē bellō Gallicō" et "Dē bellō cīvīlī" scrīpsit.
Luxuriam dīligēbat et pecūniam pūblicam faciliter cōnsūmēbat.
Līvia, māter eius, eum hominem malum esse putābat.
R1NRHQ2EMJ8Cp
Ćwiczenie 6
Wskaż zadanie, które opisuje cesarza Nerona. Możliwe odpowiedzi: 1. Quia māter eius perīculōsa erat necāre eam mīlitibus suīs iussit 2. Avunculus Caligulae, ab omnibus rīdēbātur 3.Imperātor Rōmae antīquae nōn fuit, sed vir magnā potestāte et auctōritāte
Wybierz spośród zdań a, b i c zdanie opisujące danego cesarza: Neron
Quia māter eius perīculōsa erat necāre eam mīlitibus suīs iussit.
Avunculus Caligulae, ab omnibus rīdēbātur.
Imperātor Rōmae antīquae nōn fuit, sed vir magnā potestāte et auctōritāte.
R4EDoC4b7hd7X
Ćwiczenie 7
Wskaż zadanie, które opisuje cesarza Wespazjana. Możliwe odpowiedzi: 1. Imperātor sevērus et crūdēlis erat 2. Amphitheatrum Flāvium aedificāre incipit 3. Duōs annōs imperium tenēbat
Wybierz spośród zdań a, b i c zdanie opisujące danego cesarza: Wespazjan
Imperātor sevērus et crūdēlis erat.
Amphitheatrum Flāvium aedificāre incipit.
Duōs annōs imperium tenēbat.
Raz313BSrBTdq
Ćwiczenie 8
Wskaż zadanie, które opisuje cesarza Tytusa. Możliwe odpowiedzi: 1. Imperātor sē deum putābat 2. Secunda eius uxor Agrippīnā erat 3. Amphitheātrō Flāviō aedificātō lūdōs maximōs edēbat.
Wybierz spośród zdań a, b i c zdanie opisujące danego cesarza: Tytus
Film animowany pt. Powiedzenia cesarzy rzymskich przytacza i omawia sentencje wywodzące się od cesarzy rzymskich. Na pierwszym ekranie, na tle przedstawiającym graficzny schemat Koloseum i innych zabytków Rzymu, przedstawiony jest tytuł: ”Sententiae imperatorum Romanorum - Powiedzenia cesarzy rzymskich”. Lektor czyta: Sententiae imperatorum Romanorum. Następny ekran ukazuje marmurowe popiersie Juliusza Cezara podpisane: „Autor nieznany. Popiersie Juliusza Cezara, kolekcja Farnese. Muzeum Archeologiczne w Neapolu, Włochy”. Lektor czyta: Juliusz Cezar nigdy nie był formalnie władcą Rzymu, jednak w starożytności zaliczano go w poczet cesarzy. Dowodzi tego fakt, że jego życiorys otwiera Żywoty Cezarów Swetoniusza. Na kolejnym ekranie przedstawiono stronę tytułową dzieła Swetoniusza „Żywoty cezarów”. Jest ona ozdobiona dookoła czarnobiałą grafiką; pośrodku widnieje nazwisko autora i tytuł w języku łacińskim. Popis: „Swetoniusz. Strona tytułowa De Vita Duoecim Caesarum Libri XII. Biblioteka Duke Univercity, Stany Zjednoczone”. Lektor czyta: Postać Cezara budziła wielkie zainteresowanie już w starożytności, nie dziwi fakt, że kilka z jego powiedzeń przeszło do historii. Pierwsze z przypisywanych mu zdań dotyczy momentu rozpoczęcia przez Juliusza Cezara wojny domowej w kraju. Na następnym ekranie przedstawiona jest schematyczna mapa Galii. Podpis: „Mapa Galii za czasów Juliusza Cezara (ok. 58 r. p. n. e.)”.Lektor czyta: Autor De bello Gallico poszerzał terytorium rzymskie o tereny Galii i Germanii. W międzyczasie wrogi mu Pompejusz wraz z senatem wykorzystywali nieobecność Cezara, by knuć przeciwko niemu. N kolejnym ekranie ukazana jest mapa Półwyspu Apenińskiego z zaznaczoną rzeką Rubikon. Podpis: „Lokalizacja rzeki Rubikon w Italii”. Lektor czyta: Ostatecznie wyprowadzony z równowagi dowódca legionów w styczniu 49 r. p.n.e. przekroczył wraz ze swoimi oddziałami małą rzekę Rubikon, która stanowiła administracyjną granicę Italii, co było równoznaczne z rozpoczęciem wojny domowej. Kolejny obraz ukazuje rozrzucone marmurowe kości do gry na jasnoczerwonym tle. Podpis: „Autor nieznany. Kości do gry, okres rzymski między 30 r. p. n. e. a 330 n. e. Muzeum Sztuki Metropolitan, Nowy Jork, Stany Zjednoczone”. Nad ilustracją znajdują się dwie sentencje: „Alea iacta est – Kości zostały rzucone” oraz: „Veni, vidi, vici – Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem”. Lektor czyta: Decyzję swą poparł słowami Ālea iacta est, co utarło się tłumaczyć na język polski jako Kości zostały rzucone. Druga znana sentencja wiąże się z jednym z licznych zwycięstw militarnych Juliusza Cezara. W 47 r. p.n.e. rozgromił on w Azji Mniejszej wojska króla Pontu, Farnacesa. O swojej wiktorii zawiadomił senat bardzo lakonicznie – za pomocą trzech słów: Venī, vīdī, vīcī – Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem. Wiele epizodów z życia Juliusza Cezara zostało utrwalonych w literaturze i dziełach sztuki. Następny obraz przedstawia XVI-wieczny arras ukazujący śmierć Cezara. Grupa mężczyzn ze sztyletami pochyla się nad leżącym ciałem. Podpis: „Autor nieznany. Arras przedstawiający śmierć Juliusza Cezara, XVI w., Muzeum Watykańskie, Watykan”. Lektor czyta: nie mniej spektakularna okazała się także jego śmierć. Idy Marcowe 44 r. p.n.e. to jedna z najbardziej pamiętnych dat w historii starożytnego Rzymu – tego dnia Cezar, który niedawno ogłosił się dożywotnim dyktatorem, został zasztyletowany przez grupę senatorów, wśród których był i Brutus, dawny przyjaciel Juliusza. Następny obraz ukazuje marmurową głowę mężczyzny. Podpis: „Autor nieznany. Portret mężczyzny, tzw. Brutus, 30-15 r. p. n. e. Muzeum Narodowe w Rzymie, Włochy”. Po lewej stronie znajdują się dwie sentencje: „Et tu Brute contra me! – I ty Brutusie przeciwko mnie!” oraz: „Sic semper tyrannis! – Taki los tyranów!” Lektor czyta: Według zapisów Cezar ostatnie swoje słowa skierował do Brutusa. Brzmiały one: Et tū Brūte contrā mē! – I ty, Brutusie, przeciwko mnie! Podobno Brutus odpowiedział na to: Sīc semper tyrannis! - Taki los tyranów! Na kolejnym ekranie przedstawiona jest brązowa rzeźba Oktawiana Augusta. Ukazuje cesarza, jako młodego umięśnionego mężczyznę. Jest półnagi; szata osłania go od pasa w dół. Posąg wyrzeźbiony został zgodnie ze starożytną zasadą ponderacji: ciężar spoczywa na jednej stopie, sylwetka jest lekko esowata. Cesarz w jednej ręce trzyma wysoki drzewiec, w drugiej krótką rzeźbioną laskę. Podpis: „Autor nieznany. Brązowy posąg Oktawiana Augusta przed 79 r. n. e., Herkulanum, Narodowe Muzeum Archeologiczne w Neapolu, Włochy”. Lektor czyta: Oktawian August to niewątpliwie jeden z najlepiej ocenianych cesarzy rzymskich, choć dopiero w 27 r. p.n.e. przyjął oficjalnie taki tytuł. Na kolejnym ekranie przedstawiony jest fragment tzw. ołtarza pokoju Augusta. Jest to boczne skrzydło budowli. Ukazane są marmurowe ściany bogato ozdobione płaskorzeźbami oraz prowadzące do wnętrza schody. Podpis: „Ara Pacis, I w. p. n. e. Rzym, Włochy”. Lektor czyta: Naczelną dewizą princepsa był pokój, a paradoksalnie podczas jego panowania ekspansja terytorialna Rzymu osiągnęła swój punkt kulminacyjny. Kolejny obraz przedstawia mapę basenu Morza Śródziemnego. Kolorem żółtym zaznaczono tereny Imperium Rzymskiego za panowania cesarza Augusta. Podpis: „Imperium rzymskie za panowania cesarza Augusta”. Lektor czyta: Oktawianowi Augustowi udało się nawet przesunąć granicę w Germanami z Renu na Łabę. Niestety, nie na długo. Pod koniec rządów Oktawiana w 9 r. n.e. doszło do starcia legionów rzymskich pod wodzą Warusa z oddziałami germańskimi w Lesie Teutoburskim, w wyniku, którego Warus poniósł sromotną klęskę i stracił trzy legiony. Na następnym ekranie przedstawiony jest drzeworyt ukazujących żołnierzy rzymskich chowających towarzyszy zabitych w bitwie. Pośrodku stoi ubrany w długie szaty Germanicus. Podpis: „Autor nieznany. Germanicus grzebie szczątki legionów Warusa, 1873 r., drzeworyt na podstawie rysunku Johanna Nepomuka Geigera, Stuttgart, Niemcy”. Nad ilustracją znajduje się sentencja „Vare, Vare, redde mihi legiones! – Warusie, Warsie oddaj mi legiony!” Lektor czyta: To wyjaśnia głośne wołanie Oktawiana Augusta: Vāre, Vāre, redde mihi legiōnēs! – Warusie, Warusie, oddaj mi legiony! Oktawian August wyznawał zasadę „festīnā lentē”, czyli „spiesz się powoli”. Następny obraz przedstawia miasto Nola leżące we Włoszech. Ukazane jest z lotu ptaka. Widoczne są czerwone dachy budynków. Tło stanowią zarośnięte drzewami góry. Podpis: „Noli, Włochy”. Lektor czyta: Jego śmierć była spokojna, w porównaniu z innymi cesarzami z dynastii julijsko-klaudyjskiej. Zmarł w spokoju ducha, w miasteczku Nola. Zdążył pożegnać się z najbliższymi, a swoje życie porównał do dobrze odegranej komedii: „Ācta est fābula” – „Sztuka skończona”. Następny obraz przedstawia marmurowe popiersie cesarza Tyberiusza. Władca ma krótkie ufryzowane włosy, na szatę założoną ma bogato rzeźbioną zbroję. Popiersie przedstawione jest bez rąk. Jest ustawione na cokole. Podpis: „Autor nieznany. Popiersie Tyberiusza, kolekcja Farnese, Muzeum Archeologiczne, w Neapolu, Włochy”. Lektor czyta: Syn Oktawiana Augusta - Tyberiusz miał 50 lat, gdy objął rządy w Imperium Rzymskim. Z wiekiem stał się bardzo podejrzliwy, w obawie o zamach na jego życie stał się skory do skazywania poddanych na śmierć pod pozorem obrazy majestatu. Na następnym ekranie ukazane są dwie strony okrągłej srebrnej monety. Na jednej stronie widnie twarz z profilu z dużym ostrym nosem i zadartym podbródkiem. Dokoła umieszczono łaciński napis. Na drugiej stronie monety znajduje się postać siedząca na krześle, ukazana z boku. Dookolny podpis brzmi: PONTIFEX MAXIMUS. Podpis: „Denar cesarza Tyberiusza”. Lektor czyta: Biorąc pod uwagę charakter Tyberiusza, nikogo nie powinna zdziwić anegdota przekazana przez Kasjusza Diona. Oto dwóch nowo wybranych konsulów przybyło do Tyberiusza ze zwyczajową daniną pieniężną. Cesarz odmówił jej przyjęcia i wydał edykt zakazujący tego typu praktyk, w którym użył słowa nie istniejącego w języku łacińskim. Po przemyśleniu swojego błędnego sformułowania wezwał grupę ekspertów z zapytaniem, czy taka forma jest dopuszczalna. Następny obraz przedstawia trzy mosiężne figurki. Są to dwaj oratorzy i gramatyk. Figurki stoją na ozdobnej podstawie. Napis: „Autor nieznany. Dwóch oratorów i gramatyk, III-V w. n. e. Muzeum Sztuki Metropolitan, Nowy Jork, Stany Zjednoczone”. Po lewej stronie ilustracji znajduje się sentencja: „Caesar non supra grammaticos – Cezar nie jest autorytetem dla gramatyków”. Lektor czyta: Jeden z nich odparł pochlebnie, że nawet jeśli nikt wcześniej nie użył tego słowa powinno ono wejść do powszechnego użytku, skoro napisał je cesarz. Na to odezwał się pewien Marcellus: Caesar nōn suprā grammaticōs. – Cezar nie jest autorytetem dla gramatyków. O dziwo Tyberiusz nie uznał słów Marcellusa za obrazę majestatu, pomimo ich dogłębnej szczerości. Następny obraz ukazuje marmurowe popiersie cesarza Kaliguli. Władca ukazany jest jako młodzieniec. Ma lekko przechyloną głowę, krótkie włosy, duże oczy i kształtny podbródek. Podpis: „Autor nieznany. Popiersie Kaliguli, rzeźba marmurowa, Muzeum Luwr, Paryż, Francja”. Lektor czyta: Młody władca Kaligula, słynął ze swojego okrucieństwa. Na kolejnym ekranie widnieje plakat reklamujący film „Kaligula”. Pośrodku plakatu, na granatowym tle, znajduje się srebrna moneta z profilem cesarza. Z oka ciekną łzy w kolorze krwi. Pod spodem dużymi drukowanymi literami napisany jest tytuł filmu CALIGULA. U góry podano nazwiska odtwórców głównych ról: Malcolm McDowell, Peter O’Toole. Podpis: „Plakat z filmu Caligula, reż. Tinto Brass, Bob Guccione, 1979 r.” Lektor czyta: Kaligula chętnie skazywał poddanych na śmierć przez uduszenie, by czuli, że umierają. Gdy pomylono nazwiska skazańców i zabity został niewinny człowiek, cesarz uznał, że zasłużył na taki los. Następny obraz przedstawia dwie teatralne maski tragiczne. Jedna ukazuje twarz kobiety. Ma delikatne rysy, włosy sięgające za uszy. Druga jest maską męską. Ma gęste włosy, duży nos, ściągnięte brwi. Podpis: „Autor nieznany. Terakotowe maski teatralne, I w. p. n. e., pochodzenie – Grecja. Muzeum Sztuki Metropolitan, Nowy Jork, Stany Zjednoczone”. Nad ilustracją znajduje się sentencja: „Oderint dum metuant – Niech nienawidzą, byleby się bali”. Lektor czyta: Najczęściej powtarzanym za rządów Kaliguli cytatem było: Ōderint dum metuant. – Niech nienawidzą, byleby się bali. Na następnym ekranie znajduje się popiersie cesarza Klaudiusza. Ubrany jest w szatę spiętą na ramieniu klamrą. Ma małą głowę, lekko odstające uszy i dość duży nos. Na głowie ma koronę. Podpis: „Autor nieznany. Popiersie Klaudiusza, 41-54 r., kolekcja Farnese, Muzeum Archeologiczne, w Neapolu, Włochy”. Lektor czyta: Po zamordowaniu okrutnego Kaliguli władza w Rzymie została przejęta przez jego stryja Klaudiusza. Następny obraz ukazuje wnętrze pałacu. Na podłodze leży człowiek w niebieskiej szacie. Za nim za zasłoną schowana jest kobieta ubrana w białą suknię. Żołnierz odsuwa zasłonę i przygląda się kobiecie. Po lewej stronie obrazu znajduje się grupa dworzan. Przyglądają się leżącemu; niektórzy wznoszą ręce w górę. Podpis: „Lawrence Alma-Tadema, Rzymski cesarz Klaudiusz, 1871 r., Muzeum Sztuki „Walters”, Baltimore, Stany Zjednoczone”. Lektor czyta: Pomimo pewnych ułomności cesarza, z których wyśmiewali się starożytni historiografowie i słabego punktu w postaci rozwiązłej żony Messaliny, panowanie Klaudiusza jest oceniane pozytywnie dla mieszkańców Rzymu. Kolejny obraz przedstawia naumachię. Na błękitnej wodzie widoczne są dwa zbliżające się do siebie okręty. Na każdym z nich znajdują się uzbrojeni żołnierze. Podpis: „Autor nieznany. Naumachia, przed 79 r. n. e., detal z portyku świątyni Izydy w Pompejach, Narodowe Muzeum Archeologiczne, w Neapolu, Włochy”. Lektor czyta: Swetoniusz cenił władcę m.in. za organizowanie przeróżnych rozrywek swoim poddanym. Jedną z nich była naumachia, czyli bitwa morska inscenizowana na Jeziorze Fucyńskim w 52 r. n.e., tuż przed rozpoczęciem prac osuszających część powierzchni jeziora. Na kolejnym ekranie znajduje się schematyczna mapa jeziora Fucyńskiego, Podpis: „Mapa jeziora Fucyńskiego przed nowożytnym osuszaniem”. Nad ilustracją znajduje się sentencja: „Avē Caesar, imperātor, moriturī tē salūtant! - Witaj, Cezarze, pozdrawiają cię mający umrzeć!” Lektor czyta: Według relacji Swetoniusza bojownicy, którzy mieli brać udział w walce pozdrowili Klaudiusza słowami: Avē Caesar, imperātor, moriturī tē salūtant!, które znaczą: Witaj, Cezarze, pozdrawiają cię mający umrzeć! A on na to odpowiedział: Albo nie, co oni wzięli za dobrą monetę i odmówili udziału w walce. Na następnym obrazie została przedstawiona naumachia. W centrum znajdują się dwa okręty. Z tyłu jednego z nich wydobywa się czarny dym. Żołnierze walczą miedzy sobą. Po prawej stronie znajduje się loża, w której zasiadają dostojnicy. Obok na trybunach siedzą widzowie. Podpis: „Ulpiano Checa, Naumachia, 1895 r., miejsce przechowywania nieznane”. Lektor czyta: Przez chwilę Klaudiusz rozważał rozprawienie się z nimi za pomocą argumentów ostatecznych, czyli oręża. Po krótkim zastanowieniu jednak zmienił zdanie, zszedł z tronu i swoim charakterystycznym chwiejnym krokiem ruszył na drugą stronę jeziora, by przekonać załogę okrętu do wzięcia udziału w walce. Następny obraz przedstawia głowę Nerona wykutą w marmurze. Cesarz przedstawiony jest jako młody człowiek. Głowę ma okrągłą, raczej drobną; szyja jest nieproporcjonalnie szeroka i silna. Włosy ułożone są misternie wokół twarzy. Rzeźbiarz nadał wizerunkowi cesarza spokojny, wręcz łagodny wygląd: drobne usta, kształtny nos, nieduże oczy, wystający podbródek i lekko odstające uszy. Podpis: „Autor nieznany. Popiersie Nerona, Muzeum Kapitolińskie, Rzym, Włochy”. Lektor czyta: Neron jest jednym z najbardziej rozpoznawalnych cesarzy rzymskich w kulturze. Jego zamiłowanie do literatury i wyścigów rydwanów oraz własne zapędy do sztuki poetyckiej i udział w wyścigach w charakterze woźnicy były tematem wielu utworów napisanych nie tylko w starożytności. Kolejna czarnobiała grafika przedstawia Nerona podczas pożaru Rzymu. Cesarz, ubrany w długą szatę, stoi na schodach z wyciągniętymi rękoma; patrzy na płonące miasto. Wokół niego znajduje się grupa ludzi ocalałych z pożaru. Dwóch mężczyzn i dziecko leżą na ziemi przy schodach. Obok nich siedzi kobieta pogrążona w smutku. Podpis: „Autor nieznany, Neron podczas pożaru Rzymu, rycina z 1888 r., Rzym, Włochy”. Lektor czyta: Spekulacje dotyczące rzekomego podpalenia przez niego Rzymu trudno dzisiaj zweryfikować. Jedno jest pewne – Neron uważał siebie nie tylko za boga, ale i za doskonałego artystę. Na kolejnym ekranie przedstawiona jest scena samobójstwa Nerona. Jest to czarnobiała ilustracja ukazująca cesarza siedzącego na łożu w towarzystwie dwu sług. Cesarz trzyma dwa sztylety. Jeden z mężczyzn wskazuje na okno, za którym znajdują się konni żołnierze ścigający Nerona. Podpis: „G. Mochetti, Neron postanawia popełnić samobójstwo, 1888 r., akwaforta na podstawie rysunku Bartolomeo Pinelli, Berlin, Niemcy”. Nad ilustracją widnieje sentencja: „Qualis artifex, pereo - Ja, taki artysta, ginę!” Lektor czyta: Kiedy nadszedł moment, w którym opuścili go niemal wszyscy poddani i zbliżał się do niego pościg, by pozbawić go życia i władzy, cesarz schronił się w willi wyzwoleńca Faona. Podczas, gdy znoszono już drewno na jego stos pogrzebowy Neron usiłował odwlec moment amobójstwa. Lamentował, użalał się nad swoim losem krzycząc: Quālis artifex, pereō. – Ja, taki artysta, ginę! W końcu, gdy usłyszał tętent koni zbliżającego się pościgu zacytował odpowiedni ustęp Homera, podniósł sztylet i wbił go sobie w szyję… prawie samodzielnie. Kolejna ilustracja przedstawia marmurowe popiersie cesarza Wespazjana. Ukazany jest jako człowiek w podeszłym wieku. Ma wysokie czoło poorane zmarszczkami, krótkie przerzedzone włosy. Duże uszy i nos, wystający podbródek oraz wąskie usta nadają wizerunkowi nieco karykaturalny wygląd. Cesarz ubrany jest w szatę, na którą ma założoną zbroję. Popiersie przedstawione jest bez rąk. Jest ustawione na cokole z jasnego marmuru. Podpis: „„Autor nieznany. Popiersie Wespazjana, kolekcja Farnese, Muzeum Archeologiczne w Neapolu, Włochy”. Lektor czyta: Po śmierci Nerona i tzw. roku trzech cesarzy na tronie Rzymu zapanowała nowa dynastia – dynastia Flawiuszów. Jej pierwszy przedstawiciel Wespazjan już wcześniej zasłużył się swoją gospodarnością podczas zarządzania prowincją rzymską. Na następnym ekranie ukazane są dwie strony okrągłej złotej monety. Na jednej widnie twarz Wespazjana z profilu. Cesarz ma dużym nos, wysokie czoło, na głowie wieniec z liści lauru. Dokoła umieszczono łaciński napis IMP CAESAR VESPASIANVS AVG. Na drugiej stronie monety znajduje się postać w długiej szacie stojąca na cokole. Dookolny napis brzmi: FORTUNA AVGVST. Podpis: „Złota moneta z wizerunkiem cesarza Wespazjana, 75- 79 r. n. e.” U góry ilustracji znajduje się sentencja łacińska: „Pecūnia nōn olet - Pieniądz nie śmierdzi”. Lektor czyta: Po objęciu władzy w całym kraju Neron kontynuował politykę zaciskania pasa i powszechnej oszczędności. Stąd, przypisywane jest mu powiedzenie: „Pecūnia nōn olet”, czyli „Pieniądz nie śmierdzi”. Słowa te miał wypowiedzieć, gdy dostarczono pierwszą zapłatę podatku za użytkowanie uryny w produkcji farb. Na kolejnym ekranie przedstawiono wizerunek cesarza Tytusa. Postać ukazana jest z boku, z twarzą zwróconą w stronę oglądającego. Władca ubrany jest w szatę z krótkim rękawem, na którą ma założoną zbroję. Do pasa ma przypięty krótki miecz, drugi wyciąga z pochwy. Na głowie ma wieniec z liści laurowych. Twarz cesarza wyraża zdecydowanie. Podpis: „Tycjan, Sadeler, Tytus cesarz rzymski, rycina z XVI w., Londyn, Wielka Brytania”. Lektor czyta: Panowanie syna Wespazjana – Tytusa, trwało tylko dwa lata, ale obfitowało w liczne, nieszczęśliwe wydarzenia. Kolejna ilustracja przedstawia wybuch Wezuwiusza. Na pierwszym planie widoczne jest ciemne morze i majaczący na nim mały statek. Kilkoro ludzi przygląda się wybuchowi stojąc na skalistym brzegu morza. Płomień i dym wulkanu są wyraźnie widoczne na tle ciemnego nieba. Podpis: „Pierre Jacques Volaire, Wybuch Wezuwiusza, 1770 r., prywatna kolekcja”. Nad obrazem znajduje się sentencja: „Amīcī, diem perdidī. – Przyjaciele, straciłem dzień”. Lektor czyta: Dwa miesiące po objęciu władzy przez nowego cesarza wybuch Wezuwiusz, który pogrzebał Pompeje, Herculaneum i Stabie. W tym okresie miał też miejsce pożar Rzymu. Tytus chętnie udzielał pomocy poszkodowanym, był też władcą wyrozumiałym, zawsze chętnym do wysłuchania i pomocy swoim poddanym. Z jego ust miały paść słowa: Amīcī, diem perdidī. – Przyjaciele, straciłem dzień. Tytus wypowiedział te słowa, gdy uświadomił sobie, że tego dnia nie zrobił niczego dobrego dla drugiego człowieka.
Film animowany pt. Powiedzenia cesarzy rzymskich przytacza i omawia sentencje wywodzące się od cesarzy rzymskich. Na pierwszym ekranie, na tle przedstawiającym graficzny schemat Koloseum i innych zabytków Rzymu, przedstawiony jest tytuł: ”Sententiae imperatorum Romanorum - Powiedzenia cesarzy rzymskich”. Lektor czyta: Sententiae imperatorum Romanorum. Następny ekran ukazuje marmurowe popiersie Juliusza Cezara podpisane: „Autor nieznany. Popiersie Juliusza Cezara, kolekcja Farnese. Muzeum Archeologiczne w Neapolu, Włochy”. Lektor czyta: Juliusz Cezar nigdy nie był formalnie władcą Rzymu, jednak w starożytności zaliczano go w poczet cesarzy. Dowodzi tego fakt, że jego życiorys otwiera Żywoty Cezarów Swetoniusza. Na kolejnym ekranie przedstawiono stronę tytułową dzieła Swetoniusza „Żywoty cezarów”. Jest ona ozdobiona dookoła czarnobiałą grafiką; pośrodku widnieje nazwisko autora i tytuł w języku łacińskim. Popis: „Swetoniusz. Strona tytułowa De Vita Duoecim Caesarum Libri XII. Biblioteka Duke Univercity, Stany Zjednoczone”. Lektor czyta: Postać Cezara budziła wielkie zainteresowanie już w starożytności, nie dziwi fakt, że kilka z jego powiedzeń przeszło do historii. Pierwsze z przypisywanych mu zdań dotyczy momentu rozpoczęcia przez Juliusza Cezara wojny domowej w kraju. Na następnym ekranie przedstawiona jest schematyczna mapa Galii. Podpis: „Mapa Galii za czasów Juliusza Cezara (ok. 58 r. p. n. e.)”.Lektor czyta: Autor De bello Gallico poszerzał terytorium rzymskie o tereny Galii i Germanii. W międzyczasie wrogi mu Pompejusz wraz z senatem wykorzystywali nieobecność Cezara, by knuć przeciwko niemu. N kolejnym ekranie ukazana jest mapa Półwyspu Apenińskiego z zaznaczoną rzeką Rubikon. Podpis: „Lokalizacja rzeki Rubikon w Italii”. Lektor czyta: Ostatecznie wyprowadzony z równowagi dowódca legionów w styczniu 49 r. p.n.e. przekroczył wraz ze swoimi oddziałami małą rzekę Rubikon, która stanowiła administracyjną granicę Italii, co było równoznaczne z rozpoczęciem wojny domowej. Kolejny obraz ukazuje rozrzucone marmurowe kości do gry na jasnoczerwonym tle. Podpis: „Autor nieznany. Kości do gry, okres rzymski między 30 r. p. n. e. a 330 n. e. Muzeum Sztuki Metropolitan, Nowy Jork, Stany Zjednoczone”. Nad ilustracją znajdują się dwie sentencje: „Alea iacta est – Kości zostały rzucone” oraz: „Veni, vidi, vici – Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem”. Lektor czyta: Decyzję swą poparł słowami Ālea iacta est, co utarło się tłumaczyć na język polski jako Kości zostały rzucone. Druga znana sentencja wiąże się z jednym z licznych zwycięstw militarnych Juliusza Cezara. W 47 r. p.n.e. rozgromił on w Azji Mniejszej wojska króla Pontu, Farnacesa. O swojej wiktorii zawiadomił senat bardzo lakonicznie – za pomocą trzech słów: Venī, vīdī, vīcī – Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem. Wiele epizodów z życia Juliusza Cezara zostało utrwalonych w literaturze i dziełach sztuki. Następny obraz przedstawia XVI-wieczny arras ukazujący śmierć Cezara. Grupa mężczyzn ze sztyletami pochyla się nad leżącym ciałem. Podpis: „Autor nieznany. Arras przedstawiający śmierć Juliusza Cezara, XVI w., Muzeum Watykańskie, Watykan”. Lektor czyta: nie mniej spektakularna okazała się także jego śmierć. Idy Marcowe 44 r. p.n.e. to jedna z najbardziej pamiętnych dat w historii starożytnego Rzymu – tego dnia Cezar, który niedawno ogłosił się dożywotnim dyktatorem, został zasztyletowany przez grupę senatorów, wśród których był i Brutus, dawny przyjaciel Juliusza. Następny obraz ukazuje marmurową głowę mężczyzny. Podpis: „Autor nieznany. Portret mężczyzny, tzw. Brutus, 30-15 r. p. n. e. Muzeum Narodowe w Rzymie, Włochy”. Po lewej stronie znajdują się dwie sentencje: „Et tu Brute contra me! – I ty Brutusie przeciwko mnie!” oraz: „Sic semper tyrannis! – Taki los tyranów!” Lektor czyta: Według zapisów Cezar ostatnie swoje słowa skierował do Brutusa. Brzmiały one: Et tū Brūte contrā mē! – I ty, Brutusie, przeciwko mnie! Podobno Brutus odpowiedział na to: Sīc semper tyrannis! - Taki los tyranów! Na kolejnym ekranie przedstawiona jest brązowa rzeźba Oktawiana Augusta. Ukazuje cesarza, jako młodego umięśnionego mężczyznę. Jest półnagi; szata osłania go od pasa w dół. Posąg wyrzeźbiony został zgodnie ze starożytną zasadą ponderacji: ciężar spoczywa na jednej stopie, sylwetka jest lekko esowata. Cesarz w jednej ręce trzyma wysoki drzewiec, w drugiej krótką rzeźbioną laskę. Podpis: „Autor nieznany. Brązowy posąg Oktawiana Augusta przed 79 r. n. e., Herkulanum, Narodowe Muzeum Archeologiczne w Neapolu, Włochy”. Lektor czyta: Oktawian August to niewątpliwie jeden z najlepiej ocenianych cesarzy rzymskich, choć dopiero w 27 r. p.n.e. przyjął oficjalnie taki tytuł. Na kolejnym ekranie przedstawiony jest fragment tzw. ołtarza pokoju Augusta. Jest to boczne skrzydło budowli. Ukazane są marmurowe ściany bogato ozdobione płaskorzeźbami oraz prowadzące do wnętrza schody. Podpis: „Ara Pacis, I w. p. n. e. Rzym, Włochy”. Lektor czyta: Naczelną dewizą princepsa był pokój, a paradoksalnie podczas jego panowania ekspansja terytorialna Rzymu osiągnęła swój punkt kulminacyjny. Kolejny obraz przedstawia mapę basenu Morza Śródziemnego. Kolorem żółtym zaznaczono tereny Imperium Rzymskiego za panowania cesarza Augusta. Podpis: „Imperium rzymskie za panowania cesarza Augusta”. Lektor czyta: Oktawianowi Augustowi udało się nawet przesunąć granicę w Germanami z Renu na Łabę. Niestety, nie na długo. Pod koniec rządów Oktawiana w 9 r. n.e. doszło do starcia legionów rzymskich pod wodzą Warusa z oddziałami germańskimi w Lesie Teutoburskim, w wyniku, którego Warus poniósł sromotną klęskę i stracił trzy legiony. Na następnym ekranie przedstawiony jest drzeworyt ukazujących żołnierzy rzymskich chowających towarzyszy zabitych w bitwie. Pośrodku stoi ubrany w długie szaty Germanicus. Podpis: „Autor nieznany. Germanicus grzebie szczątki legionów Warusa, 1873 r., drzeworyt na podstawie rysunku Johanna Nepomuka Geigera, Stuttgart, Niemcy”. Nad ilustracją znajduje się sentencja „Vare, Vare, redde mihi legiones! – Warusie, Warsie oddaj mi legiony!” Lektor czyta: To wyjaśnia głośne wołanie Oktawiana Augusta: Vāre, Vāre, redde mihi legiōnēs! – Warusie, Warusie, oddaj mi legiony! Oktawian August wyznawał zasadę „festīnā lentē”, czyli „spiesz się powoli”. Następny obraz przedstawia miasto Nola leżące we Włoszech. Ukazane jest z lotu ptaka. Widoczne są czerwone dachy budynków. Tło stanowią zarośnięte drzewami góry. Podpis: „Noli, Włochy”. Lektor czyta: Jego śmierć była spokojna, w porównaniu z innymi cesarzami z dynastii julijsko-klaudyjskiej. Zmarł w spokoju ducha, w miasteczku Nola. Zdążył pożegnać się z najbliższymi, a swoje życie porównał do dobrze odegranej komedii: „Ācta est fābula” – „Sztuka skończona”. Następny obraz przedstawia marmurowe popiersie cesarza Tyberiusza. Władca ma krótkie ufryzowane włosy, na szatę założoną ma bogato rzeźbioną zbroję. Popiersie przedstawione jest bez rąk. Jest ustawione na cokole. Podpis: „Autor nieznany. Popiersie Tyberiusza, kolekcja Farnese, Muzeum Archeologiczne, w Neapolu, Włochy”. Lektor czyta: Syn Oktawiana Augusta - Tyberiusz miał 50 lat, gdy objął rządy w Imperium Rzymskim. Z wiekiem stał się bardzo podejrzliwy, w obawie o zamach na jego życie stał się skory do skazywania poddanych na śmierć pod pozorem obrazy majestatu. Na następnym ekranie ukazane są dwie strony okrągłej srebrnej monety. Na jednej stronie widnie twarz z profilu z dużym ostrym nosem i zadartym podbródkiem. Dokoła umieszczono łaciński napis. Na drugiej stronie monety znajduje się postać siedząca na krześle, ukazana z boku. Dookolny podpis brzmi: PONTIFEX MAXIMUS. Podpis: „Denar cesarza Tyberiusza”. Lektor czyta: Biorąc pod uwagę charakter Tyberiusza, nikogo nie powinna zdziwić anegdota przekazana przez Kasjusza Diona. Oto dwóch nowo wybranych konsulów przybyło do Tyberiusza ze zwyczajową daniną pieniężną. Cesarz odmówił jej przyjęcia i wydał edykt zakazujący tego typu praktyk, w którym użył słowa nie istniejącego w języku łacińskim. Po przemyśleniu swojego błędnego sformułowania wezwał grupę ekspertów z zapytaniem, czy taka forma jest dopuszczalna. Następny obraz przedstawia trzy mosiężne figurki. Są to dwaj oratorzy i gramatyk. Figurki stoją na ozdobnej podstawie. Napis: „Autor nieznany. Dwóch oratorów i gramatyk, III-V w. n. e. Muzeum Sztuki Metropolitan, Nowy Jork, Stany Zjednoczone”. Po lewej stronie ilustracji znajduje się sentencja: „Caesar non supra grammaticos – Cezar nie jest autorytetem dla gramatyków”. Lektor czyta: Jeden z nich odparł pochlebnie, że nawet jeśli nikt wcześniej nie użył tego słowa powinno ono wejść do powszechnego użytku, skoro napisał je cesarz. Na to odezwał się pewien Marcellus: Caesar nōn suprā grammaticōs. – Cezar nie jest autorytetem dla gramatyków. O dziwo Tyberiusz nie uznał słów Marcellusa za obrazę majestatu, pomimo ich dogłębnej szczerości. Następny obraz ukazuje marmurowe popiersie cesarza Kaliguli. Władca ukazany jest jako młodzieniec. Ma lekko przechyloną głowę, krótkie włosy, duże oczy i kształtny podbródek. Podpis: „Autor nieznany. Popiersie Kaliguli, rzeźba marmurowa, Muzeum Luwr, Paryż, Francja”. Lektor czyta: Młody władca Kaligula, słynął ze swojego okrucieństwa. Na kolejnym ekranie widnieje plakat reklamujący film „Kaligula”. Pośrodku plakatu, na granatowym tle, znajduje się srebrna moneta z profilem cesarza. Z oka ciekną łzy w kolorze krwi. Pod spodem dużymi drukowanymi literami napisany jest tytuł filmu CALIGULA. U góry podano nazwiska odtwórców głównych ról: Malcolm McDowell, Peter O’Toole. Podpis: „Plakat z filmu Caligula, reż. Tinto Brass, Bob Guccione, 1979 r.” Lektor czyta: Kaligula chętnie skazywał poddanych na śmierć przez uduszenie, by czuli, że umierają. Gdy pomylono nazwiska skazańców i zabity został niewinny człowiek, cesarz uznał, że zasłużył na taki los. Następny obraz przedstawia dwie teatralne maski tragiczne. Jedna ukazuje twarz kobiety. Ma delikatne rysy, włosy sięgające za uszy. Druga jest maską męską. Ma gęste włosy, duży nos, ściągnięte brwi. Podpis: „Autor nieznany. Terakotowe maski teatralne, I w. p. n. e., pochodzenie – Grecja. Muzeum Sztuki Metropolitan, Nowy Jork, Stany Zjednoczone”. Nad ilustracją znajduje się sentencja: „Oderint dum metuant – Niech nienawidzą, byleby się bali”. Lektor czyta: Najczęściej powtarzanym za rządów Kaliguli cytatem było: Ōderint dum metuant. – Niech nienawidzą, byleby się bali. Na następnym ekranie znajduje się popiersie cesarza Klaudiusza. Ubrany jest w szatę spiętą na ramieniu klamrą. Ma małą głowę, lekko odstające uszy i dość duży nos. Na głowie ma koronę. Podpis: „Autor nieznany. Popiersie Klaudiusza, 41-54 r., kolekcja Farnese, Muzeum Archeologiczne, w Neapolu, Włochy”. Lektor czyta: Po zamordowaniu okrutnego Kaliguli władza w Rzymie została przejęta przez jego stryja Klaudiusza. Następny obraz ukazuje wnętrze pałacu. Na podłodze leży człowiek w niebieskiej szacie. Za nim za zasłoną schowana jest kobieta ubrana w białą suknię. Żołnierz odsuwa zasłonę i przygląda się kobiecie. Po lewej stronie obrazu znajduje się grupa dworzan. Przyglądają się leżącemu; niektórzy wznoszą ręce w górę. Podpis: „Lawrence Alma-Tadema, Rzymski cesarz Klaudiusz, 1871 r., Muzeum Sztuki „Walters”, Baltimore, Stany Zjednoczone”. Lektor czyta: Pomimo pewnych ułomności cesarza, z których wyśmiewali się starożytni historiografowie i słabego punktu w postaci rozwiązłej żony Messaliny, panowanie Klaudiusza jest oceniane pozytywnie dla mieszkańców Rzymu. Kolejny obraz przedstawia naumachię. Na błękitnej wodzie widoczne są dwa zbliżające się do siebie okręty. Na każdym z nich znajdują się uzbrojeni żołnierze. Podpis: „Autor nieznany. Naumachia, przed 79 r. n. e., detal z portyku świątyni Izydy w Pompejach, Narodowe Muzeum Archeologiczne, w Neapolu, Włochy”. Lektor czyta: Swetoniusz cenił władcę m.in. za organizowanie przeróżnych rozrywek swoim poddanym. Jedną z nich była naumachia, czyli bitwa morska inscenizowana na Jeziorze Fucyńskim w 52 r. n.e., tuż przed rozpoczęciem prac osuszających część powierzchni jeziora. Na kolejnym ekranie znajduje się schematyczna mapa jeziora Fucyńskiego, Podpis: „Mapa jeziora Fucyńskiego przed nowożytnym osuszaniem”. Nad ilustracją znajduje się sentencja: „Avē Caesar, imperātor, moriturī tē salūtant! - Witaj, Cezarze, pozdrawiają cię mający umrzeć!” Lektor czyta: Według relacji Swetoniusza bojownicy, którzy mieli brać udział w walce pozdrowili Klaudiusza słowami: Avē Caesar, imperātor, moriturī tē salūtant!, które znaczą: Witaj, Cezarze, pozdrawiają cię mający umrzeć! A on na to odpowiedział: Albo nie, co oni wzięli za dobrą monetę i odmówili udziału w walce. Na następnym obrazie została przedstawiona naumachia. W centrum znajdują się dwa okręty. Z tyłu jednego z nich wydobywa się czarny dym. Żołnierze walczą miedzy sobą. Po prawej stronie znajduje się loża, w której zasiadają dostojnicy. Obok na trybunach siedzą widzowie. Podpis: „Ulpiano Checa, Naumachia, 1895 r., miejsce przechowywania nieznane”. Lektor czyta: Przez chwilę Klaudiusz rozważał rozprawienie się z nimi za pomocą argumentów ostatecznych, czyli oręża. Po krótkim zastanowieniu jednak zmienił zdanie, zszedł z tronu i swoim charakterystycznym chwiejnym krokiem ruszył na drugą stronę jeziora, by przekonać załogę okrętu do wzięcia udziału w walce. Następny obraz przedstawia głowę Nerona wykutą w marmurze. Cesarz przedstawiony jest jako młody człowiek. Głowę ma okrągłą, raczej drobną; szyja jest nieproporcjonalnie szeroka i silna. Włosy ułożone są misternie wokół twarzy. Rzeźbiarz nadał wizerunkowi cesarza spokojny, wręcz łagodny wygląd: drobne usta, kształtny nos, nieduże oczy, wystający podbródek i lekko odstające uszy. Podpis: „Autor nieznany. Popiersie Nerona, Muzeum Kapitolińskie, Rzym, Włochy”. Lektor czyta: Neron jest jednym z najbardziej rozpoznawalnych cesarzy rzymskich w kulturze. Jego zamiłowanie do literatury i wyścigów rydwanów oraz własne zapędy do sztuki poetyckiej i udział w wyścigach w charakterze woźnicy były tematem wielu utworów napisanych nie tylko w starożytności. Kolejna czarnobiała grafika przedstawia Nerona podczas pożaru Rzymu. Cesarz, ubrany w długą szatę, stoi na schodach z wyciągniętymi rękoma; patrzy na płonące miasto. Wokół niego znajduje się grupa ludzi ocalałych z pożaru. Dwóch mężczyzn i dziecko leżą na ziemi przy schodach. Obok nich siedzi kobieta pogrążona w smutku. Podpis: „Autor nieznany, Neron podczas pożaru Rzymu, rycina z 1888 r., Rzym, Włochy”. Lektor czyta: Spekulacje dotyczące rzekomego podpalenia przez niego Rzymu trudno dzisiaj zweryfikować. Jedno jest pewne – Neron uważał siebie nie tylko za boga, ale i za doskonałego artystę. Na kolejnym ekranie przedstawiona jest scena samobójstwa Nerona. Jest to czarnobiała ilustracja ukazująca cesarza siedzącego na łożu w towarzystwie dwu sług. Cesarz trzyma dwa sztylety. Jeden z mężczyzn wskazuje na okno, za którym znajdują się konni żołnierze ścigający Nerona. Podpis: „G. Mochetti, Neron postanawia popełnić samobójstwo, 1888 r., akwaforta na podstawie rysunku Bartolomeo Pinelli, Berlin, Niemcy”. Nad ilustracją widnieje sentencja: „Qualis artifex, pereo - Ja, taki artysta, ginę!” Lektor czyta: Kiedy nadszedł moment, w którym opuścili go niemal wszyscy poddani i zbliżał się do niego pościg, by pozbawić go życia i władzy, cesarz schronił się w willi wyzwoleńca Faona. Podczas, gdy znoszono już drewno na jego stos pogrzebowy Neron usiłował odwlec moment amobójstwa. Lamentował, użalał się nad swoim losem krzycząc: Quālis artifex, pereō. – Ja, taki artysta, ginę! W końcu, gdy usłyszał tętent koni zbliżającego się pościgu zacytował odpowiedni ustęp Homera, podniósł sztylet i wbił go sobie w szyję… prawie samodzielnie. Kolejna ilustracja przedstawia marmurowe popiersie cesarza Wespazjana. Ukazany jest jako człowiek w podeszłym wieku. Ma wysokie czoło poorane zmarszczkami, krótkie przerzedzone włosy. Duże uszy i nos, wystający podbródek oraz wąskie usta nadają wizerunkowi nieco karykaturalny wygląd. Cesarz ubrany jest w szatę, na którą ma założoną zbroję. Popiersie przedstawione jest bez rąk. Jest ustawione na cokole z jasnego marmuru. Podpis: „„Autor nieznany. Popiersie Wespazjana, kolekcja Farnese, Muzeum Archeologiczne w Neapolu, Włochy”. Lektor czyta: Po śmierci Nerona i tzw. roku trzech cesarzy na tronie Rzymu zapanowała nowa dynastia – dynastia Flawiuszów. Jej pierwszy przedstawiciel Wespazjan już wcześniej zasłużył się swoją gospodarnością podczas zarządzania prowincją rzymską. Na następnym ekranie ukazane są dwie strony okrągłej złotej monety. Na jednej widnie twarz Wespazjana z profilu. Cesarz ma dużym nos, wysokie czoło, na głowie wieniec z liści lauru. Dokoła umieszczono łaciński napis IMP CAESAR VESPASIANVS AVG. Na drugiej stronie monety znajduje się postać w długiej szacie stojąca na cokole. Dookolny napis brzmi: FORTUNA AVGVST. Podpis: „Złota moneta z wizerunkiem cesarza Wespazjana, 75- 79 r. n. e.” U góry ilustracji znajduje się sentencja łacińska: „Pecūnia nōn olet - Pieniądz nie śmierdzi”. Lektor czyta: Po objęciu władzy w całym kraju Neron kontynuował politykę zaciskania pasa i powszechnej oszczędności. Stąd, przypisywane jest mu powiedzenie: „Pecūnia nōn olet”, czyli „Pieniądz nie śmierdzi”. Słowa te miał wypowiedzieć, gdy dostarczono pierwszą zapłatę podatku za użytkowanie uryny w produkcji farb. Na kolejnym ekranie przedstawiono wizerunek cesarza Tytusa. Postać ukazana jest z boku, z twarzą zwróconą w stronę oglądającego. Władca ubrany jest w szatę z krótkim rękawem, na którą ma założoną zbroję. Do pasa ma przypięty krótki miecz, drugi wyciąga z pochwy. Na głowie ma wieniec z liści laurowych. Twarz cesarza wyraża zdecydowanie. Podpis: „Tycjan, Sadeler, Tytus cesarz rzymski, rycina z XVI w., Londyn, Wielka Brytania”. Lektor czyta: Panowanie syna Wespazjana – Tytusa, trwało tylko dwa lata, ale obfitowało w liczne, nieszczęśliwe wydarzenia. Kolejna ilustracja przedstawia wybuch Wezuwiusza. Na pierwszym planie widoczne jest ciemne morze i majaczący na nim mały statek. Kilkoro ludzi przygląda się wybuchowi stojąc na skalistym brzegu morza. Płomień i dym wulkanu są wyraźnie widoczne na tle ciemnego nieba. Podpis: „Pierre Jacques Volaire, Wybuch Wezuwiusza, 1770 r., prywatna kolekcja”. Nad obrazem znajduje się sentencja: „Amīcī, diem perdidī. – Przyjaciele, straciłem dzień”. Lektor czyta: Dwa miesiące po objęciu władzy przez nowego cesarza wybuch Wezuwiusz, który pogrzebał Pompeje, Herculaneum i Stabie. W tym okresie miał też miejsce pożar Rzymu. Tytus chętnie udzielał pomocy poszkodowanym, był też władcą wyrozumiałym, zawsze chętnym do wysłuchania i pomocy swoim poddanym. Z jego ust miały paść słowa: Amīcī, diem perdidī. – Przyjaciele, straciłem dzień. Tytus wypowiedział te słowa, gdy uświadomił sobie, że tego dnia nie zrobił niczego dobrego dla drugiego człowieka.
Rn3XGU8wde12g1
Ćwiczenie 9
Wskaż które z podanych zdań dotyczących wybitnych władców rzymskich są prawdziwe, a które fałszywe: 1. Juliusz Cezar jest autorem pamiętników pt. „O wojnie galijskiej” 2. Łacińska nazwa miesiąca sierpnia „augustus” pochodzi od cesarza Tyberiusza Augusta 3. Messalina był żoną cesarza Nerona
Wskaż które z podanych zdań dotyczących wybitnych władców rzymskich są prawdziwe, a które fałszywe: 1. Juliusz Cezar jest autorem pamiętników pt. „O wojnie galijskiej” 2. Łacińska nazwa miesiąca sierpnia „augustus” pochodzi od cesarza Tyberiusza Augusta 3. Messalina był żoną cesarza Nerona
RLxZROJesZOIX
Ćwiczenie 10
Na podstawie informacji pochodzących z filmu edukacyjnego na temat kontekstu kulturowego wybranych sentencji wybierz właściwą odpowiedź na pytanie: Czym jest naumachia? Możliwe odpowiedzi: 1. To wyścigi rydwanów dookoła spiny., 2. To bitwa morska rozgrywana dla rozrywki widowni i cesarza., 3. To polowanie na dzikie zwierzęta, w którym uczestniczył bestiarius.
Na podstawie informacji pochodzących z filmu edukacyjnego na temat kontekstu kulturowego wybranych sentencji wybierz właściwą odpowiedź na pytanie: Czym jest naumachia?
To wyścigi rydwanów dookoła spiny.
To bitwa morska rozgrywana dla rozrywki widowni i cesarza.
To polowanie na dzikie zwierzęta, w którym uczestniczył bestiarius.
RtjcwK9NRgbgV
Ćwiczenie 11
Wskaż poprawną odpowiedź na pytanie: Jaka katastrofa naturalna miała miejsce na początku rządów Tytusa? Możliwe odpowiedzi: 1. Trzęsienie ziemi w Lacjum 2. Pożary lasów 3. Wybuch wulkanu Wezuwiusza
Jaka katastrofa naturalna miała miejsce na początku rządów Tytusa
Trzęsienie ziemi w Lacjum
Pożary lasów
Wybuch wulkanu Wezuwiusza
Słowniki
Słownik pojęć
Akwaforta
Akwaforta
(łac. ) technika graficzna wgłębna trawiona; trawienie kwasem azotowym rysunku wykonanego na pokrytej woskiem płytce miedzianej, wypełnienie wytrawionych miejsc farbą i odbicie na papierze; także odbitka otrzymana tą grafiką.
Āra pācis
Āra pācis
Ołtarz pokoju wzniesiony przez cesarza Augusta na Polu Marsowym w Rzymie, poświęcony 30 stycznia 9 r. p.n.e. Miał być gloryfikacją pokoju, który August przywrócił całemu światu, i wyrazem wdzięczności senatu dla cesarza. Była to budowla na planie kwadratowym, bez dachu, której mury zdobiły płaskorzeźby. Plac otoczony murami wynosił 11,62 m dług. i 10,55 m szer. Mur zewnętrzny był skomponowany z trzech warstw: 1) pierwszą stanowił stylobat (1,49 m), ujęty od góry i od dołu bogato profilowanym gzymsem; 2) nad stylobatem biegł pas spiralnie wijących się liści i łodyg akantu (1,78 m); 3) nad nim znajdował się główny element - fryz figuralny, na którym sportretowany był cesarz August w otoczeniu rodziny i najbliższych swych współpracowników, dostojników państwowych oraz sceny alegoryczne: Dea Roma, Tellus. Ogólna wysokość muru wynosiła 6,3 5 m. Główne wejście znajdowało się od Via Flaminia. Mury wewnętrzne ozdobione były girlandami liści, kwiatów i owoców. Wewnątrz, na podwyższeniu z trzech stopni wznosił się ołtarz posiadający w mensie wgłębienie na ognisko. Ten najcenniejszy zabytek sztuki z czasów Augusta, zachowany fragmentarycznie, został zrekonstruowany w r. 1939 i ustawiony w pobliżu miejsca, w którym stał w starożytności. Oryginalne części płaskorzeźb znajdują się w kilku muzeach, m.in. w Luwrze, we Florencji oraz w Museo delle Terme w Rzymie.
Lakoniczny
Lakoniczny
zwięźle wyrażony.
Naumachia
Naumachia
naumachia (gr. naumachia, dosl. walka okrętów), widowisko przedstawiające bitwę morską. Pierwszą n. urządził w r. 46 p.n.e. Juliusz Cezar, drugą August w 2 r. n.e. z okazji poświęcenia świątyni Marsa Ultora. Najsłynniejszą n. urządził Klaudiusz w r. 52 na Fucinus lacus. W widowisku tym wzięło udział 100 okrętów i 19000 ludzi. N. urządzali również następni cesarze w Rzymie i w innych miastach. Do walk używano jeńców wojennych i skazańców kryminalnych. Walczących dzielono na dwie partie i ubierano w kostiumy narodowe, np. Ateńczyków i Persów. Podobnie jak w walkach gladiatorów walczono aż do wymordowania jednej z grup, chyba że cesarz okazał łaskę. Miejscem widowisk mógł być naturalny zbiornik wody lub też - specjalnie wybudowany, zaopatrzony w urządzenia amfiteatralne.
Proskrypcje
Proskrypcje
W starożytnym Rzymie ogłoszenie listy osób wyjętych spod prawa z przyczyn politycznych; za zgładzenie lub wydanie władzom proskrybowanego wyznaczano nagrody; ich majątki ulegały konfiskacie.
Triumwirat
Triumwirat
(łac. triumviratus) rządy trzech w Rzymie. Pierwszy t. w latach 60‑55 p.n.e., zawarty między Cezarem, Pompejuszem i Krassusem, miał charakter nieoficjalnej ugody przypieczętowanej małżeństwami „dynastycznymi”. T. ten został wzmocniony na zjeździe w Luce (r. 56). Po śmierci Krassusa pozostali dwaj uczestnicy t. zerwali ze sobą i rozpoczęli wojnę domową. Drugi t., zawarty między Antoniuszem, Oktawianem i Lepidusem w r. 43 koło Bononii, nosił w pełni oficjalny charakter. Triumwirowie mieli na celu zebranie sił do ostatecznej walki z ustrojem republikańskim, rozdział prowincji zachodnich i ustalenie list proskrypcyjnych. Na mocy specjalnej ustawy mieli oni zaprowadzić porządek w państwie.
słownik łacińsko‑polski
RKExmkaSjjrVWmee15291370d54936_00000000000421
Słownik łacińsko-polski. Poniżej widać hasła łacińskie. Obok każdego hasła pojawia się ikonka pozwalająca na jego odsłuchanie. Pod każdym hasłem znajduje się jego polskie tłumaczenie. U dołu strony umieszczone są przyciski: zmiana języków, edycja oraz przywróć słownik do stanu początkowego.
Słownik łacińsko-polski. Poniżej widać hasła łacińskie. Obok każdego hasła pojawia się ikonka pozwalająca na jego odsłuchanie. Pod każdym hasłem znajduje się jego polskie tłumaczenie. U dołu strony umieszczone są przyciski: zmiana języków, edycja oraz przywróć słownik do stanu początkowego.
vincō, -ere, vīcī, victum zwyciężać, być zwycięzcą
mee15291370d54936_0000000000453
Galeria dzieł sztuki
R1LrZEkKtJbGn1
Ilustracja przedstawia marmurowe popiersie Gajusza Juliusza Cezara. Wizerunek jest bardzo realistyczny. Cesarz ukazany jest jako dojrzały mężczyzna. Ma krótkie włosy, dość duży nos, na czole zmarszczki.
Autor nieznany, „Popiersie Gaiusza Juliusza Cezara”, 44 - 30 r., Muzea Watykańskie, Rzym, wikimedia.org, domena publiczna
R56dNm7jBe3pa1
Na ilustracji przedstawione jest dzieło Vincenzo Camuccini’ ego pt. „Zabójstwo Juliusza Cezara”. Na pierwszym planie ukazana jest postać Cezara w otoczeniu spiskowców. Cesarz ubrany jest w brązowe szaty. Upada pod ciosami zabójców, którzy otaczają go ze wszystkich stron. Tło obrazu stanowi wnętrze senatu: marmurowe schody i posągi.
Vincenzo Camuccini, „Zabójstwo Juliusza Cezara”, 1805 r., Narodowa Galeria Sztuki Współczesnej, Rzym, wikimedia.org, domena publiczna
R12HMYG5l4L6O1
Ilustracja przedstawia posąg Oktawiana Augusta. Rzeźba wykonana jest z brązu. Ukazuje cesarza, jako młodego umięśnionego mężczyznę. Jest półnagi; szata osłania go od pasa w dół. Ma małą głowę lekko przechyloną w bok. Posąg wyrzeźbiony został zgodnie ze starożytną zasadą ponderacji: ciężar spoczywa na jednej stopie, sylwetka jest lekko esowata. Cesarz w jednej ręce trzyma wysoki drzewiec, w drugiej krótką rzeźbioną laskę.
Autor nieznany, „Rzeźba Oktawiana Augusta”, Narodowe Muzeum Archeologiczne, Neapol, wikimedia.org, domena publiczna
R1CwMD3Cl13Mb1
Ilustracja przedstawia marmurowe popiersie cesarza Tyberiusza. Władca ukazany jest jako młody człowiek. Ma krótkie ufryzowane włosy i drobne usta. Na szatę założoną ma bogato rzeźbioną zbroję. Popiersie przedstawione jest bez rąk. Jest ustawione na cokole w formie głowicy kolumny jońskiej.
Autor nieznany, „Popiersie Tyberiusza”, Narodowe Muzeum Archeologiczne, Neapol, wikimedia.org, CC BY 3.0
R12uTqpOAx5VB1
Ilustracja przedstawia marmurowe popiersie cesarza Kaliguli. Władca ukazany jest jako młodzieniec. Ma lekko przechyloną głowę, krótkie włosy i duże oczy.
Autor nieznany, „Popiersie Kaliguli”, 39 - 41 r., Luwr, Paryż, wikimedia.org, CC BY 3.0
RCXFadOps9fLW1
Ilustracja przedstawia marmurowe popiersie cesarza Klaudiusza. Ubrany jest w szatę spiętą na ramieniu klamrą. Ma małą głowę, lekko odstające uszy i dość duży nos. Na głowie ma koronę
Autor nieznany, „Popiersie Klaudiusza”, 41 – 54 r., Narodowe Muzeum Archeologiczne, Neapol, wikimedia.org, CC BY 2.5
R1JiXHlKDbts51
Ilustracja przedstawia głowę Nerona wykutą w marmurze. Cesarz przedstawiony jest jako młody człowiek. Głowę ma okrągłą, raczej drobną; szyja jest nieproporcjonalnie szeroka i silna. Włosy ułożone są misternie wokół twarzy. Ma drobne usta, kształtny nos, nieduże oczy, wystający podbródek i lekko odstające uszy.
Autor nieznany, „Popiersie Nerona”, I w., Muzea Kapitolińskie, Rzym, CC BY 3.0
Ryl10e3AxbRFP1
Kolorowa ilustracja przedstawia dzieło Jana Styki „Neron w Bajach”. Po prawej stronie obrazu, na kamiennym tronie, siedzi Neron. Ręce cesarza oparte są o rzeźbione podłokietniki (głowy zwierząt). Młody mężczyzna o ciemnych, krótkich włosach, ujęty z profilu, patrzy w dal. Ubrany jest w białą tunikę i purpurową togę. W ręku trzyma łańcuch, do którego przypięty jest tygrys. Głowa zwierzęcia spoczywa na kolanach cesarza. W dali majaczy dymiący wulkan Wezuwiusz.
Jan Styka, „Neron w Baiach”, ok. 1900 r., Prywatna kolekcja, wikimedia.org, domena publiczna
RZhV07UA3X2j61
Ilustracja przedstawia marmurowe popiersie cesarza Wespazjana. Ukazany jest jako człowiek w podeszłym wieku. Ma wysokie czoło poorane zmarszczkami, krótkie przerzedzone włosy. Cesarz ubrany jest w szatę, na którą ma założoną zbroję. Popiersie przedstawione jest bez rąk. Jest ustawione na cokole z jasnego marmuru.
Autor nieznany, „Popiersie Wespezjana”, ok. 80 r., Narodowe Muzeum Archeologiczne, Neapol, wikimedia.org
R168Zl6CqcZYm1
Na ilustracji przedstawiono XVI-wieczną czarnobiałą rycinę z wizerunkiem cesarza Tytusa. Postać ukazana jest z boku, z twarzą zwróconą w stronę oglądającego. Na głowie ma wieniec z liści laurowych. Władca ubrany jest w szatę z krótkim rękawem, na którą ma założoną zbroję. Do pasa ma przypięty krótki miecz, drugi wyciąga z pochwy. Nad postacią widnieje napis: XI D. TITUS VESPASIANUS.
Tycjan, „Tytus, cesarz rzymski”, rycina z XVI w., kolekcja Wellcome, Londyn, Wielka Brytania, wellcomecollection.org, CC BY 4.0
R1JHYRrhOomor1
Ilustracja przedstawia dzieło Johna Martina „Zniszczenie Pompejów i Herculaneum”. Na obrazie ukazano wybuch Wezuwiusza. W centrum obrazu olbrzymie ogniste chmury rozpościerają się nad ciemnym wzburzonym morzem. Na brzegu morza widoczne są małe, targane falami statki. Na pierwszym planie znajduje się grupa przerażonych ludzi.
John Martin, „Zniszczenie Pompejów i Herculaneum”, ok. 1821 r., Galeria Tate, Londyn, wikimedia.org, domena publiczna
mee15291370d54936_0000000000463
Bibliografia
C. Jędraszko, Łacina na co dzień, Warszawa 1988.
A. Krawczuk, Poczet cesarzy rzymskich - pryncypat, Warszawa 1986.
Z. Kubiak, Dzieje Greków i Rzymian, Warszawa 2014.
Mała Encyklopedia Kultury Antycznej, Warszawa 1990.
C. Michalunio, Dicta. Zbiór łacińskich sentencji, przysłów, zwrotów, powiedzeń, Kraków 2014.
Oryginalna azetka; Encyklopedia PWN, Warszawa 2016.
Gajus Swetoniusz Trankwillus, De Vita Caesarum, Oksford 2016.
Gajus Swetoniusz Trankwillus, Żywoty Cezarów, tłum. J. Niemirska‑Pliszczyńska Wrocław 1987.
P. Veyne (red.), Człowiek Rzymu, Warszawa 2000.
L. Winniczuk, Ludzie, zwyczaje i obyczaje starożytnej Grecji i Rzymu, Warszawa 2008.