Prezentacja multimedialna
Regarde la présentation. Quels sont les animaux qui vivent en Afrique ?
Obejrzyj prezentację. Jakie zwierzęta żyją w Afryce?
Prezentacja składa się z dziesięciu slajdów.
Slajd pierwszy. Grafika podpisana Les animaux d’Afrique przedstawia dziewięć zdjęć zwierząt: fenek, goryl, dzikie świnki, kozice, antylopy, wielbłąd, gepard.
Transkrypcja do nagrania dźwiękowego: La jungle, la savane ou le désert – ces paysages d’Afrique sont bien différents, mais ils ont un point en commun. Chaque paysage est une maison pour les animaux. Voici quelques exemples de ces créatures.
Slajd drugi zatytułowany LE FENNEC (LE RENARD DES SABLES). Materiał filmowy przedstawia trzy zdjęcia fenków. Poniżej jest pięć rysunków w kółeczkach. Pierwszy: ląd i słońce. Drugi: nadgryzione udko, podpis: carnivore. Trzeci: ucho fenka, podpis: oreilles longues. Czwarty: ślady łapek, podpis: troupeau de 10 animaux. Piąty: księżyc. W trakcie nagrania środkowe zdjęcie fenka zostaje zastąpione filmikiem, na którym widać fenki chodzące po piaszczystym terenie.
Transkrypcja do nagrania dźwiękowego: Le fennec est trop mignon, n’est ce pas ? Il vit au Sahara. Il est actif pendant la nuit, quand il fait plus froid. Il a des oreilles caractéristiques. Elles sont très longues. Grâce à elles, le fennec entend très bien et il peut se refroidir. Les renards des sables sont carnivores et ils composent des troupeaux de 10 animaux.
Slajd trzeci zatytułowany LE GORILLE. Materiał filmowy przedstawia trzy zdjęcia goryli. Poniżej są cztery rysunki w kółeczkach. Pierwszy: drzewa. Drugi: roślinka, podpis: herbivore. Trzeci: waga, podpis: 220 kg. Czwarty: ślady łapek, podpis: troupeau de 10 animaux. W trakcie nagrania środkowe zdjęcie goryla zostaje zastąpione filmikiem, na którym widoczny jest goryl stojący na trawniku, który coś je.
Transkrypcja do nagrania dźwiękowego: Le gorille est le singe le plus grand au monde. Il est herbivore - il mange des fruits, des feuilles et d’autres parties de plantes. Les gorilles vivent en petits groupes et les parents s’occupent de leurs enfants pendant 4 ans. Ce sont des animaux très forts et ils savent courir assez vite. Les gorilles peuvent peser même 220 kg !
Slajd czwarty zatytułowany L’AUTRUCHE. Materiał filmowy przedstawia trzy zdjęcia strusi. Poniżej jest pięć rysunków w kółeczkach. Pierwszy: drzewo. Drugi: gałązka rośliny i nadgryzione udko, podpis: omnivore. Trzeci: ptak oraz kółko z iksem w środku, podpis: incapable de voler. Czwarty: waga, podpis: 150 kg. Piąty: licznik prędkości, podpis: 70 km/h. W trakcie nagrania środkowe zdjęcie strusia zostaje zastąpione filmikiem, na którym widoczny jest struś chodzący po trawniku, ruszający skrzydłami.
Transkrypcja do nagrania dźwiękowego: L’autruche vit dans la savane. C’est l’oiseau le plus grand au monde. L'autruche pèse même 150 kg ! C’est pourquoi elle ne peut pas voler. Par contre, elle court très vite. Les autruches vivent en petits troupeaux et sont omnivores - elles mangent des insectes et des herbes.
Slajd piąty zatytułowany LE PERROQUET JACO (LE GRIS DU GABON. Materiał filmowy przedstawia trzy zdjęcia papug w kolorze szarym. Poniżej są cztery rysunki w kółeczkach. Pierwszy: drzewa. Drugi: gałązka, podpis: herbivore. Trzeci: ptaki w locie, podpis: troupeau de 30 oiseaux. Czwarty: żarówka, podpis: très intelligent !. W trakcie nagrania środkowe zdjęcie papugi zostaje zastąpione filmikiem, na którym widoczna jest papuga w klatce.
Transkrypcja do nagrania dźwiękowego: Le perroquet jaco vit dans la jungle. Il mange des graines et des fruits, il est donc herbivore. Son plumage est généralement gris, mais la queue de cet oiseau est rouge. Ces perroquets du Gabon vivent en grands troupeaux qui peuvent compter 30 membres ! Cet oiseau est l’un des plus intelligents du monde.
Slajd szósty zatytułowany LE POTOMOCHÈRE ROUX. Materiał filmowy przedstawia trzy zdjęcia dzikich świń w różnym wieku, zarówno dorosłych osobników i młodych. Poniżej są cztery rysunki w kółeczkach. Pierwszy: drzewo. Drugi: gałązka rośliny i nadgryzione udko, podpis: omnivore. Trzeci: ryjek świni, podpis: museau long. Czwarty: ślady łapek, podpis: troupeau de 3 - 10 animaux. W trakcie nagrania środkowe zdjęcie świni zostaje zastąpione filmikiem, na którym widoczne są dorosłe i młode osobniki chodzące po ziemi.
Transkrypcja do nagrania dźwiękowego: Le potamochère roux ressemble au cochon, mais son poil est plus long. Il vit dans la jungle. Il mange des insectes et des plantes. Il possède deux défenses pour chercher de la nourriture et se défendre. Les troupeaux de potamochères sont composés de 10 animaux au maximum.
Slajd siódmy zatytułowany LE MOUFLON À MANCHETTES. Materiał filmowy przedstawia trzy zdjęcia muflonów, młode i dojrzałe osobniki. Poniżej jest pięć rysunków w kółeczkach. Pierwszy: ląd i słońce. Drugi: : gałązka, podpis: herbivore. Trzeci: włosy w kształcie bródki, podpis: poil roux ou marron. Czwarty: rogi, podpis: ramure. Piąty: sztanga w ludzkiej dłoni, podpis: très résistant !. W trakcie nagrania środkowe zdjęcie młodego muflona zostaje zastąpione filmikiem, na którym widoczny jest dorosły muflon stojący bez ruchu.
Transkrypcja do nagrania dźwiękowego: Le mouflon vit dans le désert. Il sait sauter, puisqu’il habite entre les rochers. Il a deux longues cornes - la ramure - pour se défendre. C’est un animal très résistant, il peut vivre très longtemps sans eau et sans nourriture. Les mouflons à manchettes mangent des herbes. Ils vivent seuls ou composent de petits troupeaux. Leur poil est long près de leur cou et ressemble à une crinière..
Slajd ósmy zatytułowany LE SPRINGBOK. Materiał filmowy przedstawia trzy zdjęcia antylop. Poniżej jest sześć rysunków w kółeczkach. Pierwszy: drzewo. Drugi: : gałązka, podpis: herbivore. Trzeci: rogi, podpis: ramure. Czwarty: ślady łapek, podpis: très grands troupeaux. Piąty: skacząca kozica oraz strzałki wskazujące na długość, podpis: 2 m. Szósty: skacząca kozica i strzałki wskazujące szerokość, podpis: 4 m. W trakcie nagrania środkowe zdjęcie kozicy zostaje zastąpione filmikiem, na którym widoczna jest kozica chodząca po polu i skubiąca trawę.
Transkrypcja do nagrania dźwiękowego: Le springbok est un type d’antilope. Il habite dans la savane. Les springboks forment de grands troupeaux. Ils sont herbivores. Leur poil est blanc, marron et noir, ce qui compose un bon camouflage. Ces animaux sont très rapides – ils courent à une vitesse de 70 km/h. Leur trait caractéristique sont les sauts. Les springboks savent sauter à 2 mètres de haut et à 4 mètres de loin.
Slajd dziewiąty zatytułowany LE DROMADAIRE. Materiał filmowy przedstawia trzy zdjęcia wielbłądów jednogarbnych. Poniżej znajduje się pięć rysunków w kółeczkach. Pierwszy: ląd i słońce. Drugi: gałązka, podpis: herbivore. Trzeci: garb, podpis: une seule bosse. Czwarty: sztanga w ludzkiej dłoni, podpis: très résistant !. Piąty: koło, podpis: moyen de transport. W trakcie nagrania środkowe zdjęcie wielbłąda zostaje zastąpione filmikiem, na którym widoczne jest stado wielbłądów na pustyni.
Transkrypcja do nagrania dźwiękowego: Le dromadaire est un cousin du chameau, mais le chameau a deux bosses et le dromadaire en possède une seule. C’est un animal qui vit dans le désert. Il est herbivore - le plus souvent, il mange des herbes et des fruits. Les dromadaires sont très résistants à la température. Ils gardent de la graisse dans leur bosse, alors ils ne sont pas obligés de boire très souvent. Les gens utilisent les dromadaires comme moyen de transport pour traverser le Sahara.
Slajd dziesiąty zatytułowany LE GUÉPARD. Materiał filmowy przedstawia trzy zdjęcia gepardów. Poniżej znajdują się cztery rysunki w kółeczkach. Pierwszy: drzewo. Drugi: gałązka rośliny i nadgryzione udko, podpis: omnivore. Trzeci: licznik prędkości, podpis: 90 km/h. Czwarty: cętki, podpis: poil moucheté.
Transkrypcja do nagrania dźwiękowego: Le guépard est un cousin du lion. Son poil est plus court et moucheté. Il est carnivore, c’est à‑dire qu’il mange de la viande. Il vit dans la savane et chasse les zèbres et les antilopes. Les guépards sont les animaux les plus rapides du monde. Ils savent courir à une vitesse de 90 km/h !
Où vivent‑ils ? Classe les animaux selon leur habitat.
Gdzie one mieszkają? Dopasuj zwierzęta do ich środowiska życia.
Fais correspondre les noms des animaux à leurs descriptions.
Połącz nazwy zwierząt z ich opisami.
Coche vrai ou faux.
Zaznacz zdania prawdziwe i fałszywe.