Prezentacja multimedialna
Analizza la presentazione. Quali consigli trovi i più importanti e perché?
Przestudiuj prezentację. Które wskazówki uważasz za najważniejsze i dlaczego?
Prezentacja multimedialna składa się z 10 slajdów i podejmuje temat pierwszej pracy. Z prezentacji dowiemy się jakie kroki należy podjąć, gdzie najlepiej szukać pierwszej pracy oraz co powinno zawierać CV. Każda karta posiada tytuł, jedno lub kilka zdjęć lub krótki filmik. Pod każdym slajdem znajduje się przycisk z transkrypcją tekstu czytanego przez lektora.
Tytuł ilustracji / slajdu | Opis ilustracji | Transkrypcja |
|---|---|---|
Alcuni consigli per come trovare il primo lavoro | Na slajdzie znajduje się ilustracja przedstawiająca pięć osób, dwie kobiety i trzech mężczyzn. Wszyscy ubrani są elegancko. Mężczyźni mają na sobie garnitury, jasne koszule i krawaty. Dziewczyny ubrane są w marynarki i jasne koszule. Cała piątka przyjmuje pozycję klęku podpartego tak jak biegacze przed startem. | Cerchi consigli per trovare il primo lavoro? Innanzitutto fai un passo alla volta. Ecco alcune tappe da seguire se sei alla ricerca del tuo primo lavoro. |
Le tappe da seguire | Na slajdzie znajduje się pięć zdjęć. Każde zdjęcie jest podpisane. Przy każdym zdjęciu znajduje się punkt klikalny. Po jego kliknięciu po prawej stronie otwiera się okno z plikiem audio i transkrypcją tekstu czytanego przez lektora. 1. Zdjęcie zrobione jest z góry. Na blacie znajduje się otwarty komputer osobisty. Obok widoczna jest kartka / dokument i osoba, która ten dokument wypełnia. Nie widzimy tej osoby, widoczne są tylko jej ręce. Na stole znajdują się także duże słuchawki, przybory do pisania i kwiat w doniczce. Zdjęcie jest podpisane: „Prepara il tuo curriculum vitae”. Pod przyciskiem znajduje się tekst: „Primo, prepara bene il tuo curriculum vitae”. 2. Zdjęcie przedstawia osobę (widzimy tylko jej dłonie), która pisakiem zakreśla ogłoszenia w gazecie. Zdjęcie jest podpisane: „Cerca lavoro”. Pod przyciskiem znajduje się tekst: „Secondo, cerca lavoro in un posto adeguato alle tue esperienze”. 3. Na zdjęciu widoczne są dwie siedzące obok siebie osoby. Nie widzimy ich twarzy. Jedna z nich trzyma w ręku dokument / CV. Zdjęcie jest podpisane: „Invia candidature”. Pod przyciskiem znajduje się tekst: „Terzo, invia candidature alle aziende”. 4. Na zdjęciu znajduje się mężczyzna, który podrzuca dokumenty / kartki. Kartki znajdują się w powietrzu nad jego głową. Przed mężczyzną widoczny jest fragment otwartego komputera. Mężczyzna znajduje się na świeżym powietrzu. Za nim widoczny jest duży trawnik, liściaste drzewa. W tle budynek. Zdjęcie jest podpisane: „Considera altre opportunità”. Pod przyciskiem znajduje się tekst: „Quarto, considera anche altre opportunità per fare esperienza”. 5. Zdjęcie przedstawia uśmiechnięta dziewczynę z rozwianymi włosami. dziewczyna ma na sobie ogrodniczki. W tle widoczny jest regał z ceramiką ogrodową. Zdjęcie jest podpisane: „Considera altre opportunità”. Pod przyciskiem znajduje się tekst: „E quinto, inizia bene il tuo primo lavoro”. | Ecco i passi da fare prima di trovare la prima occupazione. |
Come preparare il curriculum vitae? | Zdjęcie przedstawia CV. W lewym górnym rogu znajduje się zdjęcie młodego chłopaka. Poniżej znajduje się jego imię i nazwisko „Roberto Pavese” i dane osobowe: „Info personali”. Dalej mamy kategorie takie jak: „Lingue”, „Soft skills e competenze professionali”, „Hobby e interessi”, „Instruzione e formazione”, „Esperienza lavorativa” oraz „Volontariato”. | Come prima cosa, per trovare il primo lavoro dovrai preparare il tuo CV da mandare alle aziende che cercano personale o alle società di ricerca e selezione. Probabilmente non avrai molte esperienze alle spalle, quindi prova a valorizzare alcuni aspetti. |
Cosa mettere in evidenza nel CV | Zdjęcie przedstawia CV. W lewym górnym rogu znajduje się zdjęcie młodego chłopaka. Poniżej znajduje się jego imię i nazwisko „Roberto Pavese” i dane osobowe: „Info personali”. Dalej mamy kategorie takie jak: „Lingue”, „Soft skills e competenze professionali”, „Hobby e interessi”, „Instruzione e formazione”, „Esperienza lavorativa” oraz „Volontariato”. Przy „Instruzione e formazione” znajduje się ikona z książkami i jabłkiem. Do „Esperienza lavorativa” przyporządkowana jest ikona z dwiema walizkami. „Volontariato” odsyła nas do dwóch zdjęć. Na pierwszym zdjęciu widoczny jest gest podania dłoni / pomocy. Na drugim zdjęciu jedna osoba przekazuje drugiej karton z artykułami spożywczymi. Twarze tych osób nie są widoczne. | All’inizio indica la scuola che hai frequentato e il corso di studi a cui ti sei iscritto. Poi, valorizza le esperienze all’estero, come per esempio il progetto Erasmus. Un periodo di studio e di vita all’estero aiuta a sviluppare spirito di adattamento, autonomia e apertura, oltre ovviamente a migliorare le competenze linguistiche. Se hai svolto attività di volontariato, mettile in luce nel tuo curriculum. In mancanza di altre esperienze, ti aiuteranno ad argomentare le tue attitudini e a raccontare qualcosa su di te. |
Cosa ancora mettere in evidenza nel CV | Zdjęcie przedstawia CV. W lewym górnym rogu znajduje się zdjęcie młodego chłopaka. Poniżej znajduje się jego imię i nazwisko „Roberto Pavese” i dane osobowe: „Info personali”. Dalej mamy kategorie takie jak: „Lingue”, „Soft skills e competenze professionali”, „Hobby e interessi”, „Instruzione e formazione”, „Esperienza lavorativa” oraz „Volontariato”. Fragment CV, w którym mamy: „Soft skills e competenze professionali” odsyła nas do czterech zdjęć i jednego filmiku. 1. Pierwsze zdjęcie podpisane jest „creatività” i przedstawia grafikę / rysunek żarówki na małej kartce. Kwadratowa kartka wpięta jest w tablicę korkową. 2. Drugie zdjęcie podpisane jest „lavoro di squadra” i przedstawia dłonie sześciu osób jedna na drugiej, połączone w geście „jedności”. Gest ten wykonany jest nad stołem, na którym znajdują się różne dokumenty / kartki. Zdjęcie zrobione jest z góry. 3. Trzecie zdjęcie podpisane jest „gestione dello stress” i przedstawia budzik, który wskazuje godzinę 11:02. 4. Czwarte zdjęcie podpisane jest „comunicazione” i przedstawia dwie kobiety siedzące przy stole / biurku. Jedna z nich trzyma w dłoni tablet / notatnik. Kobiety rozmawiają ze sobą. 5. Krótki filmik przedstawia mężczyznę przed komputerem. Mężczyzna spogląda na komputer i łapie się za głowę. Filmik podpisany jest „gestione dello stress”. | Un’altra cosa importante sono le soft skills come creatività, buona gestione del tempo e dello stress, la capacità di lavoro di squadra o comunicazione efficace. I recruiter, soprattutto se stanno cercando una risorsa giovane, prestano molta attenzione alle soft skills, perché queste spesso sono innate e si acquisiscono con più difficoltà rispetto alle competenze tecniche. Se non hai esperienza, valorizza la tua voglia di imparare e metterti in gioco. Umiltà, entusiasmo e predisposizione all’apprendimento sono molto apprezzati dai datori di lavoro, saranno quindi un ottimo biglietto da visita. |
Come cercare lavoro | Na slajdzie znajduje się sześć zdjęć. Na pierwszym zdjęciu znajduje się dziewczyna, która siedzi przy biurku przed komputerem. Obok komputera widoczny jest notes / książka. Następnie mamy trzy zdjęcia podpisane „Comincia dalle piccole esperienze”. Zdjęcia przedstawiają kolejno: 1. Dwa dania niesione przez kelnera. Widoczna jest tylko jego ręka. 2. Na drugim zdjęciu widoczna jest czynność dokonywania płatności. Osoba, której widzimy tylko dłoń przykłada swoją kartkę do terminala płatniczego znajdującego się przy kasie. po drugiej stronie lady podawczej znajduje się dziewczyna (kasjerka). Nie widzimy jej twarzy. W tle widoczne są regały z produktami. 3. Na trzecim zdjęciu widoczna jest kobieta, która unosi niemowlaka ponad głowę. Niemowlę ubrane jest w strój Supermena. Poniżej znajduje się kolejne zdjęcie. Przedstawia osobę (jej twarz jest niewidoczna), która pochyla się nad gazetą i pisakiem zakreśla ogłoszenia. Zdjęcie jest podpisane „Cerca nel posto giusto”. Ostatnie zdjęcie podpisane jest „Fai networking” i przedstawia osobę (nie widzimy jej twarzy), która siedzi po turecku. Osoba ta trzyma przed sobą telefon. Nad telefonem znajduje się grafika z ikonami serduszka i czatu. | Quando il tuo CV è pronto, puoi iniziare a cercare lavoro! Sembra una buona idea cominciare dalle piccole esperienze Alcuni settori si prestano più di altri ad accogliere giovani senza esperienza, che magari stanno ancora studiando. I lavoretti più classici sono in ambito ristorazione, retail, baby sitting. Cerca anche l’occupazione nel posto giusto. Generalmente la maggior parte delle offerte di lavoro si trovano online su vari job board, ma se, per esempio, vuoi avere un’esperienza come cameriere o come commesso, puoi trovare gli avvisi di lavoro direttamente in vetrina. Puoi anche fare networking, cioè informa parenti e colleghi che stai cercando un lavoro. Forse ti potranno aiutare. Sfrutta anche i social, possono essere molto utili. |
Invia candidature | Na slajdzie znajdują się dwa zdjęcia. Na pierwszym zdjęciu widoczne są dwie siedzące obok siebie osoby. Nie widzimy ich twarzy. Jedna z nich trzyma w ręku dokument / CV. Na drugim zdjęciu widoczne są dwie osoby. Młoda, uśmiechnięta dziewczyna siedzi przy biurku naprzeciw mężczyzny. Mężczyzna znajduje się tyłem do kadru, jego twarz jest niewidoczna. Przed mężczyzną znajduje się komputer. W dłoni trzyma dokument. Zdjęcie podpisane jest „Colloquio di lavoro”. Na slajdzie znajduje się także przycisk interaktywny. Po jego kliknięciu po prawej stronie otwiera się okno z nagłówkiem „Lettera di presentazione”. Pod nagłówkiem znajduje się zdjęcie przedstawiające list motywacyjny. Pod zdjęciem widoczny jest plik audio i tekst po włosku: „Adesso prepara anche una lettera di presentazione, ti servirà per accompagnare il CV e per presentarti alle aziende. Aggiorna la lettera all’occupazione a cui ti candidi. Non avere paura di inviare candidature per diverse posizioni allo stesso tempo. Se riceverai l’invito a più di un colloquio, ti servirà per fare esperienza, capire come funziona e migliorare il tuo modo di proporti”. | Se hai preparato il tuo CV e hai analizzato le offerte di lavoro disponibili, finalmente puoi iniziare a candidarti! |
Altre opportunità per fare esperienza | Na slajdzie znajdują się trzy zdjęcia. Na pierwszym zdjęciu znajduje się mężczyzna, który podrzuca dokumenty / kartki. Kartki znajdują się w powietrzu nad jego głową. Przed mężczyzną widoczny jest fragment otwartego komputera. Mężczyzna znajduje się na świeżym powietrzu. Za nim widoczny jest duży trawnik, liściaste drzewa. W tle budynek. Na drugim zdjęciu jedna osoba przekazuje drugiej karton z artykułami spożywczymi. Twarze tych osób nie są widoczne. Zdjęcie jest podpisane „Volontariato”. Na trzecim zdjęciu widoczne są trzy osoby siedzące przy stole. Tyłem do kadru siedzi mężczyzna. Naprzeciw niego znajdują się dwie kobiety. Przed jedną z nich widoczny jest otwarty komputer. Druga kobieta w dłoni trzyma długopis. Przed nią znajduje się otwarty notatnik. Zdjęcie podpisane jest „Stage e tirocino”. | Considera anche altre opportunità per fare esperienza. Nell’attesa di trovare il primo lavoro, puoi cominciare ad arricchire il tuo CV con altre esperienze per acquisire competenze. Fai uno stage o un tirocinio: permettono di acquisire una formazione pratica che l’università e la scuola spesso non offrono. Non solo ti danno l’opportunità di acquisire competenze, ma anche di valutare se un determinato lavoro è giusto per te. |
Il primo giorno di lavoro | Na slajdzie znajdują się trzy zdjęcia i dwa krótkie filmiki. Pierwsze zdjęcie przedstawia uśmiechnięta dziewczynę z rozwianymi włosami. Dziewczyna ma na sobie ogrodniczki. W tle widoczny jest regał z ceramiką ogrodową. Na drugim zdjęciu widoczny jest fragment biurka i dwie osoby siedzące przy nim. Twarze tych osób nie są widoczne. Jedna z nich znajduje się przed otwartym komputerem, druga osoba notuje w notatniku. Zdjęcie podpisane jest „Fai domande e prendi appunti!”. Na trzecim zdjęciu cztery osoby (dwie kobiety i dwóch mężczyzn) siedzą na miękkiej ławce pod ścianą. Pary rozmawiają ze sobą. Zdjęcie podpisane jest „Presentati ai colleghi!”. Następnie mamy dwa filmiki. Na pierwszym znajduje się zegar / budzik. Wskazówka sekundowa porusza się w przyspieszonym tempie. Pod filmikiem mamy podpis „Sii riposato, puntuale, preparato!”. Drugi filmik przedstawia dziewczynę, która buja się w domowym fotelu‑huśtawce. Dziewczyna trzyma przed sobą telefon, na uszach ma duże słuchawki. Rytmicznie porusza głową. Filmik jest podpisany „Rilassati e concediti tempo per abituarti a questa nuova esperienza!” | Se hai trovato il tuo primo lavoro, adesso devi solo partire con il piede giusto! Sii riposato, puntuale, preparato! Presentati ai colleghi! Fai domande e prendi appunti! Rilassati e concediti tempo per abituarti a questa nuova esperienza! |
Non perdere speranza | Na slajdzie znajduje się pięć zdjęć przedstawiających znane osobistości. każde zdjęcie podpisane jest imieniem i nazwiskiem danej osoby. Kolejno na zdjęciach znajduj się: włoski premier Silvio Berlusconi, amerykański prezydent Barak Obama, amerykański aktor Brad Pitt, papież Franciszek podpisany „papa Francesco” i amerykańska piosenkarka Madonna. | Consiglio finale: non arrenderti mai e non perdere la speranza. Tieni sempre in mente che molti personaggi famosi hanno iniziato la loro carriera con esperienze lavorative molto diverse e strane. In bocca al lupo! |
Indica se le frasi sono vere o false.
Wskaż, czy zdania są prawdziwe, czy fałszywe.
, Falso
. Vale la pena seguire i consigli per trovare un lavoro.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. Dobbiamo inserire una lettera di presentazione nel nostro CV.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. Se non abbiamo nessuna esperienza, non troveremo nessun lavoro.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. L’esperienza del volontariato può essere utile nel mondo di lavoro.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. Per i recruiter le soft skills non sono molto importanti.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. Possiamo cercare lavoro in posti diversi.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
Abbina le parole per creare espressioni legate al mondo di lavoro.
Połącz słowa, aby utworzyć zwroty związane ze światem pracy.
Sulla base della presentazione, metti nell’ordine giusto le tappe da seguire durante la ricerca di un lavoro.
Na podstawie prezentacji ułóż we właściwej kolejności etapy poszukiwania pracy.







