bg‑azure

In base alla presentazione, elenca le feste italiane che non si celebrano in Polonia.

Na podstawie prezentacji wymień włoskie święta, których nie obchodzi się w Polsce.

1
R1LCGO5u6eBnu
R1Im7PVLma5cI
Film nawiązujący do treści materiału
Trascrizione audioblackwhite
Re1scaml8RtMB
RRoliTuhzcDf7
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafiki: Pixabay.com, Pexels.com, Flickr.com (antonio), licencja: CC BY 3.0.
Trascrizione audioblackwhite
Rh3L3jKSVTw7r
R1Xg8hcQshvNu
Film nawiązujący do treści materiału
Trascrizione audioblackwhite
R173WlUA6DnAb
R1LDeoKHSXt23
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafiki: Pixabay.com, Pexels.com, Unsplash.com, Wikipedia.org (Nicola), licencja: CC BY 3.0.
Trascrizione audioblackwhite
R4y3AshDE2XAw
R12kgI46MpbFP
Film nawiązujący do treści materiału
Trascrizione audioblackwhite
RAoKhefop6V40
ROV4FSv5na34N
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafiki: Pixabay.com, Pexels.com, Unsplash.com, Wikipedia.org, licencja: CC BY 3.0.
Trascrizione audioblackwhite
RZOiYretMcwU2
RoVLAEIEhV3DT
Film nawiązujący do treści materiału
Trascrizione audioblackwhite
RE3vmeVZli1bf
RiaIzQh1sVVzL
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafiki: Pixabay.com, Pexels.com, Wikipedia.org, licencja: CC BY 3.0.
Trascrizione audioblackwhite
R1ZXPiTUu2I7z
R5BNr3B8LSkAq
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafiki: Pixabay.com, Pexels.com, Flaticon.com (max.icons), Freepik.com (upklyak), Wikipedia.org, licencja: CC BY 3.0.
Trascrizione audioblackwhite
R13ofIUX0zvbv
R10nKinAgCtNi
Film nawiązujący do treści materiału
Trascrizione audioblackwhite
RytuDu7GGd1HL
RHrqdMbdgH3Mi
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafiki: Pixabay.com, Wikipedia.org (Severin.stalder), licencja: CC BY 3.0.
Trascrizione audioblackwhite
R144LsSMbtsf3
RHG1AShM6331s
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafiki: Pixabay.com, Wikipedia.org (Nicola), licencja: CC BY 3.0.
Trascrizione audioblackwhite
R8kKQlstJCRIa
RqXVJl6ePDKN4
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafiki: Pixabay.com, Wikipedia.org, licencja: CC BY 3.0.
Trascrizione audioblackwhite
Volume del lettore
Volume

Prezentacja multimedialna to trzynaście slajdów przedstawiających włoskie święta. Na każdej karcie znajduje się kartka z kalendarza z wybranym miesiącem i nazwą święta obchodzonego w danym miesiącu. Na slajdach znajdują się także zdjęcia i krótkie filmiki. Pod każdym slajdem znajduje się przycisk z transkrypcją tekstu czytanego przez lektora.

Tytuł

Opis slajdu

Transkrypcja tekstu czytanego przez lektora

Capodanno

Na slajdzie znajduje się kalendarz z miesiącem gennaio. Kółeczkiem zaznaczony jest pierwszy dzień miesiąca. Obok widoczne jest zdjęcie i krótki filmik. Na zdjęciu znajdują się dwie dziewczyny w błyszczących papierowych, stożkowych czapeczkach. Obie dziewczyny są roześmiane i mają mocny makijaż. Krótki filmik przedstawia pokaz sztucznych ogni.

Il primo gennaio, cioè il primo giorno dell’Anno Nuovo, si festeggia il Capodanno. A mezzanotte gli italiani mangiano le lenticchie con il cotechino o con lo zampone e ... passano la notte a giocare a carte e a tombola. Molto spesso, fino a mezzanotte, i giovani stanno a casa, con i genitori. Escono per fare gli auguri anche agli amici solo dopo i fuochi d’artificio.

Befana

Na slajdzie znajduje się kalendarz z miesiącem gennaio. Kółeczkiem zaznaczony jest szósty dzień miesiąca. Obok widoczne jest zdjęcie z kobietą w przebraniu. Kobieta ma na twarzy maskę z długim nosem. W tle widać inną osobę w przebraniu włoskiej Befany.

Il nome Befana è una forma dialettale del termine greco Epifania che significa apparizione. Non a caso, festeggiamo questa ricorrenza il 6 gennaio, giorno in cui i Re Magi raggiungono finalmente il luogo dove si trova Gesù Bambino.

La festa della donna

Na slajdzie znajduje się kalendarz z miesiącem marzo. Kółeczkiem zaznaczony jest ósmy dzień miesiąca. Obok widoczne jest zdjęcie i krótki filmik. Na zdjęciu znajdują się kwiaty mimozy. Krótki filmik przedstawia trzy dziewczyny w letnich sukienkach. Dziewczyny siedzą na kocu, na trawie obok siebie. Jedna z nich wznosi toast.

La giornata internazionale delle donne cade ogni anno l’8 marzo. Questo giorno le donne di tutte le età ricevono le mimose. Di sera escono insieme e passano il tempo tra amiche o ... in famiglia: tra figlie, zie, cugine, ecc. Con un po’ di fantasia si può anche organizzare qualcosa in più... per esempio una giornata in una spa.

Pasqua

Na slajdzie znajduje się kalendarz z miesiącem aprile. Kółeczkiem zaznaczony jest dwunasty dzień miesiąca. Obok widoczne są trzy zdjęcia. Pierwsze zdjęcie przedstawia pisklę kurczaka. Drugie zdjęcie przedstawia włoskie ciasto. Na trzecim zdjęciu znajduje się wielkie czekoladowe jajo opakowane kolorowym papierem i związane kokardą.

La Domenica di Pasqua finisce la Quaresima, il lungo periodo di 40 giorni di digiuno, e si regalano uova di cioccolato con un regalino dentro. Il dolce tipico è la colomba.

Pasquetta (lunedì dell'Angelo)

Na slajdzie znajduje się kalendarz z miesiącem aprile. Kółeczkiem zaznaczony jest trzynasty dzień miesiąca. Obok widoczne jest zdjęcie i krótki filmik. Na zdjęciu znajduje się koszyk z różnego rodzaju pieczywem. Krótki filmik przedstawia rodzinny posiłek przy stole, na świeżym powietrzu. Członkowie rodziny podają sobie salaterę z sałatką. Kamera podąża za sałatką. Twarze osób siedzących przy stole nie są widoczne.

Il giorno di Pasquetta è chiamato anche Lunedì dell’Angelo per ricordare l’incontro dell’Angelo con le donne arrivate alla tomba di Gesù vuota. È diventato giorno festivo nel calendario nazionale solo nel secondo dopoguerra, per prolungare la pausa primaverile. Da allora si diffonde l’uso di organizzare gite fuori città e passare la giornata all’aria aperta. Si dice “Natale con i tuoi e Pasqua con chi vuoi” e infatti sempre più spesso i giovani non passano questi giorni in famiglia, ma vanno da qualche parte per una breve vacanza.

Festa della liberazione

Na slajdzie znajduje się kalendarz z miesiącem aprile. Kółeczkiem zaznaczony jest dwudziesty piąty dzień miesiąca. Obok widoczne są dwa zdjęcia. Pierwsze zdjęcie przedstawia pole maków i w tle pasmo górskie. Na drugim zdjęciu znajduje się młody mężczyzna, włoski partyzant. Mężczyzna na ramieniu ma przewieszony karabin i pas z amunicją w talii.

Si festeggia ogni anno il 25 aprile per ricordare la liberazione dell'Italia dal governo fascista e dall'occupazione nazista del paese. La festa è conosciuta anche come anniversario della Resistenza dei partigiani che hanno lottato durante la guerra.

Festa dei lavoratori (primo maggio)

Na slajdzie znajduje się kalendarz z miesiącem maggio. Kółeczkiem zaznaczony jest pierwszy dzień miesiąca. Obok widoczne są dwa zdjęcia i krótki filmik. Na pierwszym zdjęciu znajduje się kobieta w okularach, która ma na sobie jasny fartuch i stetoskop przewieszony na szyi. Na drugim zdjęciu widoczny jest mężczyzna w strażackim stroju i kasku. Za mężczyzną znajduje się wóz strażacki. Krótki filmik przedstawia mały koncert na świeżym powietrzu. Widoczna jest niewielka scena. Na trawie pod sceną znajdują się fani. Jedna osoba tańczy pod sceną. Na scenie znajdują się muzycy.

Lavoro, diritti, uguaglianza. Ma anche pace, parità, salari giusti. Sono le parole d’ordine di sempre della Festa del Primo Maggio. La festa nasce per ricordare i diritti e le conquiste dei lavoratori di ogni parte del mondo fin dal 1882. In Italia si celebra in molte città con cortei e concerti.

Festa della mamma

Na slajdzie znajduje się kalendarz z miesiącem maggio. Kółeczkiem zaznaczony jest dziesiąty dzień miesiąca. Obok widoczne są dwa zdjęcia. Na pierwszym zdjęciu znajduje się młoda mama z kilkuletnią córką. Kobieta trzyma w dłoni bukiet kwiatów. Dziewczynka przytula się do mamy. Drugie zdjęcie to fragment obrazu Guido Reni pt. „Święty Józef i Dzieciątko Jezus ”. Obraz przedstawia starszego mężczyznę, który pochyla się nad nagim niemowlakiem.

Le sue origini sono molto antiche ed e una festività diffusa in ogni parte del mondo. Fino al 2000 è sempre stata celebrata l’8 maggio, ma oggi si festeggia ogni seconda domenica di maggio. Invece la Festa del papà è celebrata in Italia il 19 marzo, cioè il giorno di San Giuseppe.

Festa della repubblica

Na slajdzie znajduje się kalendarz z miesiącem giugno. Kółeczkiem zaznaczony jest drugi dzień miesiąca. Obok widoczne jest zdjęcie z mapą Europy. Na mapie znajduje się strzałka prowadząca z Włoch do Portugalii. Nad strzałką widoczny jest rysunek króla.

Il 2 giugno si celebra la Festa della Repubblica per ricordare il referendum, tra il 2 e il 3 giugno 1946, con cui gli italiani, dopo 85 anni di regno della famiglia Savoia, hanno scelto di abolire la monarchia e di far diventare l'Italia una Repubblica costituzionale. In questo referendum, per la prima volta in Italia, hanno partecipato anche le donne. Insomma, è il compleanno della Repubblica italiana!

Ferragosto (Assunzione di Maria)

Na slajdzie znajduje się kalendarz z miesiącem agosto. Kółeczkiem zaznaczony jest piętnasty dzień miesiąca. Obok widoczny jest krótki filmik i zdjęcie. Filmik pokazuje zatłoczoną plażę pełną opalających się i spacerujących osób. Zdjęcie przedstawia rzeźbę rzymskiego cesarza – Oktawiana Augusta.

Il Ferragosto ha origini nella storia dell'Antica Roma ed il nome della festa deriva dal latino feriae Augusti (riposo di Augusto), in onore di Ottaviano Augusto, primo imperatore romano che nel 18 a.C. ha istituito un periodo di riposo e di festeggiamenti. Ecco perché le due ultime settimane di agosto sono diventate una vacanza nazionale degli italiani. Diventa festa cattolica solo attorno al VII secolo per celebrare l'Assunzione di Maria.

Tutti i santi (Ognissanti)

Na slajdzie znajduje się kalendarz z miesiącem novembre. Kółeczkiem zaznaczony jest pierwszy dzień miesiąca. Obok widoczne są dwa zdjęcia. Na pierwszym zdjęciu znajduje się kolumbarium - zbiorowy grobowiec, ściana z urnami. Przy tabliczkach z nazwiskami znajdują się wazony z kwiatami. W tle widoczne jest morze. Drugie zdjęcie przedstawia kościotrupa, który trzyma kosę.

In Italia, così come in altri Paesi d’Europa, il giorno di Ognissanti, chiamato anche Tutti i Santi, è un giorno festivo, ma non lo è il giorno dei Morti. Ecco perché in genere il 1° novembre, e non il 2, le persone vanno al cimitero a trovare le persone che non ci sono più, portargli fiori e accendere candele. In molte città e paesi si organizzano anche i mercatini.

Natale

Na slajdzie znajduje się kalendarz z miesiącem dicembre. Kółeczkiem zaznaczony jest dwudziesty piąty dzień miesiąca. Obok widoczne są dwa zdjęcia. Na pierwszym zdjęciu znajduje włoskie ciasto panettone - drożdżowa babka. Drugie zdjęcie przedstawia szopkę noworoczną.

In Italia solo le regioni del Sud celebrano la Viglia di Natale. In tutto il paese però c’è la tradizione di preparare (o almeno comprare) il presepe, dove il 25.12 si mette la figura di Gesù bambino. Alcune persone preferiscono avere un presepe modesto, altre invece creano delle grandi scenografie, con pastori, montagne e animali.

Santo Stefano

Na slajdzie znajduje się kalendarz z miesiącem dicembre. Kółeczkiem zaznaczony jest dwudziesty szósty dzień miesiąca. Obok widoczne jest zdjęcie obrazu autorstwa Giotto di Bondone pt. „Święty Szczepan”.

Santo Stefano è riconosciuto come il primo martire cristiano perciò la sua festa cade il giorno dopo la nascita di Gesù. Le tradizioni del 26 Dicembre sono essenzialmente due: mangiare gli avanzi di Natale e trascorrere il tempo in famiglia. Molte persone vanno a far visita ad amici e parenti che non hanno avuto l'occasione di vedere nei giorni precedenti. Altri invece si organizzano anche per andare insieme al cinema e vedere gli ultimi film di Natale arrivati in sala.

Attività 1

Abbina le feste alle immagini.

Połącz święta z ilustracjami.

RhIhPXkCKdZuo
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafiki: Pixabay.com, Pxhere.com, Pexels.com, Unsplash.com, licencja: CC BY 3.0.

Unisci gli elementi delle due colonne.

Połącz właściwe elementy z dwóch kolumn.

RuhFtEAJcVvXq
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Attività 2

Ordina le feste italiane a seconda delle stagioni in cui si svolgono.

Uporządkuj włoskie święta zgodnie z porami roku, w których się odbywają.

R2Tb3dx8Drdjh
Le feste che cadono in inverno Możliwe odpowiedzi: 1. Festa della donna, Festa della Mamma, Pasqua, Festa della Liberazione, Festa dei Lavoratori (Primo maggio), 2. Natale, Capodanno, Befana (Tre Re Magi), 3. Festa della Repubblica, Ferragosto (Assunzione di Maria Vergine), 4. Ognissanti (Tutti i Santi) Le feste che cadono in primavera Możliwe odpowiedzi: 1. Festa della donna, Festa della Mamma, Pasqua, Festa della Liberazione, Festa dei Lavoratori (Primo maggio), 2. Natale, Capodanno, Befana (Tre Re Magi), 3. Festa della Repubblica, Ferragosto (Assunzione di Maria Vergine), 4. Ognissanti (Tutti i Santi) Le feste che cadono in estate Możliwe odpowiedzi: 1. Festa della donna, Festa della Mamma, Pasqua, Festa della Liberazione, Festa dei Lavoratori (Primo maggio), 2. Natale, Capodanno, Befana (Tre Re Magi), 3. Festa della Repubblica, Ferragosto (Assunzione di Maria Vergine), 4. Ognissanti (Tutti i Santi) Le feste che cadono in autunno Możliwe odpowiedzi: 1. Festa della donna, Festa della Mamma, Pasqua, Festa della Liberazione, Festa dei Lavoratori (Primo maggio), 2. Natale, Capodanno, Befana (Tre Re Magi), 3. Festa della Repubblica, Ferragosto (Assunzione di Maria Vergine), 4. Ognissanti (Tutti i Santi)
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Attività 3

Abbina le feste alle date.

Połącz święta z datami.

R1Ecfn3QOmSor
Natale Możliwe odpowiedzi: 1. il 2 giugno, 2. il 1° maggio, 3. il 26 dicembre, 4. l'8 marzo, 5. il 25 aprile, 6. il 25 dicembre, 7. Il 1° novembre Santo Stefano Możliwe odpowiedzi: 1. il 2 giugno, 2. il 1° maggio, 3. il 26 dicembre, 4. l'8 marzo, 5. il 25 aprile, 6. il 25 dicembre, 7. Il 1° novembre Festa della Repubblica Możliwe odpowiedzi: 1. il 2 giugno, 2. il 1° maggio, 3. il 26 dicembre, 4. l'8 marzo, 5. il 25 aprile, 6. il 25 dicembre, 7. Il 1° novembre Festa della Liberazione Możliwe odpowiedzi: 1. il 2 giugno, 2. il 1° maggio, 3. il 26 dicembre, 4. l'8 marzo, 5. il 25 aprile, 6. il 25 dicembre, 7. Il 1° novembre Festa dei Lavoratori Możliwe odpowiedzi: 1. il 2 giugno, 2. il 1° maggio, 3. il 26 dicembre, 4. l'8 marzo, 5. il 25 aprile, 6. il 25 dicembre, 7. Il 1° novembre Ognissanti Możliwe odpowiedzi: 1. il 2 giugno, 2. il 1° maggio, 3. il 26 dicembre, 4. l'8 marzo, 5. il 25 aprile, 6. il 25 dicembre, 7. Il 1° novembre La festa della Donna Możliwe odpowiedzi: 1. il 2 giugno, 2. il 1° maggio, 3. il 26 dicembre, 4. l'8 marzo, 5. il 25 aprile, 6. il 25 dicembre, 7. Il 1° novembre
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.