bg‑azure

Wie findest du Sprachkurse im Ausland? Möchtest du am Sprachcamp teilnehmen?

Co sądzisz o kursach językowych za granicą? Czy chcesz wziąć udział w obozie językowym?

Małgorzata Bubik Sprachkurs
R7Yra2Go4DTiU
Informationen über den Sprachkurs.
Informacje dotyczące kursu językowego.
Źródło: Contentplus Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Transkription

Sprachkurs

  • Kursdauer: 2 Wochen (10 Kurstage)

  • 56 Unterrichtsstunden

  • Alter: 12‑16 Jahre

  • Unterricht von Montag bis Freitag

am Vormittag      9.00‑12:30 Uhr

am Nachmittag    14:00‑15:30 Uhr (3- bis 4‑mal pro Woche)

  • Kulturprogramm: Kino, Theater, Museumsbesuche, Filmabende u.a. 

  • Freizeitprogramm: Basketball, Fußball, Volleyball, Tischtennis, Radfahren, Reiten, Schwimmen, Wandern, Ausflüge  

Tomek kommt aus Warschau, ist jetzt aber in München und verbringtverbringenverbringt zwei Wochen in dieser Stadt. Er besuchtbesuchenbesucht einen Sprachkursder Sprachkurs/die SprachkurseSprachkurs. Sein Deutschkursder Deutschkurs/die DeutschkurseDeutschkurs findet von neun bis zwölf statt. Drei- bis viermal pro Wocheviermal pro Wocheviermal pro Woche besucht er den Kurs auch nachmittagsnachmittagsnachmittags - von zwei bis halb vier.
In der Sprachschuledie Sprachschule/die SprachschulenSprachschule gibt es auch ein interessantes Kulturprogrammdas Kulturprogramm/die KulturprogrammeKulturprogramm und Freizeitprogrammdas Freizeitprogramm/die FreizeitprogrammeFreizeitprogramm. Tomek erklärterklärenerklärt seinen Eltern, was er noch nach dem Deutschkurs machen kann. Das Freizeitprogramm und die Ausflügeder Ausflug/die AusflügeAusflüge findet er toll. Er mag Sport. Er verstehtverstehenversteht nicht alles, aber danach fragt er vor Ortvor Ortvor Ort.

2 Źródło: Małgorzata Bubik, Sprachkurs, licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Übung 1

Lies die Anzeige und den Text und markiere die richtige Antwort.

Przeczytaj ogłoszenie oraz tekst i zaznacz prawidłową odpowiedź.

Mache dich mit dem Text vertraut und wähle die richtige Antwort.

Zapoznaj się z tekstem i zaznacz prawidłową odpowiedź.

R1FVj2OrzWQvl
Wo findet der Sprachkurs statt?
a. In Österreich
b. In München
c. In der Schweiz

2. Wie lange dauert der Sprachkurs?
a. zehn Wochen
b. zwei Wochen
c. eine Woche

3. Wie viele Unterrichtsstunden hat der Sprachkurs?
a. fünfundsechzig
b. sechsundfünfzig
c. sechzig

4. In welchem Alter sollten die Teilnehmer sein?
a. von zwölf bis sechzig
b. von zwanzig bis sechzig
c. von zwölf bis sechzehn

5. Wann findet der Deutschkurs statt?
a. nur vormittags
b. nur nachmittags
c. vormittags und nachmittags
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Übung 2

Lies die Anzeige noch einmal und markiere: richtig oder falsch.

Przeczytaj ponownie ogłoszenie i zaznacz: prawda lub fałsz.

Mache dich mit der Anzeige noch einmal vertraut und markiere: richtig oder falsch.

Zapoznaj się z treścią ogłoszenia ponownie i zaznacz: prawda czy fałsz?

R1egG4fzH3mFN
Łączenie par. . Tomek kommt aus Polen.. Możliwe odpowiedzi: richtig, falsch. Der Deutschkurs dauert von 8 bis 12.. Możliwe odpowiedzi: richtig, falsch. In der Sprachschule gibt es kein Kulturprogramm.. Możliwe odpowiedzi: richtig, falsch. Tomek findet die Ausflüge toll.. Możliwe odpowiedzi: richtig, falsch
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Übung 3

Lies die Anzeige noch einmal und ergänze den Text.

Przeczytaj ponownie ogłoszenie i uzupełnij tekst.

Ergänze die Sätze mit Wörtern aus der Liste.

Uzupełnij zdania wyrazami z listy.

R2O7AnCIDTszj
Tomek ist zwei Wochen in München. Er hat 1. fahren, 2. vormittags, 3. spielen, 4. Fußball, 5. Kino, 6. am Nachmittag und am Nachmittag einen Deutschkurs. Er kann am Abend ins 1. fahren, 2. vormittags, 3. spielen, 4. Fußball, 5. Kino, 6. am Nachmittag oder ins Museum gehen. Er kann auch mit anderen Freunden 1. fahren, 2. vormittags, 3. spielen, 4. Fußball, 5. Kino, 6. am Nachmittag oder Basketball spielen. Er kann Fahrrad 1. fahren, 2. vormittags, 3. spielen, 4. Fußball, 5. Kino, 6. am Nachmittag oder Tischtennis 1. fahren, 2. vormittags, 3. spielen, 4. Fußball, 5. Kino, 6. am Nachmittag. Am Wochenende kann er wandern oder 1. fahren, 2. vormittags, 3. spielen, 4. Fußball, 5. Kino, 6. am Nachmittag schwimmen.
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
11
Tipp zur Grammatik
R19WVyxVZmphy
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Ilustracja zawiera poradę gramatyczną.

Obrazek przedstawia długowłosą dziewczynkę w ciemnej bluzie, na której widoczny jest napis Tipp zur Grammatik. Obok widoczny jest dymek zawierający napis:

am Vormittag (przed południem)

am Nachmittag (po południu)

PRZECZYTAJ TE ZDANIA

Leoni besucht den Deutschkurs am Vormittag.

Leoni chodzi na kurs niemieckiego przed południem.

Die Sprachschule hat ein Freizeitprogramm am Nachmittag.

W szkole językowej program w czasie wolnym jest realizowany po południu.

Kann man einen Englischkurs auch am Samstagnachmittag besuchen?

Czy w sobotę po południu można także uczęszczać na kurs angielskiego?

CZY WIDZISZ, ŻE

przed porą dnia znajduje się przyimek am, np. am Vormittag?

WARTO ZAPAMIĘTAĆ

Jeśli chcesz powiedzieć, co robisz o danej porze dnia, to do danej pory dnia dodajesz am.

Am Vormittag besuche ich den Deutschkurs.

am Morgen (rano)

am Vormittag (przed południem)

am Mittag (w południe)

am Nachmittag (po południu)

am Abend (wieczorem)

in der Nacht (w nocy)

Można też połączyć dzień tygodnia z porą dnia, np. am Samstagnachmittag.

Wyjątkiem jest in der Nacht.

Jeśli chcemy podkreślić, że pora dnia się powtarza, to możemy to wyrazić w następujący sposób:

morgens (każdego ranka)

vormittags (w każde przedpołudnie)

mittags (w każde południe)

nachmittags (każdego popołudnia)

abends (każdego wieczoru)

nachts (każdej nocy)

Zwróć uwagę, że słowo określające powtarzającą się porę dnia piszemy małą literą i dodajemy -s.

RxHPWZ9jH0GkS
Źródło: Contentplus Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Ilustracja zawiera poradę gramatyczną.

Obrazek przedstawia chłopca w niebieskiej koszulce, na której widoczny jest napis: Tipp zur Grammatik. Obok widoczny jest dymek zawierający napis: Czasowniki nierozdzielnie złożone.

PRZECZYTAJ TE ZDANIA

Jonas versteht die Grammatik nicht.

Jonas nie rozumie gramatyki.

Erklärst du mir die Aufgabe?

Czy wyjaśnisz mi to zadanie?

Ich besuche den Deutschkurs in München.

Uczęszczam na kurs niemieckiego w Monachium.

CZY WIDZISZ, ŻE

w przykładach czasowniki są nierozdzielone i nie można odłączyć przedrostka od czasownika?

np. verstehen - Jonas versteht die Grammatik nicht.

WARTO ZAPAMIĘTAĆ

Jeśli przed czasownikiem są przedrostki: be-, ge-, emp-, ent-, er-, miss-, ver-, zer-, to taki czasownik jest nierozdzielnie złożony, np. besuchen, erklären, verstehen.

liczba pojedyncza

ich verstehe

du verstehst

er, sie, es versteht

liczba mnoga

wir verstehen 

ihr versteht

sie, Sie verstehen 

Czy widzisz, że w odmianie czasownika przedrostek jest razem z czasownikiem?

1
R10HOGLKarYgL1
(Uzupełnij).
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
verbringen
verbringen
R1NghfpAL1EjB1
Nagranie dźwiękowe

spędzać

R4Y9fwdNd2Sqr1
Nagranie dźwiękowe
besuchen
besuchen
RlOchgnqMOLgG1
Nagranie dźwiękowe.

uczęszczać, odwiedzać

R1LduWfdjkvKo1
Nagranie dźwiękowe
der Sprachkurs/die Sprachkurse
der Sprachkurs/die Sprachkurse
R17FMDLYsM5og1
Nagranie dźwiękowe

kurs językowy/kursy językowe

RQarvEkxzixNR1
Nagranie dźwiękowe
der Deutschkurs/die Deutschkurse
der Deutschkurs/die Deutschkurse
RGtU6MtYSIUaG1
Nagranie dźwiękowe

kurs języka niemieckiego/kursy języka niemieckiego

R19A3cbNQWcGx1
Nagranie dźwiękowe
viermal pro Woche
viermal pro Woche
R1PK97okM6xUd1
Nagranie dźwiękowe

cztery razy w tygodniu

RoPRwMffBx7hr1
Nagranie dźwiękowe
nachmittags
nachmittags
Rthz8m5r1Rl0k1
Nagranie dźwiękowe

popołudniami

R1NOjBbeW2TyM1
Nagranie dźwiękowe
die Sprachschule/die Sprachschulen
die Sprachschule/die Sprachschulen
RtOn8iNwtvLXa1
Nagranie dźwiękowe

szkoła językowa/szkoły językowe

R1HVF8Ca4cyZP1
Nagranie dźwiękowe
das Kulturprogramm/die Kulturprogramme
das Kulturprogramm/die Kulturprogramme
R1042kaR3wYTk1
Nagranie dźwiękowe

program kulturalny/programy kulturalne

R13fBn8UPC6Z41
Nagranie dźwiękowe
das Freizeitprogramm/die Freizeitprogramme
das Freizeitprogramm/die Freizeitprogramme
RprHO8WBjZ2uS1
Nagranie dźwiękowe

program zajęć w czasie wolnym/programy zajęć w czasie wolnym

R1Cnkk99DFR5k1
Nagranie dźwiękowe
erklären
erklären
R2TRmGu3bC8Q01
Nagranie dźwiękowe

wyjaśniać

ROEJoDpactrwG1
Nagranie dźwiękowe
der Ausflug/die Ausflüge
der Ausflug/die Ausflüge
RwTHNW8jF8qK41
Nagranie dźwiękowe

wycieczka/wycieczki

RuLG1MdJCcJTP1
Nagranie dźwiękowe.
verstehen
verstehen
R1CZWKHCZiZDn1
Nagranie dźwiękowe

rozumieć

RAlkPE2WKZlQs1
Nagranie dźwiękowe
vor Ort
vor Ort
RiScISNKF2ba11
Nagranie dźwiękowe.

na miejscu

R1DGrF6HumSr71
Nagranie dźwiękowe