bg‑azure

Warum lächelt die Kundin auf dem Foto? Was meinst du?

Spójrz na zdjęcie. Dlaczego klientka na zdjęciu się uśmiecha? Jak sądzisz?

Mache dich mit der Beschreibung der Illustration vertraut. Warum lächelt die Kundin auf dem Foto? Was meinst du?

Zapoznaj się z opisem zdjęcia. Dlaczego klientka na zdjęciu się uśmiecha? Jak sądzisz?

R1C1LHDCPTmbV
Die Frau hat viele Gründe zu lächeln.
Ta kobieta ma wiele powodów do uśmiechu.
Źródło: Contentplus. pl Sp. z o.o., grafika na podstawie Pexels, licencja: CC BY-SA 3.0.
Paweł Przywara Einkäufe und Dienstleistungen

Ich heiße Adam. Ich bin ja nun schon eine ganze Weile in Deutschland. Aber am Anfang hatte ich oft Probleme, wenn ich etwas erledigen, besorgenbesorgenbesorgen, oder kaufen musste. Ich habe oft gefragt: „Wie sagt man das auf Deutsch?” Zum Glück haben mir meine deutschen Freunde Imke und Jan dann immer alles ganz geduldig erklärt! Hier ein paar Beispiele:

RcmVbFtWzJw9M1
Zum Rathaus begeben wir uns meistens, um Dokumente zu beantragen.
Do urzędu miasta udajemy się najczęściej, aby wnioskować o dokumenty.
Źródło: Contentplus. pl Sp. z o.o., grafika na podstawie Pixabay, licencja: CC BY-SA 3.0.

Gleich am ersten Tag bin ich zum Rathausdas Rathaus/die RathäuserRathaus gegangen, um mich anzumelden. Ich musste ein paar Formulare ausfüllen. Das war gar nicht so einfach – gut, dass Imke dabei war! Vorher musste ich noch ein Fotostudio besuchen, um ein Passbilddas Passbild/die PassbilderPassbild machen zu lassenlassenlassen. Danach waren wir dann auf der Bank, um ein Konto für mich zu eröffneneröffneneröffnen. Imke hat mir auch gezeigt, wie man Geld am Geldautomaten abhebtabhebenabhebt.

Nach ein paar Wochen habe ich dann zum ersten Mal einen deutschen Friseursalon besucht, um mir die Haare schneiden zu lassen. Ich mag es lieber, wenn die Haare kurz sind. Aber nicht zu kurz! Es war echt schwierig, das dem Friseur zu erklären, aber mit der Frisur war ich trotzdem ganz zufrieden ;) Und als ich krank war, musste ich zum Arzt. Der hatte total viele Fragen! Jan ist dann mit mir zur Apotheke gegangen, um Vitamine und Medikamente zu besorgen. Er hat mir auch erklärt, wie und wann ich sie nehmen soll.

R1chpy4zydUn51
Zur Post geht man oft, um Briefe oder Pakete abzuschicken.
Na pocztę idziemy często, aby wysłać listy lub paczki.
Źródło: Contentplus. pl Sp. z o.o., grafika na podstawie Pixabay, licencja: CC BY-SA 3.0.

Natürlich musste ich auch lernen, etwas im Restaurant oder in der Eisdiele zu bestellen. Das kann ich mittlerweile richtig gut. Erst neulich habe ich meine neuen Bekannten ins Café eingeladen. Wir haben Kaffee getrunken und ein Stück Kuchen gegessen. Das war großartig! Und als ich mich vor einigen Wochen bei Imke bedanken wollte, bin ich in den Blumenladen gegangen, um einen Blumenstrauß zu kaufen. Die Verkäuferin hat mir beigebracht, wie unterschiedliche Blumen auf Deutsch heißen!

RHrIAwbMy2os71
In einem Reparaturservice lässt man z. B. kaputte Elektronik reparieren.
W serwisie oddajemy do naprawy np. zepsutą elektronikę.
Źródło: Contentplus. pl Sp. z o.o., grafika na podstawie Pixabay, licencja: CC BY-SA 3.0.

Inzwischen bin ich im Alltag ein echter Profi :) Wollt ihr wissen, was ich letzte Woche alles gemacht habe? Wie jeden Montag bin ich zum Kiosk in der Nähe gegangen, um mir eine Zeitung zu besorgen. Ich wollte meinen Freunden in Polen auch endlich mal eine Postkarte schickenschickenschicken. Ich bin also zur Post gegangen, um eine Briefmarkedie Briefmarke/die BriefmarkenBriefmarke zu kaufen. Dann ist noch meine Armbanduhr kaputtgegangen. Ich musste einen Uhrmacher besuchen, um sie reparieren zu lassen. Leider hat das ziemlich viel gekostet ☹

So lerne ich jeden Tag etwas Neues und komme jetzt schon ziemlich gut in Deutschland klar. Und ihr? Welche Geschäfte und Dienstleisterder Dienstleister/die DienstleisterDienstleister besucht ihr so? Schreibt bitte in die Kommentare, wohin ihr geht und wozu!

1 Źródło: Paweł Przywara, Einkäufe und Dienstleistungen, licencja: CC BY-SA 3.0.
21
Übung 1

Entscheide: richtig, falsch oder nicht im Text? Markiere die richtige Antwort.

Zdecyduj: prawda, fałsz lub brak informacji w tekście? Zaznacz prawidłową odpowiedź.

R1665Nc9jgpov
Adam muss jeden Tag etwas erledigen oder kaufen. Możliwe odpowiedzi: richtig, falsch, nicht im Text. Adam findet, dass einem die Dienstleistungsbetriebe das Leben erleichtern. Możliwe odpowiedzi: richtig, falsch, nicht im Text. Adam hat in seinem Leben noch keinen Schuhmacher besucht. Możliwe odpowiedzi: richtig, falsch, nicht im Text. Adam ist einmal zum Elektroservice gefahren. Możliwe odpowiedzi: richtig, falsch, nicht im Text. Vor einem Monat ist Adam zum Friseur gegangen. Możliwe odpowiedzi: richtig, falsch, nicht im Text. Einmal wollte Adam die Armbanduhr von seiner Freundin reparieren lassen. Możliwe odpowiedzi: richtig, falsch, nicht im Text. Freitags kauft Adam im Kiosk Zeitschriften oder Magazine. Możliwe odpowiedzi: richtig, falsch, nicht im Text
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Übung 2

Ergänze die Sätze mit den entsprechenden Wörtern aus dem Text.

Uzupełnij zdania odpowiednimi wyrazami z tekstu.

RirvqCnhh0RMD
1. Adam ist einmal ins Tu uzupełnij gegangen, um ein Tu uzupełnij machen zu lassen. 2. Er ist auch zur Tu uzupełnij gefahren. Er wollte ein Konto Tu uzupełnij und Geld Tu uzupełnij. 3. Adam ist zum Tu uzupełnij gegangen, um sich die Haare schneiden zu Tu uzupełnij. 4. Seine Freundin ist in die Tu uzupełnij gefahren, um Vitamine und Tu uzupełnij zu kaufen. 5. Einmal wöchentlich geht Adam zum Tu uzupełnij, um sich Zeitungen oder Getränke zu Tu uzupełnij.
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
11
Übung 3

Präsentiere einen Dialog wie im Beispiel.

Zaprezentuj dialog jak w przykładzie.

Verfasse einen Dialog und schreibe ihn wie im angegebenen Beispiel auf.

Ułóż i zapisz dialog podobny do podanego przykładu.

A: Wohin bist du letztens gegangen/gefahren?
B: Ich bin zum Elektroservice gegangen/gefahren.
A: Ach so? Und wozu eigentlich/wozu bist du dorthin gegangen/gefahren?
B: Ich bin dorthin gegangen/gefahren, um mein Handy reparieren zu lassen.
A: Was wolltest du genau erledigen/kaufen/besorgen/…?
B: Ich musste meinen kaputten Touchscreen reparieren lassen.
A: Und? Hat es geklappt?
B: Klar. Das Handy ist wie neu.

R1Y7x6TGaWOV5
(Uzupełnij).
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
11
Tipp zur Grammatik
RGtky96dnVpTW
Źródło: Contentplus.pl, licencja: CC BY-SA 3.0.

Tipp zur Grammatik

Ilustracja zawiera poradę gramatyczną zatytułowaną:

DAS VERB LASSEN - CZASOWNIK LASSEN

Obrazek przedstawia dwóch chłopców podczas rozmowy.

Wypowiedź pierwsza:  Warum gehst du ins Fotostudio?

Wypowiedź druga: Ich brauche einen neuen Pass. Zuerst muss ich mir ein Passbild machen lassen.

ZAUWAŻ, ŻE czasownik lassen stosujemy w sytuacjach, gdy zlecamy coś do zrobienia.

Pamiętasz odmianę czasownika lassen?

ich lasse du lässt er/sie/es lässt

wir lassen ihr lasst sie/Sie lassen

Przeanalizuj teraz podane przykłady:

Ich gehe zur Textilreinigung.

Ich lasse meinen Mantel reinigen.

Lässt du dir endlich dein Haar schneiden?

Warum lässt dein Vater das Auto waschen?

Ich muss mein Handy reparieren lassen.

PODSUMUJMY:

Czasownik lassen ma wiele znaczeń. W kontekście usług,

zlecania czegoś do wykonania oznacza: kazać zrobić, zlecić. Odmienia się

nieregularnie. Po czasowniku lassen czasownik w formie bezokolicznika

na końcu zdania jest bez zu.

R7Y9F6NIMCazG1
(Uzupełnij).
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
besorgen
besorgen
R19gmwNjxavZo1
Nagranie dźwiękowe.

załatwiać, kupować

R13ug8XnA7a6K1
Nagranie dźwiękowe.
das Rathaus/die Rathäuser
das Rathaus/die Rathäuser
R4kCfhOKvhgoF1
Nagranie dźwiękowe.

ratusz, urząd miasta/ratusze, urzędy miasta

RBlgUmANMYnpx1
Nagranie dźwiękowe.
das Passbild/die Passbilder
das Passbild/die Passbilder
R14tCTfFuuINU1
Nagranie dźwiękowe.

zdjęcie paszportowe/zdjęcia paszportowe

RoPHxzJFHSbM31
Nagranie dźwiękowe.
lassen
lassen
RB6vRCXF0O6CZ1
Nagranie dźwiękowe.

tu: zlecać

RRBYcrrqqTIbK1
Nagranie dźwiękowe.
eröffnen
eröffnen
RjqF8LO9bxoNq1
Nagranie dźwiękowe.

otwierać

RT95QvIbB2oAb1
Nagranie dźwiękowe.
abheben
abheben
RLiTPE1CXbbI61
Nagranie dźwiękowe.

wypłacać pieniądze

R1WLkgRWP2ZN21
Nagranie dźwiękowe
schicken
schicken
RZYOsZWtlCw9i1
Nagranie dźwiękowe

wysłać

RqInbvkbmWGxt1
Nagranie dźwiękowe.
die Briefmarke/die Briefmarken
die Briefmarke/die Briefmarken
RWAgpIYl1q6yf1
Nagranie dźwiękowe.

znaczek/znaczki

R14NRCNBC5zSv1
Nagranie dźwiękowe.
der Dienstleister/die Dienstleister
der Dienstleister/die Dienstleister
RrDFwd9c07YZC1
Nagranie dźwiękowe.

usługodawca, dostawca usług/usługodawcy, dostawcy usług

R1M6UztpqjhNn1
Nagranie dźwiękowe.