bg‑gold

Qué países hablan español en América? Sabes por qué?

Ejercicio 1

Analiza el artículo que habla sobre los países hispanohablantes. A continuación, resuelve los ejercicios.

¿Por qué Latinoamérica es así en la actualidad?

El 12 de octubre de 1492 un grupo de españoles liderados por Cristóbal Colón llegó a una islaisla (f.)isla llamada Guanahaní,  después de cruzar el océanoocéano (m.)océano Atlántico en tres barcos (La Pinta, La Niña y La Santa María). Aunque ellos pensaron que estaban en Asia, en realidad se encontraban en un nuevo continente: América. Es uno de los descubrimientosdescubrimiento (m.)descubrimientos más importantes de la historia.

La expediciónexpedición (f.)expedición española se encontró con que los idiomas locales eran absolutamente diferentes y la comunicación era muy difícil. Varios religiosos de la Iglesia Católica atravesaronatravesaratravesaron el océano navegandonavegar navegando hacia el oesteoeste (m.)oeste y se encargaron de la enseñanza de la lengua española. Mientras crecía el catolicismo, también lo hacía el uso del español como la principal forma de comunicación. El idioma español se mezcló con los dialectos locales. Por eso hay algunas diferencias entre el español que se habla actualmente en los diferentes países de Latinoamérica.

R1NSoQPItWwZR
Palacio de Bellas Artes en Ciudad de México.
Pałac Sztuk Pięknych w Meksyku.
Źródło: dostępny w internecie: pixabay.com, domena publiczna.

No es raro encontrar nombres de ciudades españolas en América, por ejemplo: Cartagena, León, Córdoba o Toledo. Muchas de las ciudades de Hispanoamérica fueron creadas por los navegantesnavegante (m./f.)navegantes españoles y hoy en día podemos ver que tienen una arquitectura muy similar a la que hay en las calles de Madrid, Sevilla o Valencia.

En cuanto a las fiestas y celebraciones populares, nos encontramos con que tanto España como los países de América Latina tienen costumbres similares. Por ejemplo, se celebra del mismo modo la Semana Santa, el día de los Reyes Magos o la Navidad.

Aunque todos los países hispanohablantes tienen muchos elementos en común, cada uno tiene sus cosas únicas. Es muy interesante descubrir los secretos de cada uno de ellos.

1 Źródło: Ramón Díez Galán, ¿Por qué Latinoamérica es así en la actualidad?, red. Ramón Díez Galán, [na podstawie:] https://www.spanish-translator-services.com/espanol/historia/latino-america/#:~:text=Mientras%20crec%C3%ADa%20el%20catolicismo%2C%20tambi%C3%A9n,mezclara%20con%20los%20dialectos%20locales. [dostęp 23.09.2022], licencja: CC BY-SA 3.0.
Ejercicio 2

Elige la opción correcta en cada caso.

Rsu2T0Ta82YDG
En España se celebra el Día de la Hispanidad todos los años el mismo día que Cristóbal Colón llegó a América, es decir, el... Możliwe odpowiedzi: 1. 15 de agosto., 2. 12 de octubre., 3. 14 de febrero.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RCZRiLockzF3y
Muchos países de América tienen en común con España la lengua y... Możliwe odpowiedzi: 1. la religión., 2. los políticos., 3. la criminalidad.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R18BzJZ7AogB0
Tanto en España como en América podemos encontrar la ciudad de... Możliwe odpowiedzi: 1. Buenos Aires., 2. Cancún., 3. Córdoba.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ejercicio 3

Di si las siguientes frases son verdaderas o falsas.

R1HjwNvuxw5Gw
Łączenie par. . El español se mezcló con los idiomas locales, por eso hoy hay diferentes acentos y variantes.. Możliwe odpowiedzi: VERDADERO, FALSO. La mayoría de los indígenas aprendió español en España, por eso en España hay ciudades con nombres de antiguas ciudades de América.. Możliwe odpowiedzi: VERDADERO, FALSO. En América no se celebra la Semana Santa.. Możliwe odpowiedzi: VERDADERO, FALSO. Podemos encontrar un estilo arquitectónico similar en España y América Latina.. Możliwe odpowiedzi: VERDADERO, FALSO
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑gold

EL RINCÓN DE VOCABULARIO

Ejercicio 4

El vocabulario ha evolucionado en los diferentes países hispanohablantes. En parte por la inmigración, en parte por las culturas indígenas de cada zona. Analiza la siguiente lista de vocabulario, así como las similitudes entre España y Latinoamérica. A continuación, resuelve los ejercicios.

R1BXIHJHgbRpA
Źródło: Eduexpert Sp. z o. o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R6IRQNbSKHBND
Źródło: Eduexpert Sp. z o. o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ejercicio 5

Utiliza las letras para formar palabras.

RBifHnpOsa4I5
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RCo36tb1vMZ0h
Los mexicanos llaman así a una persona que trabaja en un restaurante.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R9UlfykCsim5b
Para los argentinos es un transporte público que circula por la ciudad.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ejercicio 6

Completa las frases con las siguientes palabras.

RTePQSNsDDC0i
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RS4xuClDGOrxy1
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
isla (f.)
isla (f.)
Ro3aw5eHtnNl51
Nagranie dźwiękowe

wyspa

océano (m.)
océano (m.)
R16O8WjMlrz771
Nagranie dźwiękowe

ocean

descubrimiento (m.)
descubrimiento (m.)
R107gcNInszSK1
Nagranie dźwiękowe

odkrycie

expedición (f.)
expedición (f.)
R1AmkbxOVg52m1
Nagranie dźwiękowe

ekspedycja, wyprawa

atravesar
atravesar
RgKX1ILGFihuZ1
Nagranie dźwiękowe

przepływać, przekraczać

navegar 
navegar 
RcwrCGhQiMkMo1
Nagranie dźwiękowe

żeglować

oeste (m.)
oeste (m.)
Rl0jWc2oPaD671
Nagranie dźwiękowe

zachód

navegante (m./f.)
navegante (m./f.)
Rce40GdNnBid81
Nagranie dźwiękowe

żeglarz