Comment parler de sa nationalité ? Lis les dialogues et fais les exercices.
Jak porozmawiać o swojej narodowości? Przeczytaj dialogi i rozwiąż ćwiczenia.
1
Anna Kowalska
1
RkNxgYOGfaNNX1
Dialog 1
Dialogue 1
Dialog 1
Źródło: Eduexpert sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Zdjęcie przedstawia dwie nastolatki na huśtawkach. Dziewczyna po lewej stronie ma blond włosy związane w koński ogon. Ma na sobie białą koszulkę na ramiączkach i jeansy. Dziewczyna po prawej stronie ma rozpuszczone, ciemnobrązowe włosy. Ma na sobie ciemnozieloną bluzkę z długim rękawem i czarne spodnie.
Przy dziewczynach znajdują się dymki, które układają się w dialog:
- Salut ! Comment tu t’appelles ?
- Je suis Séléna, et toi ?
- Je m’appelle Paulina. Tu es espagnole ou mexicaine ?
- Je suis mexicaine, de Guadalajara. Et toi, quelle est ta nationalité ?
- Moi, je suis polonaise. Je suis Varsovie.
1
R1U09FlnxiF0M1
Dialog 2
Dialogue 2
Dialog 2
Źródło: Eduexpert sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Zdjęcie przedstawia trzy osoby. Po lewej swojej stronie stoi mężczyzna w kraciastej koszuli i w czapce. Pośrodku stoi szeroko uśmiechnięta dziewczyna w okularach przeciwsłonecznych. Ma na sobie pomarańczowy sweter i jeansowe szorty. Dziewczyna ma długie, ciemne włosy. Po prawej stronie stoi dziewczyna o blond włosach. Na głowie ma okulary przeciwsłoneczne. Nosi bordowy sweter i szorty.
Przy osobach znajdują się dymki, które uskładają się w dialog.
Dziewczyna‑brunetka: Salut Paul, comment ça va ?
Chłopak: Bien, merci, et toi ?
Dziewczyna‑brunetka: Très bien ! Je te présente Olga, elle est russe.
Chłopak: Enchanté, Olga. Tu parles français ?
Dziewczyna‑blondynka: Oui, je parle français, russe et un peu anglais.
1
RtTwrFaZvQLv71
Dialog 3
Dialogue 3
Dialog 3
Źródło: Eduexpert sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Zdjęcie przedstawia dwójkę nastolatków siedzących w ławkach szkolnych. Oboje są odświętnie ubrani. Chłopak ma ciemne, proste włosy, a dziewczyna ma długie, blond włosy. Nastolatka przykłada dłoń do ust, jakby szeptała.
Przy postaciach znajdują się dymki, które układają się w dialog:
- Elle s’appelle comment ?
- C’est Madame Frank.
- Elle est allemande ?
- Non, elle est autrichienne, de Vienne.
- Elle parle français ?
- Oui, elle parle français et allemand.
czyt Źródło: Anna Kowalska, licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité1
Coche vrai ou faux.
Zaznacz prawda lub fałsz.
R1Txni86JsKxC
Łączenie par. . Séléna est méxicaine.. Możliwe odpowiedzi: Prawda, Fałsz. Pauline n’est pas polonaise.. Możliwe odpowiedzi: Prawda, Fałsz. Yoko parle cinq langues.. Możliwe odpowiedzi: Prawda, Fałsz. Madame Frank est allemande.. Możliwe odpowiedzi: Prawda, Fałsz. Madame Frank parle deux langues.. Możliwe odpowiedzi: Prawda, Fałsz
Łączenie par. . Séléna est méxicaine.. Możliwe odpowiedzi: Prawda, Fałsz. Pauline n’est pas polonaise.. Możliwe odpowiedzi: Prawda, Fałsz. Yoko parle cinq langues.. Możliwe odpowiedzi: Prawda, Fałsz. Madame Frank est allemande.. Możliwe odpowiedzi: Prawda, Fałsz. Madame Frank parle deux langues.. Możliwe odpowiedzi: Prawda, Fałsz
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Activité2
Lis les dialogues encore une fois. Comment poser les questions sur le nom et le prénom, la nationalité, l'état général et les langues parlées ? Écris ta réponse.
Przeczytaj ponownie dialogi. Jak zadać pytania o nazwisko i imię, narodowość, samopoczucie oraz o języki, jakimi ktoś się posługuje ? Zapisz swoją odpowiedź.
Exemple : le nom et le prénom → Comment tu t'appelles ?
RG7tIMvoJlRa8
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Regarde les questions formulées dans les dialogues 1‑3.
Przyjrzyj się pytaniom z dialogów 1‑3.
Par exemple :
le nom et le prénom → Comment tu t'appelles ? / Je suis Séléna, et toi ? / Elle s’appelle comment ?
la nationalité → Tu es espagnole ou mexicaine ? / Et toi, quelle est ta nationalité ? / Elle est allemande ?
l’état général → Comment ça va ?
les langues → Tu parles français ? / Elle parle français ?
bg‑blue
Coin grammaire
Kącik gramatyczny
1
ReqEbr8So9Ftt
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Nationalité (masculin)
Nationalité (fémenin)
anglais, polonais, français
anglaise, polonaise, française
espagnol, allemand
espagnole, allemande
suédois, chinois
suédoise, chinoise
autrichien, canadien
autrichienne, canadienne
marocain, américain
marocaine, américaine
argentin
argentine
Nationalité (masculin et fémenin)
slovaque
russe
belge
suisse
tchèque
Activité3
Complète les phrases avec les noms de nationalités.
Uzupełnij zdania nazwami narodowości.
RfVB37MTK5EAt
Olek est polonais → Ola est Tu uzupełnij. Mario Tu uzupełnij → Maria est espagnole. Cheng est chinois → Chi est Tu uzupełnij. Almaro est Tu uzupełnij → Almara est Tu uzupełnij. Charles est canadien → Charlotte est Tu uzupełnij.
Olek est polonais → Ola est Tu uzupełnij. Mario Tu uzupełnij → Maria est espagnole. Cheng est chinois → Chi est Tu uzupełnij. Almaro est Tu uzupełnij → Almara est Tu uzupełnij. Charles est canadien → Charlotte est Tu uzupełnij.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Rn093i2KeBU4f
Tabela gramatyczna z odmianą czasownika ÊTRE w czasie teraźniejszym oraz dołączonym nagraniem prezentującym wymowę.
Tabela gramatyczna z odmianą czasownika ÊTRE w czasie teraźniejszym oraz dołączonym nagraniem prezentującym wymowę.
Le verbe être
Czasownik être (być)
Źródło: Eduexpert sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
ÊTRE – być
SINGULIER
je suis
tu es
il/elle/on est
PLURIEL
nous sommes
vous êtes
ils/elles sont
R1LA6Xt0xBogl
Tabela gramatyczna z odmianą czasownika PARLER w czasie teraźniejszym oraz dołączonym nagraniem prezentującym wymowę.
Tabela gramatyczna z odmianą czasownika PARLER w czasie teraźniejszym oraz dołączonym nagraniem prezentującym wymowę.
Le verbe parler
Czasownik parler (mówić)
Źródło: Eduexpert sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
PARLER -mówić
SINGULIER
je parle
tu parles
il/elle/on parle
PLURIEL
nous parlons
vous parlez
ils/elles parlent
Important !
📌 Être est un verbe irrégulier, tu dois mémoriser sa conjugaison. Par contre, parler est un verbe régulier : tu dois supprimer les lettres ER de l'infinitif et ajouter des terminaisons au radical du verbe. Il y a beaucoup de verbes dans la langue française qui se conjuguent de la même façon que le verbe parler.
Ważne!
Être to czasownik nieregularny, dlatego musisz zapamiętać jego odmianę. Z kolei parler to czasownik regularny: musisz po prostu usunąć litery ER z bezokolicznika i dodać końcówki do tematu czasownika. W języku francuskim jest dużo czasowników, które odmieniają się w taki sposób, co czasownik parler.
1
RuEDIWMSnxdWl
Comment poser la question ?
Jak zadać pytanie?
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Comment poser la question ?
Jak zadać pytanie?
Parlez‑vous français ?
Vous parlez français ?
Il parle français ?
ATTENTION :
Parle‑t-il français ?
1
R89Z5IpeX93761
L'inversion
Inwersja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
INVERSION DU SUJET
Inwersja – zmiana miejscami zaimka osobowego w funkcji podmiotu z orzeczeniem.
Suis‑je sympa ?
Habites‑tu en France ?
Est‑elle italienne ?/Est‑il italien ?
ATTENTION !
Parle‑t-il japonais ?
Habite‑t-elle en France ?
Avons‑nous des amis japonais ?
Parlez‑vous français ?
Sont‑elles italiennes ?
Sont‑ils italiens ?
Parlent‑ils japonais ?
Habitent‑elles en France ?
Activité4
Fais correspondre les éléments des deux colonnes pour composer des mini‑dialogues.
Połącz elementy z obu kolumn, aby utworzyć mini‑dialogi.
R1dgwoEfSUxau
- Tu es polonais ? Możliwe odpowiedzi: 1. - Non, monsieur, je suis autrichienne., 2. - Non, il est espagnole, il parle espagnol., 3. - Oui, elle est canadienne, elle parle anglais et français., 4. - Oui, je suis polonais et je parle polonais., 5. – Oui, nous sommes italiennes, nous parlons italien., 6. – Non, elles sont chinoise, elles parlent chinois. - Il parle italien ? Możliwe odpowiedzi: 1. - Non, monsieur, je suis autrichienne., 2. - Non, il est espagnole, il parle espagnol., 3. - Oui, elle est canadienne, elle parle anglais et français., 4. - Oui, je suis polonais et je parle polonais., 5. – Oui, nous sommes italiennes, nous parlons italien., 6. – Non, elles sont chinoise, elles parlent chinois. - Elle est canadienne ? Możliwe odpowiedzi: 1. - Non, monsieur, je suis autrichienne., 2. - Non, il est espagnole, il parle espagnol., 3. - Oui, elle est canadienne, elle parle anglais et français., 4. - Oui, je suis polonais et je parle polonais., 5. – Oui, nous sommes italiennes, nous parlons italien., 6. – Non, elles sont chinoise, elles parlent chinois. - Vous êtes allemande, madame ? Możliwe odpowiedzi: 1. - Non, monsieur, je suis autrichienne., 2. - Non, il est espagnole, il parle espagnol., 3. - Oui, elle est canadienne, elle parle anglais et français., 4. - Oui, je suis polonais et je parle polonais., 5. – Oui, nous sommes italiennes, nous parlons italien., 6. – Non, elles sont chinoise, elles parlent chinois. - Vous êtes italiennes ? Możliwe odpowiedzi: 1. - Non, monsieur, je suis autrichienne., 2. - Non, il est espagnole, il parle espagnol., 3. - Oui, elle est canadienne, elle parle anglais et français., 4. - Oui, je suis polonais et je parle polonais., 5. – Oui, nous sommes italiennes, nous parlons italien., 6. – Non, elles sont chinoise, elles parlent chinois. - Elles parlent japonais ? Możliwe odpowiedzi: 1. - Non, monsieur, je suis autrichienne., 2. - Non, il est espagnole, il parle espagnol., 3. - Oui, elle est canadienne, elle parle anglais et français., 4. - Oui, je suis polonais et je parle polonais., 5. – Oui, nous sommes italiennes, nous parlons italien., 6. – Non, elles sont chinoise, elles parlent chinois.
- Tu es polonais ? Możliwe odpowiedzi: 1. - Non, monsieur, je suis autrichienne., 2. - Non, il est espagnole, il parle espagnol., 3. - Oui, elle est canadienne, elle parle anglais et français., 4. - Oui, je suis polonais et je parle polonais., 5. – Oui, nous sommes italiennes, nous parlons italien., 6. – Non, elles sont chinoise, elles parlent chinois. - Il parle italien ? Możliwe odpowiedzi: 1. - Non, monsieur, je suis autrichienne., 2. - Non, il est espagnole, il parle espagnol., 3. - Oui, elle est canadienne, elle parle anglais et français., 4. - Oui, je suis polonais et je parle polonais., 5. – Oui, nous sommes italiennes, nous parlons italien., 6. – Non, elles sont chinoise, elles parlent chinois. - Elle est canadienne ? Możliwe odpowiedzi: 1. - Non, monsieur, je suis autrichienne., 2. - Non, il est espagnole, il parle espagnol., 3. - Oui, elle est canadienne, elle parle anglais et français., 4. - Oui, je suis polonais et je parle polonais., 5. – Oui, nous sommes italiennes, nous parlons italien., 6. – Non, elles sont chinoise, elles parlent chinois. - Vous êtes allemande, madame ? Możliwe odpowiedzi: 1. - Non, monsieur, je suis autrichienne., 2. - Non, il est espagnole, il parle espagnol., 3. - Oui, elle est canadienne, elle parle anglais et français., 4. - Oui, je suis polonais et je parle polonais., 5. – Oui, nous sommes italiennes, nous parlons italien., 6. – Non, elles sont chinoise, elles parlent chinois. - Vous êtes italiennes ? Możliwe odpowiedzi: 1. - Non, monsieur, je suis autrichienne., 2. - Non, il est espagnole, il parle espagnol., 3. - Oui, elle est canadienne, elle parle anglais et français., 4. - Oui, je suis polonais et je parle polonais., 5. – Oui, nous sommes italiennes, nous parlons italien., 6. – Non, elles sont chinoise, elles parlent chinois. - Elles parlent japonais ? Możliwe odpowiedzi: 1. - Non, monsieur, je suis autrichienne., 2. - Non, il est espagnole, il parle espagnol., 3. - Oui, elle est canadienne, elle parle anglais et français., 4. - Oui, je suis polonais et je parle polonais., 5. – Oui, nous sommes italiennes, nous parlons italien., 6. – Non, elles sont chinoise, elles parlent chinois.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Important !
📌 Dans la question où il y a l'inversion du sujet, quand le verbe se termine par une voyelle et le sujet commence par une voyelle, il est obligatoire de mettre un -t-euphonique entre le verbe et le pronom‑sujet sans oublier le trait d'union entre chaque mot.
Ważne!
📌 W pytaniu, w którym występuje inwersja, należy zastosować t eufoniczne pomiędzy czasownikiem a zaimkiem osobowym (podmiotem) w przypadku, gdy czasownik kończy się samogłoską, a podmiot zaczyna się od samogłoski. Należy pamiętać o wstawieniu myślnika pomiędzy wyrazami.
Activité5
Écris les questions qui correpondent aux réponses données. Utilise l’inversion comme dans l'exemple.
ATTENTION ! Mets l'espace sécable avant le signe d'interrogation - c'est obligatoire en français.
Zapisz pytania do podanych odpowiedzi. Zastosuj inwersję, tak jak w pierwszym przykładzie.
UWAGA! Postaw spację przed znakiem zapytania. Jest ona obowiązkowa w języku francuskim.
RBhFyIaicaaZU
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Fais attention au lieu du pronom personnel et du verbe dans la question.
Zwróć uwagę na miejsce zaimka osobowego i czasownika w pytaniu.
1
Activité6
Lis les descriptions et pose des questions par rapport à cesvedettesvedette (f.)vedettes. Écris 3 questions par rapport à chaque personne.
Przeczytaj opisy i zadaj pytania na temat każdej z gwiazd. Zapisz po 3 pytania na temat każdej osoby.
RmPn0X20QhGI9
Kolaż złożony z trzech zdjęć celebrytów. Pierwsze zdjęcie przedstawia Alvaro Solera. Mężczyzna ma na sobie białą koszulę w miętowe wzory. Unosi obie dłonie kciukami do góry. Podpis brzmi: Il s'appelle Alvaro Soler. Il est espagnol. Il parle espagnol, allemand, anglais, français, japonais et italien. Kolejne zdjęcie przedstawia aktorkę, która nazywa się Emma Watson. Kobieta patrzy w obiektyw i się uśmiecha. Podpis brzmi: Elle s'appelle Emma Watson. Elle est anglaise. Elle parle anglais et français. Trzecie zdjęcie przedstawia piłkarza, Lionel Messi. Mężczyzna ma na sobie niebiesko- białą koszulkę w czarne paski. Podpis brzmi: Je m'appelle Lionel Messi. Je suis argentin. Je parle espagnol et anglais.
Źródło: Eduexpert.pl sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1cv0IqgTFAe0
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Demande comment s’appellent ces personnes, de quelle nationalités elles sont et quelles langues elles parlent.
Zapytaj, jak nazywają się te osoby, jakiej są narodowości i jakimi językami się posługują.