bg‑azure

Mache dich mit dem Titel des Textes vertraut. Wovon handelt der Text?

Zapoznaj się z tytułem tekstu. O czym jest ten tekst?

1
Übung 1

Mache dich mit dem Text vertraut und markiere die richtige Antwort.

Zapoznaj się z tekstem i zaznacz prawidłową odpowiedź.

R4bPdvQLNzsaj
Fernseher und Radio wurden anfangs neue Medien/ Massenmedien genannt.

Die andere Bezeichnung für heutige neue Medien ist neue Informationsträger / Informationssender.

Die Informationsflut im Internet wird zum Problem / lässt vielfältige Informationen wählen.

Zu den Merkmalen der neuen Medien zählen u. a. Interaktivität, Orts- und Zeitlosigkeit sowie digitale Vernetzung / Interaktivität, Universalität und digitale Vernetzung.

Die traditionellen Medien basieren auf der einseitigen / zweiseitigen Datenübertragung.

Zu den traditionellen Medien gehören auch Bücher und Enzyklopädien / Zeitungen und Plakate.

Die traditionellen Medien sind heutzutage nicht so beliebt und wichtig / nicht mehr so aktuell wie früher.
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Paweł Przywara Medien früher und heute

Die Mittel zur Übertragungdie ÜbertragungÜbertragung und Verbreitungdie VerbreitungVerbreitung von Informationen nennt man Medien. Als neues Medium wurde früher das Radio bezeichnetbezeichnenbezeichnet, dann kam der Fernseher gefolgt vom Videotextder Videotext/die VideotexteVideotext. Der Begriffder Begriff/die BegriffeBegriff „Neue Medien” steht heute aber für elektronische Geräte wie Computer, Smartphones oder Tablets, die den Nutzern Zugangder ZugangZugang zum Internet bieten und damit Interaktivität ermöglichenermöglichenermöglichen. Die große Vielfalt an Informationen im Netz ist sicher vorteilhaft. Wir haben es jedoch auch mit einer Informationsflutdie InformationsflutInformationsflut zu tun, die möglicherweise nicht nur überfordertüberfordernüberfordert, sondern auch desinformiertdesinformierendesinformiert.

Fernseher, Radio und Presse gehören heute nicht mehr zu den modernen Medien – sie werden seit einiger Zeit traditionelle Medien genanntnennengenannt. Kommt noch das Internet hinzu, spricht man von den Massenmediendas Massenmedium/die MassenmedienMassenmedien.

Die modernen Medien sind aus unserem Alltag nicht mehr wegzudenkensich etw. wegdenkenwegzudenken. Noch nie in der Geschichte der Menschheit war es so einfach, mit anderen weltweit zu kommunizieren (über Handy, soziale Medien und Instant‑Messaging‑Dienste), Informationen zu suchen (Computer, Internetsuchmaschinen, Online‑Enzyklopädien) oder Spaß zu haben (Onlinegames, Videoplattformen, Social Media).

Die neuen Medien werden auch neue Informationsträgerneue Informationsträgerneue Informationsträger genannt. Dank ihnen können Daten, wie zum Beispiel Bilder, Artikel oder auch E‑Mails, in digitaler Form übertragenübertragenübertragen werden und der Empfänger kann dann darauf zugreifenzugreifen auf (A)darauf zugreifen.

Sie sind:
- interaktiv, d. h. die Kommunikation funktioniert in zwei Richtungen. Mithilfe der Neuen Medien können Daten sowohl gesendetsendengesendet als auch empfangenempfangenempfangen werden;
- immer verfügbarverfügbarverfügbar, was bedeutet, dass man Zugriffder ZugriffZugriff auf die Informationen hat, egal wo man ist; 
- vernetztvernetztvernetzt – anhand der Neuen Medien können die Daten ausgetauschtaustauschenausgetauscht und zu neuen Informationen verarbeitetverarbeitenverarbeitet werden;
- multimedial, d. h. die Informationen im Netz werden unterschiedlich dargestellt – als Text, Video, Grafik, Animation oder Ton.

Die traditionellen Medien waren dagegen nie interaktiv. Sie verfügenverfügen überverfügen nur überverfügen überüber einen Weg der Informationsvermittlungdie InformationsvermittlungInformationsvermittlung. Beispielsweise sendet das Fernsehen Informationen, während der Zuschauerder Zuschauer/die ZuschauerZuschauer diese empfängt. Die Richtung der Informationsvermittlung von Sender zu Empfänger kann sich, anders als bei den Neuen Medien, nicht verändern.

RhAUfXBMYxlZ51
Neue und traditionelle Medien unterscheiden sich weitgehend voneinander.
Nowe i tradycyjne media różnią się od siebie znacząco.
Źródło: pixabay.com, domena publiczna.

Die traditionellen Medien sind zudem an die Zeit gebundenan die Zeit gebundenan die Zeit gebunden. Die gesendeten Daten können nur während der Übertragung empfangen werden. Zu ihnen gehören vor allem Radio und Fernsehen sowie alle Formen der Printmediendie PrintmedienPrintmedien.

Es ist selbstverständlich, dass die alten Medien heutzutage an Bedeutung verlierenan Bedeutung verlierenan Bedeutung verlieren. Die Kommunikation der jüngsten Generation hat sichsich ins Netz verlagernsich schließlich fast völlig ins Netz verlagertsich ins Netz verlagernins Netz verlagert. Neueste Statistiken zeigen, dass die Hälfte der Deutschen nicht mehr zu einer Zeitung greiftgreifen zu (D)greift, sondern nur noch online nachstöbern nach (D)nach Informationen stöbertstöbern nach (D)stöbert. Ist das Ende der traditionellen Medien also möglicherweise nah?

c1 Źródło: Paweł Przywara, Medien früher und heute, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Übung 2

Wie sind traditionelle und neue Medien? Ordne die passenden Wörter zu.

Jakie są tradycyjne i nowe media? Przyporządkuj odpowiednie wyrazy.

R1K2StIQG44cU
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Übung 3

Ergänze die Sätze mit den angegebenen Wörtern.

Uzupełnij zdania podanymi wyrazami.

RT2fGVM1tR6ap
mit | nach | über | von | zu
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Übung 4

Beantworte die Frage in mindestens zwei Sätzen.

Odpowiedz na pytanie przynajmniej w dwóch zdaniach.

RzzykAXFsQjMy
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
11
Tipp zur Grammatik
R1EKDCz4wScgs
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Ilustracja pod tytułem REKTION DES VERBS - REKCJA CZASOWNIKA

Widoczny jest rysunek przedstawiający rozmawiających mężczyznę i kobietę. Mężczyzna mówi. Stell dir vor, mein Opa hat kein Facebook! Er greift nur zur Zeitung und sieht fern. Er stöbert überhaupt nich online nach Informationen!

Kobieta odpowiada. Kaum zu glauben. Für uns gehören moderne Medien zu unserem Altag. unser Leben ist ohne sie unvorstellbar.

Zwróć uwagę, że jest stały związek czasownika z przyimkiem i określonym przypadkiem, np. greifen zu, stöbern nach.

Przeanalizuj teraz podane przykłady:

Zu den Merkmalen der neuen Medien zählen u. a. Interaktivität, Orts- und Zeitlosigkeit sowie digitale Vernetzung.

Die traditionellen Medien basieren auf einer einseitigen Datenübertragung.

Die traditionellen Medien verfügen nur über einen Weg der Informationsvermittlung.

Das Internet ist zu einem wichtigen Medium geworden, dank dem die Menschen weltweit kommunizieren.

PODSUMUJMY: Rekcja czasownika to stały związek czasownika z przyimkiem i przypadkiem. Dlatego tak istotne jest uczenie się jej na pamięć. Przy okazji utrwalasz odmianę rodzajnika.

+ Dativ (III p.)

basieren auf, gehören zu, greifen zu, stöbern nach, sprechen von, umgehen mit, werden zu, zählen zu

+ Akkusativ (IV p.)

informieren über, sprechen über, verfügen über

R3HufIU3tCrlH1
(Uzupełnij).
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
die Übertragung
die Übertragung
RaZ9tewZrbMGn1
Nagranie dźwiękowe

przesyłanie, transmisja

Rzrr5EMv7lqE21
Nagranie dźwiękowe
die Verbreitung
die Verbreitung
R1akv6TDS9XRV1
Nagranie dźwiękowe

rozpowszechnianie

Rgk1nugY2Giat1
Nagranie dźwiękowe
bezeichnen
bezeichnen
RNP0Q88KwMnPk1
Nagranie dźwiękowe.

określać, nazywać

RzYf1KuXVHUi31
Nagranie dźwiękowe
der Videotext/die Videotexte
der Videotext/die Videotexte
Rbo71TppQNJe71
Nagranie dźwiękowe

teletekst/teleteksty

R17Pk3eIY2YIy1
Nagranie dźwiękowe
der Begriff/die Begriffe
der Begriff/die Begriffe
RSSGjjPsJ4s561
Nagranie dźwiękowe.

pojęcie/pojęcia

R1dQUECPG8kG11
Nagranie dźwiękowe.
der Zugang
der Zugang
R1JSfZl68a3l81
Nagranie dźwiękowe

wejście, dostęp

R16FAUp7loaxb1
Nagranie dźwiękowe
ermöglichen
ermöglichen
RmOqqBJvZ7Vf01
Nagranie dźwiękowe.

umożliwiać

RwlD9ukgCFdOE1
Nagranie dźwiękowe.
die Informationsflut
die Informationsflut
R1bWm6scMrCA41
Nagranie dźwiękowe

zalew informacji

RFK7TdX2p1Aa71
Nagranie dźwiękowe
überfordern
überfordern
RZ0LY781RvZUe1
Nagranie dźwiękowe

przytłaczać

R1HOlcJulruKf1
Nagranie dźwiękowe
desinformieren
desinformieren
Rxa3sD6BVyVGT1
Nagranie dźwiękowe

błędnie informować

R1DpWFocyaJuy1
Nagranie dźwiękowe
nennen
nennen
RfO3W3lMqozkz1
Nagranie dźwiękowe

nazywać

Rjggva1zfXsVd1
Nagranie dźwiękowe
das Massenmedium/die Massenmedien
das Massenmedium/die Massenmedien
R1ZAOjNVcNMU11
Nagranie dźwiękowe

środek masowego przekazu/środki masowego przekazu

RuDzREQzI9Bqc1
Nagranie dźwiękowe
sich etw. wegdenken
sich etw. wegdenken
R1FQ6bYGyDpCF1
Nagranie dźwiękowe

wyobrazić sobie, że czegoś nie ma

R1bj3GOfr1to51
Nagranie dźwiękowe
neue Informationsträger
neue Informationsträger
R1TVR1zrcOsc51
Nagranie dźwiękowe

nowe nośniki informacji

RSVXyaSWwxCeY1
Nagranie dźwiękowe
übertragen
übertragen
R1TuSzIzEeUzg1
Nagranie dźwiękowe.

transmitować

R1XxTkfs47NkX1
Nagranie dźwiękowe.
zugreifen auf (A)
zugreifen auf (A)
R1Al7FFjjjNLy1
Nagranie dźwiękowe

sięgać po

RVFhpgjiiNNnP1
Nagranie dźwiękowe
senden
senden
Re6u1sSaOLlju1
Nagranie dźwiękowe

wysyłać

R1OmzYy8o1s6i1
Nagranie dźwiękowe
empfangen
empfangen
RzD3BcHrCb6ua1
Nagranie dźwiękowe

odbierać

RySX0tCmnSArw1
Nagranie dźwiękowe
verfügbar
verfügbar
R1G9xV3sqiuAt1
Nagranie dźwiękowe.

dostępny

R7Bd9JK5RR0Ll1
Nagranie dźwiękowe.
der Zugriff
der Zugriff
R1EQ5tsPe7Rjr1
Nagranie dźwiękowe

dostęp

Rzw31d1shXTPY1
Nagranie dźwiękowe
vernetzt
vernetzt
RSgNlaAaiDPk81
Nagranie dźwiękowe

tu: połączony w sieć

RzW8j6RW9yPon1
Nagranie dźwiękowe
austauschen
austauschen
R14fj8fDi528w1
Nagranie dźwiękowe.

wymieniać

R1GtQjtnztw6N1
Nagranie dźwiękowe
verarbeiten
verarbeiten
R1CBi6iMgnlLT1
Nagranie dźwiękowe

przetwarzać

R1QiQ74gpcGBn1
Nagranie dźwiękowe
verfügen über
verfügen über
R118uJkMplPAA1
Nagranie dźwiękowe.

dysponować czymś

R1Bm0xOa1UiWJ1
Nagranie dźwiękowe.
die Informationsvermittlung
die Informationsvermittlung
RWfMkOWZmuvNN1
Nagranie dźwiękowe

przekaz informacji

RY7wA6jlwVjrk1
Nagranie dźwiękowe
der Zuschauer/die Zuschauer
der Zuschauer/die Zuschauer
R1bhK1ONUzXuh1
Nagranie dźwiękowe

widz/widzowie

R141QBCS48OYo1
Nagranie dźwiękowe
an die Zeit gebunden
an die Zeit gebunden
RQQN0U82jsxxF1
Nagranie dźwiękowe

tu: ograniczony czasowo

RZE4GLHw719a61
Nagranie dźwiękowe
die Printmedien
die Printmedien
R1OezXjJbWWYN1
Nagranie dźwiękowe

media drukowane

R7VkNSZB9uNlQ1
Nagranie dźwiękowe
an Bedeutung verlieren
an Bedeutung verlieren
Rz9sNUcZXkRtN1
Nagranie dźwiękowe

tracić znaczenie

RtADcxOa4q4gT1
Nagranie dźwiękowe
sich ins Netz verlagern
sich ins Netz verlagern
RI2uae4AYZ9tW1
Nagranie dźwiękowe

przenosić się do sieci

RaBrgILc8psIn1
Nagranie dźwiękowe
greifen zu (D)
greifen zu (D)
R1OebA8yyhKmw1
Nagranie dźwiękowe

sięgać po coś

RgZXI1r6hHGsi1
Nagranie dźwiękowe.
stöbern nach (D)
stöbern nach (D)
ROWJlIw2cnAEM1
Nagranie dźwiękowe.

szukać, szperać w poszukiwaniu czegoś

R1Ejbll8oElGP1
Nagranie dźwiękowe