Przeczytaj
Ya sabes quién quieres ser en el futuro?
Czy wiesz już, kim chcesz zostać w przyszłości?
Lee el diálogo y elige verdadero o falso.
Przeczytaj dialog i wybierz: prawda lub fałsz.
¿Qué vais a hacer en el futuro?Juan: Qué vas a hacer en el futuro?
Félix: Voy a ser médico porque quiero ayudar a la gente. Y tú?
Juan: Yo también quiero ayudar a la gente, por eso voy a ser científico.
Félix: Cómo vas a ayudar a la gente como científico?
Juan: Voy a investigarinvestigar y descubrir medicamentosdescubrir medicamentos para diferentes enfermedades.
Félix: Ah, vale. Y yo voy a curar a los enfermos gracias a tus medicamentos.
Juan: Jaja, sí.
Félix: Y vosotros? María? Carmen? Qué vais a ser en el futuro?
María: Yo voy a ser maestramaestra y voy a enseñar a los niños. Carmen va a ser programadora, no?
Carmen: Sí, voy a escribir programas de ordenadorprogramas de ordenador.
Félix: Te gustan los ordenadores?
Carmen: Sí, mucho.
Félix: Y no vas a diseñar videojuegos? Me parece el trabajo más interesante.
Carmen: No, no me interesan los videojuegos. Voy a programar páginas webpáginas web.
Félix: Vale, ya sabemos qué van a hacer todos en el futuro.
Carmen: No todos. Y tú, Alberto? No dices nada. Qué vas a hacer en el futuro?
Alberto: No digo nada porque todavía no lo sé. Voy a hacer algo relacionado con el cosmoscosmos y los planetasplanetas.
Félix: Así que ya sabes. Vas a ser astrónomoastrónomo. Seguro vas a descubrir un planeta nuevo. O vas a ser astronautaastronauta! Qué emocionante! Todos vamos a hacer algo interesante.
Źródło: Katarzyna Mańkowska, ¿Qué vais a hacer en el futuro?, oprac. Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Relaciona las frases con las profesiones correspondientes.
Dopasuj zdania do odpowiednich zawodów.
EL RINCÓN DE GRAMÁTICA Y VOCABULARIO
KĄCIK GRAMATYCZNO‑LEKSYKALNY
Analiza cómo usamos ir + a + infinitivo para hablar sobre el futuro. Luego decide en cuáles de las siguientes frases se usa esta construcción.
Zobacz, jak używamy ir + a + bezokolicznik, aby mówić o przyszłości. Następnie zdecyduj, w którym z podanych zdań użyto tej konstrukcji.

Ordena las frases desde la primera persona singular hasta la tercera persona plural.
Uporządkuj zdania, zaczynając od tego, w którym pojawia się czasownik w pierwszej osobie liczby pojedynczej, a kończąc na tym, w którym występuje on w trzeciej osobie liczby mnogiej.
Completa las siguientes frases con la forma correcta del verbo ir.
Uzupełnij poniższe zdania poprawną formą czasownika ir.
Analiza la imagen con diferentes profesiones. Luego, relaciona las dos columnas para formar frases.
Przyjrzyj się ilustracji z różnymi zawodami. Następnie połącz elementy obu kolumn, aby utworzyć zdania.
Nagłówek pierwszej kolumny: ¿Qué vas a estudiar en el instituto? - Czego będziesz uczył się w liceum?
Nagłówek drugiej kolumny: ¿Quién vas a ser en el futuro? - Kim będziesz w przyszłości?
Nagłówek trzeciej kolumny: ¿Qué vas a hacer? - Co będziesz robił?.
Sekcja LENGUA Y LITERATURA - JĘZYK I LITERATURA. W drugiej kolumnie: periodista, abogado/abogada, escritor/escritora - dziennikarz/dziennikarka, prawnik/prawniczka, pisarz/pisarka. W trzeciej kolumnie: hacer entrevistas a las personas famosas, defender a la gente inocente, escribir libros - robić wywiady ze sławnymi osobami, bronić niewinnych ludzi, pisać książki.
Sekcja BIOLOGÍA - BIOLOGIA. W drugiej kolumnie: médico/médica, veterinario/veterinaria, científico/científica - lekarz/lekarka, weterynarz/weterynarka, naukowiec/naukowczyni. W trzeciej kolumnie: curar a las personas enfermas, curar a los animales enfermos, investigar plantas - leczyć chorych, leczyć chore zwierzęta, badać rośliny.
Sekcja MATEMÁTICAS - MATEMATYKA. W drugiej kolumnie: programador/programadora, arquitecto/arquitecta, profesor/profesora de matemáticas - programista/programistka, architekt/architektka, nauczyciel/nauczycielka matematyki. W trzeciej kolumnie: programar páginas web, diseñar edificios, enseñar matemáticas - programować strony internetowe, projektować budynki, uczyć matematyki.
Sekcja ARTE - SZTUKA. W drugiej kolumnie: fotógrafo/fotógrafa, bailarín/bailarina, pintor/pintora - fotograf/fotografka, tancerz/tancerka, malarz/malarka. W trzeciej kolumnie: hacer y vender fotos, bailar en espectáculos, pintar y dibujar - robić i sprzedawać zdjęcia, tańczyć w spektaklach, malować i rysować.
Consulta otra vez la imagen y completa las frases con las palabras de abajo.
Spójrz ponownie na ilustrację i uzupełnij zdania wyrazami podanymi poniżej.