Przeczytaj
Cztery sposoby interpretacji dzieła
W biblistycebiblistyce już w średniowieczu ukształtowało się przekonanie, że Pismo Święte można odczytywać na czterech różnych poziomach. Podstawowym założeniem było przekonanie, że poza sensem dosłownym każdy werset biblijny zawiera także sens duchowy. W ten sposób wyróżniono sensy:
dosłowny, polegający na literalnym rozumieniu treści Biblii,
alegoryczny, dążący do odkrywania związków danego motywu z dziejami i nauczaniem Jezusa,
moralny (tropologiczny), koncentrujący się na wyjaśnieniu, jak postać biblijna lub wydarzenie można powiązać z życiem każdego człowieka,
anagogiczny (mistyczny), wskazujący na możliwość rozumienia postaci i wydarzeń biblijnych w kontekście życia pośmiertnego człowieka – jego zbawienia lub potępienia.

Przyjąwszy, że każde dzieło można odczytywać w sposób analogiczny do tego, jaki stosowano wobec Biblii, interpretatorzy utworów literackich poszukiwali w nich nie tylko znaczenia dosłownego, ale też głębszego, wyrażanego za pomocą symboli i alegorii.
SymbolSymbol i alegoriaalegoria
Przez wiele wieków traktowano pojęcia symbol i alegoria jako synonimy. Dostrzegano pewne różnice między znaczeniem obu terminów, jednak ostateczne rozróżnienie nastąpiło dopiero w XIX w., głównie za sprawą twórców i teoretyków romantyzmu oraz Młodej Polski. Zasadniczym elementem łączącym zakres znaczeniowy symbolu i alegorii jest mówienie nie wprost, a za pomocą obrazów mających znaczenie przenośne, niewynikające bezpośrednio z ich treści. Podstawowa różnica wynika natomiast z jedno- lub wieloznaczności tych obrazów, a tym samym – z możliwości jednoznacznego albo uzależnionego od kontekstu ich pojmowania.
AlegoriaAlegoria to „motyw lub rozwinięty […] zespół motywów w utworze literackim lub dziele plastycznym, który poza znaczeniem dosłownym i bezpośrednio przedstawionym ma jeszcze inne, ukryte i domyślne, zwane alegorycznym. Powstaje ono na fundamencie znaczenia dosłownego, a łącząca je więź ma charakter w dużym stopniu konwencjonalny, opiera się na odpowiedniościach ustalonych przez tradycję literacką, kulturalną, religijną […]”.
Źródło: Alegoria, [w:] Słownik terminów literackich, red. T. Kostkiewiczowa, M. Głowiński, A. Okopień-Sławińska, J. Sławiński, Wrocław 1988, s. 22.
SymbolSymbol to „motyw lub zespół motywów […], który jest znakiem treści głęboko ukrytych i niejasnych, mający za zadanie kierować ku nim myśl czytelnika. Odbiór symbolu wymaga dwustopniowej interpretacji […]. Dwustopniowość taka łączy symbol z alegorią; zasadnicza różnica polega wszakże na tym, że w alegorii związek między zjawiskiem przedstawianym a ukrytym sensem jest konwencjonalnie ustalony, natomiast w symbolu ma on charakter jednorazowy i nieokreślony”.
Źródło: Symbol, [w:] Słownik terminów literackich, red. A. Okopień-Sławińska, M. Głowiński, T. Kostkiewiczowa, J. Sławiński, Wrocław 1988, s. 501.
Symbol i alegoria w Boskiej komedii Dantego
Dante przestawił w Boskiej komedii swą własną wędrówkę po piekle, czyśćcu i raju (niebie). Pisząc poemat, włoski twórca odwoływał się do tradycji, na którą składały się liczne dzieła wizyjne przedstawiające podróż w zaświaty. Do głównych różnic między Boską komedią a wspomnianymi utworami należy literacki charakter jej narracji. Autor Boskiej komedii stworzył dzieło o charakterze alegorycznym, nie próbując wywołać u odbiorcy wrażenia, że przemieszczanie się po stopniach (tarasach) czyśćca czy sferach rajskich odbywało się w rzeczywistości.

Symboliczna jest struktura zaświatów. Trzy krainy w zaświatach należy kojarzyć z Trójcą Święta (nie przypadkiem strofą, której użył Dante, jest tercynatercyna). Każda z tych krain składa się z dziewięciu części, a więc z potrojonej trójki. Dziewięć kręgów piekła poprzedzonych jest przedpieklem, co w sumie daje liczbę dziesięć, określaną jako doskonałą. O piekle, czyśćcu i niebie autor opowiada w 33 pieśniach, a to z kolei łączy się z liczbą lat życia Jezusa. Jako symboliczną można również postrzegać formę piekła: Dante i Wergiliusz schodzą w dół, co należy rozumieć jako coraz bardziej natężone przenikanie w głąb dusz.
Alegoryczne znaczenie mają też poszczególne postaci, np. Wergiliusz uosabia rozumowe podejście do świata, św. Łucja (jedna z przewodniczek po czyśćcu) personifikuje łaskę Boga, natomiast ukochana Dantego, Beatrycze – objawienie.

Dzięki uwzględnieniu nieliteralnego pojmowania postaci czy przedmiotów przedstawionych w Boskiej komedii możliwe jest rozróżnienie czterech sensów tego dzieła. Wędrówka Dantego odczytywana dosłownie oznacza stan duszy po śmierci. Alegoryczne odczytanie wskazuje na człowieka, którego cnotliwość lub grzeszność sprawia, że zostaje potępiony, nagrodzony lub skierowany na określony czas do czyśćca. Sens tropologiczny należy odnieść do sytuacji Włoch, a nawet całego chrześcijaństwa w czasach Dantego: pogrążona w anarchii społeczność Europy poprzez odrzucenie niesprawiedliwości, przekupstwa i innych grzechów dozna oczyszczenia moralnego. Wykład anagogiczny uzmysławia, że dusza ludzka, pozbywszy się ograniczeń cielesnych, jest w stanie dotrzeć do największych tajemnic istnienia – potrafi osiągnąć poznanie Boga.
Dostrzeżona wielopoziomowość interpretacji Boskiej komedii w znacznym stopniu wynika z użycia przez jej autora symboli oraz alegorii.
Słowniczek
(gr. allēgorein – mówić obrazowo) – element świata przedstawionego w utworze literackim, mający obok znaczenia dosłownego dodatkowy sens, trwale związany z tym elementem
zespół dyscyplin naukowych, zajmujących się badaniem Biblii
(gr. sýmbolon – znak rozpoznawczy) – element świata przedstawionego w utworze literackim, mający obok znaczenia dosłownego dodatkowy sens naddany, wynikający z kontekstu
zwrotka złożona z trzech wersów, połączonych rymami o układzie: aba, bcb, cdc, ded itd.