bg‑green

O czym dzieci opowiadają dziadkom, których dawno nie słyszały?R1G10DIefV1HLO czym dzieci opowiadają dziadkom, których dawno nie słyszały?

Kto co mówi? Słuchaj dialogu i czytaj go jednocześnie.RkF9cehIMJpOMKto co mówi? Słuchaj dialogu i czytaj go jednocześnie.

Wer sagt was? Hör zu und lies mit.RIBmT7jdqqUYNWer sagt was? Hör zu und lies mit.

R1U0PUUZGP3AU1
Nagranie dźwiękowe
RH409KNuDktvF1
Są dwie ilustracje. Pierwsza przedstawia szczęśliwego chłopca grającego w piłkę nożną rozmawiającego przez telefon z babcią. Druga przedstawia smutną dziewczynkę zabierającą się do malowania farbami i rozmawiającą przez telefon z dziadkiem. Transkrypcja poniżej.
Ben und Lea telefonieren
Ben i Lea rozmawiają przez telefon
Źródło: Contentplus.pl sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0
Źródło: Danuta Lisowska, Meine Hand tut mir weh, licencja: CC-BY-SA 3.0.
Transkriptiongreenwhite
1
Übung 1

Co dzieci odpowiedziały dziadkom na pytanie o samopoczucie? Umieść zdania na rysunku.ReWRUhfXCRJ80Co dzieci odpowiedziały dziadkom na pytanie o samopoczucie? Umieść zdania na rysunku.

Beschrifte das Bild.RpvOhTqeeLxwHBeschrifte das Bild.

R7aJgm9K0FkzE
Ilustracja przedstawia dwoje dzieci rozmawiających przez telefon. Chłopiec, w sportowym stroju, kręci na palcu piłkę. Dziewczynka siedzi przez biurkiem, na którym znajdują się farby. Na górze widnieje napis: Wie geht es dir?.
Źródło: Contentplus.pl sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Übung 2

O jakich częściach ciała mówią Ben i Lea? Zaznacz całe zdania zielonym kolorem.R189o75w4aesZO jakich częściach ciała mówią Ben i Lea? Zaznacz całe zdania zielonym kolorem.

Markiere grün.RYaCRlG79rLKZMarkiere grün.

RqJ6wEY2XAXRH
Oma: Hallo, Ben! Wie geht es dir? Ben: Danke, sehr gut! Mein Bein tut mir nicht mehr weh. Oma: Das ist ja super, lieber Ben! Ben: Ich kann wieder Fußball spielen. Opa: Hallo, liebe Lea! Wie geht es dir? Lea: Ach, schlecht. Meine Hand tut mir weh. Opa: Es tut mir leid. Lea: Ich kann nicht malen.
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
21
Übung 3

Co boli, a co nie boli? Dopasuj zdania do zdjęć.RqGcG0zpCglNJCo boli, a co nie boli? Dopasuj zdania do zdjęć.

Ordne zu.R1SGYJxgxjuHWOrdne zu.

RvNpU2dNg5XgS
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., grafika na podstawie pexels.com, pixabay.com, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dopasuj niemiecki odpowiednik do polskiego wyrażenia.
Ordne den polnischen Ausdrücken die deutschen Entsprechungen zu.

RMYmkZaB3ToIr
Aufgabe 1
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Übung 4

Włącz nagranie i wstań od komputera. Powtarzaj usłyszane zdania i pokazuj ich znaczenie.R1VbXZPNEkqZOWłącz nagranie i wstań od komputera. Powtarzaj usłyszane zdania i pokazuj ich znaczenie.

Hör zu und sprich nach. Mache passende Gesten.R1CBrAxRZWfEjHör zu und sprich nach. Mache passende Gesten.

RrxqxehButCkZ
Nagranie dźwiękowe
R1HOU9NonssY7
Ein Junge macht passende Gesten
Chłopiec wykonuje odpowiednie gesty
Źródło: Contentplus.pl sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
25
Übung 5

Przeczytaj zdania i wybierz właściwe zdjęcie.RINcGaFyebMLCPrzeczytaj zdania i wybierz właściwe zdjęcie.

Wähle das richtige Foto.Rh86LMAdwBmnJWähle das richtige Foto.

Mein Bein tut mir nicht weh. Ich kann Fußball spielen.Rsrp9JIMfQfY3Mein Bein tut mir nicht weh. Ich kann Fußball spielen.

R4eitUa3bpb6r
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., grafika na podstawie pexels.com, pixabay.com, licencja: CC BY-SA 3.0.
RAJ00p7VQzOqN
Aufgabe 1
Dopasuj niemiecki odpowiednik do polskiego wyrażenia.
Ordne den polnischen Ausdrücken die deutschen Entsprechungen zu.
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
5
Übung 5

Przeczytaj zdania i wybierz właściwe zdjęcie.RINcGaFyebMLCPrzeczytaj zdania i wybierz właściwe zdjęcie.

Wähle das richtige Foto.Rh86LMAdwBmnJWähle das richtige Foto.

Meine Hand tut mir weh. Ich kann nicht malen.RWQhRficWRRpnMeine Hand tut mir weh. Ich kann nicht malen.

RdN0jOHjMtT0W2
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., grafika na podstawie pexels.com, pixabay.com, licencja: CC BY-SA 3.0.
Rs3D0v3yxgeVP
Aufgabe 1
Dopasuj niemiecki odpowiednik do polskiego wyrażenia.
Ordne den polnischen Ausdrücken die deutschen Entsprechungen zu.
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Wie geht es dir?
Wie geht es dir?

Wie geht es dir?R1ceKwzwNbfO0Wie geht es dir?

Rb254SE502wLz1
Źródło: Contentplus.pl sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Co u ciebie słychać?Rfz5xq917EZ0oCo u ciebie słychać?

sehr gut
sehr gut

sehr gutR1bA36vuoSN6tsehr gut

R1NUfxU7suLZa1
Źródło: Contentplus.pl sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

bardzo dobrzeRgC5YoIrEXwA7bardzo dobrze

Mein Bein tut mir nicht mehr weh.
Mein Bein tut mir nicht mehr weh.

Mein Bein tut mir nicht mehr weh.RV7Cx44yeWGaLMein Bein tut mir nicht mehr weh.

Nie boli mnie już noga.R1ebVkkUHEwx6Nie boli mnie już noga.

Ich kann wieder Fußball spielen.
Ich kann wieder Fußball spielen.

Ich kann wieder Fußball spielen.RJpwsgmwAFU2wIch kann wieder Fußball spielen.

RyLriXHrMNt5s1
Źródło: Contentplus.pl sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Mogę znowu grać w piłkę nożną.R18eifeqscPHUMogę znowu grać w piłkę nożną.

schlecht
schlecht

schlechtRATsIqITZqzB2schlecht

RyTWzpXbxqhyT1
Źródło: Contentplus.pl sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

źleRth3vl3AsZbUyźle

Meine Hand tut mir weh.
Meine Hand tut mir weh.

Meine Hand tut mir weh.R18avBkl4gk7hMeine Hand tut mir weh.

Ręka mnie boli.R3KLdckG0AJ7aRęka mnie boli.

Das tut mir leid.
Das tut mir leid.

Das tut mir leid.R139QEaQLhJGpDas tut mir leid.

Przykro mi.Rb3EB0CJYu0M9Przykro mi.

Ich kann nicht malen.
Ich kann nicht malen.

Ich kann nicht malen.R6Ns4jwfhxP50Ich kann nicht malen.

RYrMiYOdqY1Yi1
Źródło: Contentplus.pl sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Nie mogę malować.RCpp9LkBzbo23Nie mogę malować.