Segui il testo. Osserva il modo in cui i due ragazzi descrivono le azioni. Nota che cosa Marco augura a Mattia.
Wysłuchaj dialogu. Zwróć uwagę w jaki sposób dwóch nastolatków opisuje czynności. Zanotuj, jakie życzenia otrzymuje Mattia od Marca.
R1775GOr9lJ9x
Zdjęcie przedstawia starszego, łysiejącego mężczyznę w okularach. Mężczyzna ma siwe włosy i brodę. Ubrany jest w lekarski fartuch. W ręku trzyma tablet, na którym wyświetla się zdjęcie rentgenowskie stopy. W drugim ręku mężczyzna trzyma długopis, którym wskazuje na zdjęcie rentgenowskie.
L’ortopedico sta mostrando la radiografia.
Ortopeda pokazuje zdjęcie rentgenowskie.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafika: Pexels.com, licencja: CC BY 3.0.
MilenaLangeMarco sta chiamando Mattia
RLVzQJOemAAmO
Nagranie dźwiękowe przedstawia rozmowę Mattia i Marco.
Nagranie dźwiękowe przedstawia rozmowę Mattia i Marco.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Nagranie dźwiękowe przedstawia rozmowę Mattia i Marco.
Marco: Ciao Mattia!
Mattia: Ciao Marco!
Marco: Mattia, perché stai sussurrando?
Mattia: Sono in ospedale. I miei stanno parlando con l’ortopedico.
Marco: Ma che dici? Che cosa hai fatto? Che cosa è successosuccederesuccesso?
Mattia: Sono scivolatoscivolarescivolato e sono caduto. Mi sono fratturatofratturare fratturato la gamba destra.
Marco: Sei sicuro? Non te la sei slogataslogareslogata? Come ti senti?
Mattia: Non mi lamento, ma ho un fortissimo dolore alla cavigliala caviglia (f)caviglia. I medici mi hanno fatto una radiografiala radiografia (f)radiografia. Devono ingessareingessare ingessare la mia gamba. Per alcune settimane camminerò con le stampellela stampella (f)stampelle.
Marco: Mi dispiace. Quando torni a casa?
Mattia: Oggi o domani.
Marco: Fammi saperefar sapereFammi sapere e ti vengo a trovare.
Mattia: Grazie! La tua compagniala compagnia (f)compagnia mi farà molto piacere.
Marco: Perfetto. Di che cosa hai bisogno?
Mattia: Probabilmente dovrò rimanere a casa per alcune settimane. Mi porti i tuoi appunti? Non voglio restare indietrorestare indietrorestare indietro con la scuola.
Marco: Certo, nessun problema. Ti porto anche qualche gioco?
Mattia: Sì, volentieri. Scusa, devo riattaccareriattaccareriattaccare, mi stanno chiamando i miei genitori.
Marco: Va bene, vai. Guarisci presto e ci vediamo fra poco.
Mattia: Grazie, a presto.
1 Źródło: MilenaLange, Marco sta chiamando Mattia, licencja: CC BY 3.0.
Esercizio1
Indica se le frasi sono vere o false.
Wskaż, czy zdania są prawdzie czy fałszywe.
R1PkV3evnjURU
Łączenie par. . Mattia sta parlando con l’ortopedico.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. A Mattia fa male la gamba.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Mattia torna a casa tra alcune settimane.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Marco augura a Mattia un buon compleanno.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Mattia sta chiamando i genitori.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz
Łączenie par. . Mattia sta parlando con l’ortopedico.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. A Mattia fa male la gamba.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Mattia torna a casa tra alcune settimane.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Marco augura a Mattia un buon compleanno.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Mattia sta chiamando i genitori.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
W dialogu Mattia mówi o swoich rodzicach: I miei stanno parlando con l’ortopedico. Zdanie to oznacza, że jego rodzice dokładnie w tym momencie rozmawiają z ortopedą. W języku włoskim, w przeciwieństwie do polskiego, gdy chcemy powiedzieć, że jesteśmy w trakcie wykonywania jakieś czynności, nie musimy dodawać w tej chwili, czy właśnie, teraz, wystarczy, że użyjemy konstrukcjistare + gerundio:
Posłuchaj i przeczytaj poniższe przykłady:
RIExyC6oPh69O
Zdjęcie przedstawia chłopca, który siedzi przy stole i czyta książkę. Obok chłopca na stole leżą inne książki. Za chłopcem widoczna jest wzorzysta ściana.
Il ragazzo sta leggendo il libro
Chłopiec czyta książkę
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafika: Pexels.com, licencja: CC BY 3.0.
Sto leggendo. – Teraz czytam.
RXRpK0wJvkBnb
Nagranie przedstawia zdanie w języku włoskim.
Nagranie przedstawia zdanie w języku włoskim.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Nagranie przedstawia zdanie w języku włoskim.
RAqzgAHQ8IGFg
Zdjęcie przedstawia dziewczynkę i chłopca. Chłopiec znajduje się po prawej stronie i siedzi przy stole. Przed nim na blacie leży otwarta książka. Chłopiec coś pisze w zeszycie. Obok niego stoi, oparta łokciami o stół dziewczynka. Obok dziewczynki znajduje się dymek z pytaniem: Stai giocando?
La ragazza sta facendo una domanda.
Dziewczynka zadaje pytanie.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafika: Pexels.com, licencja: CC BY 3.0.
Stai giocando? Grasz w tej chwili?
RJ2qQqAvmTKx4
Nagranie dźwiękowe przedstawia pytanie w języku włoskim.
Nagranie dźwiękowe przedstawia pytanie w języku włoskim.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Gerundio powstaje przez zamianę końcówki czasowników z grupy –are na –ando (parlando, guardando, studiando), zaś z grupy –ere i –ire na –endo (scrivendo, leggendo, dormendo).