bg‑azure

Leggi il dialogo fra tre ragazzi. Cosa vogliono fare durante il weekend?

Przeczytaj dialog między trojgiem nastolatków. Co zamierzają robić w weekend?

RICZ9Omb3PpNh
Vogliamo imparare l’italiano
Chcemy nauczyć się włoskiego
Źródło: grafika: Freepik.com, licencja: CC BY 3.0.
Dominika Kobylska Weekend con l’italiano

Maria: Ragazzi, non capisco il materiale della lingua italiana. Che ne dite di studiarestudiarestudiare un po’ insieme?

Antonio: Certo! L’esamel’esame (m)L’esame è tra una settimana!

Chiara: Va bene. Posso studiare la grammatica con voi. Per me l’italiano non è difficiledifficiledifficile!

Maria: Grazie, Chiara! Sei proprio un tesoro!il tesoro (m)un tesoro! Allora, quando e dove possiamo incontrarciincontrarsiincontrarci?

Chiara: Vediamo… Volete venirevenirevenire da me venerdì sera?

Maria: Mi dispiace, ma non posso.

Antonio: PurtroppopurtroppoPurtroppo venerdì non ci sono.

Chiara: Allora, forse possiamo vedercivedersivederci sabato?

Maria: VolentierivolentieriVolentieri!

Antonio: Sì, perfetto!

Chiara: A che ora? Magari alle 14?

Antonio: Per me è troppo prestoprestopresto. Forse intorno alleintorno aintorno alle 16?

Maria: Per me va bene.

Chiara: Va bene! Ma, mi raccomando, dobbiamo studiare davverodavverodavvero. Niente chiacchierela chiacchiera (f)chiacchiere!

Antonio: Ma dopo possiamo andare a mangiare una pizza?

Maria: Ovvio!

Chiara: Perfetto! Conosco una pizzeria buonissima vicino a casa mia!

1 Źródło: Dominika Kobylska, Weekend con l’italiano, [na podstawie:] https://verona.unicusano.it/universita/studiare-gruppo-efficace-pro/ [dostęp 25.01.2023], licencja: CC BY 3.0.

W tekście, który właśnie przeczytałeś/przeczytałaś, pojawiły się zwroty związane z formułowaniem zaproszeń oraz ich akceptowaniem bądź odrzucaniem. Przyjrzyjmy się im raz jeszcze.

bg‑azure

Oto przydatne frazy, które pomogą ci sformułować zaproszenie:

  1. Volete venire da me? – Chcecie przyjść do mnie?

  2. Possiamo vederci sabato? – Możemy zobaczyć się w sobotę?

  3. Possiamo andare a mangiare una pizza? – Możemy iść na pizzę?

  4. Che ne dite di studiare insieme? – Co wy na to, żeby razem się pouczyć?

Zwróć uwagę na to, że wszystkie odmienione czasowniki, które pojawiają się w powyższych zdaniach, musimy za każdym razem dopasować do odpowiedniej osoby.

Na przykład do kolegi powiemy:

Vuoi venire da me? – Chcesz do mnie przyjść?

Do jakiegoś pana lub pani powiemy:

Vuole venire con me al ristorante? – Chce pan/pani iść ze mną do restauracji?

bg‑azure

Użycie czasowników andare i venire

Zwróć uwagę na to, że kiedy proponujemy, by ktoś przyszedł do nas, albo udał się z nami w jakieś miejsce, używamy czasownika venire, np.:

Vuoi venire con me al ristorante?

Vuoi venire da me stasera?

Kiedy jednak nie proponujemy komuś wspólnego wyjścia, tylko chcemy oznajmić, że dokądś idziemy, użyjemy czasownika andare, np.:

Oggi voglio andare al cinema.

Io e Mario vogliamo andare al ristorante!

bg‑azure

Oto przydatne frazy, za pomocą których możesz zaakceptować zaproszenie:

  • Certo! – Oczywiście!

  • Va bene! – W porządku!

  • D’accordo! – Zgoda!

  • Volentieri! – Chętnie!

  • Sì, perfetto! – Tak, wspaniale!

bg‑azure

Oto przydatne frazy, za pomocą których możesz odrzucić zaproszenie:

  • Purtroppo non posso. – Niestety, nie mogę.

  • Mi dispiace ma non posso. – Przykro mi, ale nie mogę.

  • Magari un’altra volta! – Może innym razem.

  • Oggi davvero non posso. – Dzisiaj naprawdę nie mogę.

Spójrz na przykładowe sytuacje związane z zapraszaniem:

R1LHxgLJQNPzK
Studiamo insieme
Pouczymy się razem
Źródło: grafika: Freepik.com, licencja: CC BY 3.0.
R62TwO1vhOJYU
Al lavoro
W pracy
Źródło: grafika: Freepik.com, (pch.vector), licencja: CC BY 3.0.

W tekście „Weekend con l'italiano” pojawiły się również trzy czasowniki modalne: potere, volere i dovere. Pamiętaj, że po każdym czasowniku modalnym następuje drugi czasownik w bezokoliczniku, np.:

Posso andare al ristorante. – Mogę iść do restauracji.

Dobbiamo studiare. – Musimy się uczyć.

Può venire? – Może pan/pani przyjść?

Przyjrzyj się tabelom z odmianą wszystkich tych czasowników:

RQ5PAPb2GmJao
Źródło: Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

persona

potere

volere

dovere

io

posso

voglio

devo

tu

puoi

vuoi

devi

lui, lei, Lei

può

vuole

deve

noi

possiamo

vogliamo

dobbiamo

voi

potete

volete

dovete

loro, Loro

possono

vogliono

devono

Uzgadnianie godziny spotkania

Aby zapytać o godzinę spotkania, możemy zadać rozmówcy następujące pytanie:

A che ora?

Kiedy chcemy udzielić odpowiedzi na pytanie związane z godziną, możemy powiedzieć np.:

Alle 18. – O 18.

Intorno alle 18. – Około 18.

Forse alle 18? – Może o 18?

RXxqdxI0eMPie
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

la chiacchiera (f)
la chiacchiera (f)
RT1OuXpj31JnR1
Nagranie dźwiękowe

pogawędka

RJuUjGLoLm2Sw1
Nagranie dźwiękowe
davvero
davvero
Rz7O4dsdtl4iI1
Nagranie dźwiękowe

naprawdę

RAmHacqxKliuB1
Nagranie dźwiękowe
difficile
difficile
R1JbO7d65menN1
Nagranie dźwiękowe

trudny

R14PpFP27028s1
Nagranie dźwiękowe
l’esame (m)
l’esame (m)
Rmoxd3T8t1PM41
Nagranie dźwiękowe

egzamin

Rj4knc356BBRf1
Nagranie dźwiękowe
incontrarsi
incontrarsi
R15aAH3iGlElJ1
Nagranie dźwiękowe

spotykać się

RaJNGKe5PBAcm1
Nagranie dźwiękowe
intorno a
intorno a
Rr7CjJSOd67Wy1
Nagranie dźwiękowe

około (jakiejś godziny)

RdC2ZmdNK828O1
Nagranie dźwiękowe
presto
presto
RhnWuHRiqhNvZ1
Nagranie dźwiękowe

wcześnie

Rx1Ow96RRaqVA1
Nagranie dźwiękowe
purtroppo
purtroppo
R1GjSUeJyOZlE1
Nagranie dźwiękowe

niestety

RsvgRZcLmZj5l1
Nagranie dźwiękowe
studiare
studiare
R1C9x5fjVSSiB1
Nagranie dźwiękowe

uczyć się

RGykvdBkhN5uQ1
Nagranie dźwiękowe
il tesoro (m)
il tesoro (m)
REJFKJ18HVWCw1
Nagranie dźwiękowe

skarb

RO0mQ4BDJjlfe1
Nagranie dźwiękowe
vedersi
vedersi
RDmf1UTvp8z4G1
Nagranie dźwiękowe

widzieć się

RHyUtgypXd4fZ1
Nagranie dźwiękowe
venire
venire
RmWqdMdKCEoMg1
Nagranie dźwiękowe

przyjść

RiGxzPFocIcE11
Nagranie dźwiękowe
volentieri
volentieri
R1buS6QWnbz1T1
Nagranie dźwiękowe

chętnie

RqpiiXdefKDQc1
Nagranie dźwiękowe