bg‑azure

Analizza il testo di Anna e di' se ti piace la sua stanza. Motiva la tua risposta.

Przeanalizuj tekst Anny i powiedz, czy podoba ci się jej pokój. Uzasadnij swoją odpowiedź.

Katarzyna Kowalik La camera di Anna
REoKOMeb76MZC
Nagranie opisuje pokój Anny.

Ciao! Mi chiamo Anna, ho quindici anni e abito a Pescara. Ti presento la mia camera. È piccola, ma bella e mi piace molto. Le pareti sono blu. SoprasopraSopra il letto ci sono tanti posteril poster (m)poster con Jannick Sinner e Iga Świątek – sono una grande fanla/il fan (f, m)fan di tennisil tennis (m)tennis. C’è una grande finestra e un balcone dove passo molto tempo quandoquandoquando studio. Sopra la finestra c’è un grande lampadario. FrafraFra il letto e la finestra c’è uno scaffale nero. Sullo scaffale ci sono i miei dischiil disco (m)dischi: mi piacemi piacemi piace anche la musica, canto e suono la chitarra. Al centroal centroAl centro c’è un piccolo tavolo bianco dove ci sono sempre libri, rivistela rivista (f)riviste, matitela matita (f)matite e dolci. Anche sulle due sedie dietro il tavolo ci sono sempre tante cose, per esempio vestitiil vestito (m)vestitipurtroppopurtroppopurtroppo non sono una persona ordinataordinatoordinata! SottosottoSotto c’è un tappeto viola. Ti piaceti piace?Ti piace la mia camera?

1 Źródło: Katarzyna Kowalik, La camera di Anna, [na podstawie:] https://www.scandolamobili.it/consigli/cameretta-ragazzi.html [dostęp 22.03.2023], licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 1

Ascolta le parole del testo con le consonanti doppie. Leggile a voce alta.

Wysłuchaj słów z tekstu z podwójnymi spółgłoskami. Przeczytaj je na głos.

RFe90jkuxmFjf
Nagranie przedstawia słowa z tekstu z podwójnymi spółgłoskami.
Trascrizione audioazurewhite
R1dGRGDCFNJux
(Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Esercizio 2

Osserva le tre immagini: quale presenta la camera di Anna?

Obejrzyj trzy ilustracje: która z nich przedstawia pokój Anny?

R1D3b7CCKrEKK
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, domena publiczna.

Quale descrizione presenta la camera di Anna?

Który opis przedstawia pokój Anny?

Rbsx4C6V2N0j2
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Przyimki miejsca

Aby zlokalizować obiekty w przestrzeni, używamy przyimków miejsca. Do najczęściej używanych należą:

  • tra/framiędzy, pomiędzy

  • sottopod

  • sopraponad

  • dietroza

To przyimki proste, które nigdy nie zmieniają swojej formy – są nieodmienne.

W języku włoskim istnieją także przyimki złożone, będące połączeniem przyimka prostego i rodzajnika określonego odpowiedniego dla następującego po nim rzeczownika. Do lokalizowania przedmiotów wykorzystasz:

  • suna

  • inw

Istnieją następujące formy przyimków złożonych:

Forma gramatyczna rzeczownika

su

in

rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej, np. il tavolo

sul

nel

rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej, np. la scrivania

sulla

nella

rzeczownik rodzaju męskiego i żeńskiego w liczbie pojedynczej rozpoczynający się od samogłoski, np. l’armadio

sull’

nell’

rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej rozpoczynający się od liter z, s + spółgłoska, gn, ps, pn i y, np. lo specchio

sullo

nello

rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej, np. i letti

sui

nei

rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej rozpoczynający się od liter z, s + spółgłoska, gn, ps, pn, y lub od samogłoski, np. gli studi

sugli

negli

rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej, np. le poltrone

sulle

nelle

Używamy ich w przypadku rzeczowników w liczbie pojedynczej, kiedy mówimy o obiekcie konkretnym, określonym, który już został wymieniony w tekście lub wypowiedzi, oraz zawsze w przypadku rzeczowników w liczbie mnogiej.

Przykłady:

  • sul tavolo - na stole

  • sulla poltrona - na fotelu

  • sull’armadio - na szafie

  • sullo specchio - na lustrze

  • sui cuscini - na poduszkach

  • sugli alberi - na drzewach

  • sulle pareti - na ścianach

  • nel salotto di mia nonna - w salonie mojej babci

  • nella mia camera da letto - w mojej sypialni

  • nell’armadio - w szafie

  • nello spazio - w przestrzeni

  • nei giardini - w ogrodach

  • negli studi - w biurach

  • nelle stanze - w pomieszczeniach

Czasownik piacere

Czasownik piacere służy do wyrażania upodobań i zainteresowań. Aby dobrze zrozumieć jego użycie, warto skojarzyć go z polskim czasownikiem „podobać się”: „mi piace la storia”, czyli po polsku „lubię historię” to dosłownie „podoba mi się historia”, „ti piacciono i fiori”, po polsku „lubisz kwiaty” to po włosku dosłownie „podobają ci się kwiaty”. Forma liczby pojedynczej, piace, jest używana z rzeczownikami w liczbie pojedynczej i czasownikami w bezokoliczniku, forma liczby mnogiej, piacciono, jest używana z rzeczownikami w liczbie mnogiej.

Oto formy czasownika opowiadające zaimkom osobowym io i tu:

R13ZZc2yMFJkD
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

Zaimek

Liczba pojedyncza

Liczba mnoga

io

(non) mi piace

(non) mi piacciono

tu

(non) ti piace

(non) ti piacciono

Przykłady:

  • Mi piace la tua casa.Podoba mi się twój dom.

  • Non mi piace la matematica.Nie lubię matematyki.

  • Ti piace la mia stanza?Podoba ci się mój pokój?

  • Non ti piacciono i colori chiari?Nie podobają ci się jasne kolory?

  • Mi piace viaggiare.Lubię podróżować.

  • Ti piace ascoltare la musica.Lubisz słuchać muzyki.

R1b4qqJ1L7e9v
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

al centro
al centro
R5KlMVOU6thEZ1
Nagranie dźwiękowe

pośrodku

ROrdFCgZCLmSk1
Nagranie dźwiękowe
il disco (m)
il disco (m)
Rghwzi7Nfy6C41
Nagranie dźwiękowe

płyta

RQA3TC9h312yp1
Nagranie dźwiękowe
fra
fra
R1RwpQcUEiqJo1
Nagranie dźwiękowe

między, pomiędzy

R1ETW6Ktu1M3t1
Nagranie dźwiękowe
la/il fan (f, m)
la/il fan (f, m)
R1WCQGqvZH8TK1
Nagranie dźwiękowe

fanka, fan

RwmSWZkYp4f0v1
Nagranie dźwiękowe
la matita (f)
la matita (f)
R1T4BHAgVXKkj1
Nagranie dźwiękowe

ołówek

RpLJBRjwfYYzL1
Nagranie dźwiękowe
mi piace
mi piace
R1KmihPsy00bp1
Nagranie dźwiękowe

podoba mi się, lubię

R1YBtdILSa1r31
Nagranie dźwiękowe
ordinato
ordinato
R8U8dAFNFCXwW1
Nagranie dźwiękowe

uporządkowany

R1S0arNPaAIFl1
Nagranie dźwiękowe
il poster (m)
il poster (m)
R1GkdM8yEzDrG1
Nagranie dźwiękowe

plakat

R1TrzhhuBfsdk1
Nagranie dźwiękowe
purtroppo
purtroppo
R5BYPi1ZN9PhL1
Nagranie dźwiękowe

niestety

RaDZOs8l2bcrM1
Nagranie dźwiękowe
quando
quando
Re6uSpQBEqUH91
Nagranie dźwiękowe

kiedy

RpjI2fHYgGA631
Nagranie dźwiękowe
la rivista (f)
la rivista (f)
R1ODbzBdAGv0t1
Nagranie dźwiękowe

czasopismo

RG0Ovrmg44LRQ1
Nagranie dźwiękowe
sopra
sopra
RavE7L1VJDk8M1
Nagranie dźwiękowe

nad, ponad

Rgqnr4GkOEhi71
Nagranie dźwiękowe
sotto
sotto
R1213fBGkFQqV1
Nagranie dźwiękowe

pod

Rl6wX6iM1HBtA1
Nagranie dźwiękowe
il tennis (m)
il tennis (m)
RwhKtk53nnIYb1
Nagranie dźwiękowe

tenis

RD1QCWCnwwTpr1
Nagranie dźwiękowe
ti piace?
ti piace?
R1cJyng0nkCag1
Nagranie dźwiękowe

czy podoba ci się, czy lubisz?

RjfJLnEEt33HF1
Nagranie dźwiękowe
il vestito (m)
il vestito (m)
R95gXP1bsnqF51
Nagranie dźwiękowe

ubranie

Re8zxThkpOWob1
Nagranie dźwiękowe