Przeczytaj/posłuchaj
Analizza il testo. Che cosa pensi a proposito di un cambiamento di vita così radicale come quello descritto nell’articolo?
Przeanalizuj tekst. Co sądzisz o tak radykalnej zmianie w życiu, jak ta opisana w artykule?
Da Padova a una baita in montagna: il sogno realizzato di cambiare vitaLa storia di Linda e Matteo, due giovani di Padova, che hanno deciso di mollaremollare tutto per inseguireinseguire i propri sogni: vivere in montagna e aprire un rifugio per i turisti.
“Diversi anni fa, abbiamo cominciato ad andare in vacanza a Vipiteno con Nina e Olivia, le nostre due cagne. [...] Eravamo infelici della nostra vita in città; erano più i giorni che tornavamo a casa dal lavoro arrabbiati, delusi e frustrati. Non amavamo quello che facevamo [...]. Io mi occupavo del marketing, Matteo, invece, era un commerciale in un’azienda di materiale elettrico. Entrambi con un posto fisso e una sicurezza, ma per noi non era abbastanza. Odiavamo svegliarci ogni mattina e passare le ore nel traffico. Odiavamo correre come dei matti e vedere Nina e Olivia sempre chiuse in casa.
A settembre 2017 ho subito un grosso interventointervento chirurgico. [...] Questo mi ha fatto capire che non avevamo tempo da perdere. Così, abbiamo iniziato a cercare un luogo con tanto verde intorno. Ad agosto dell’anno scorso siamo arrivati alla baitabaita ed abbiamo subito capito che era il nostro posto. Dopo mesi di trattativetrattative con il proprietario per trovare un accordo, finalmente a gennaio abbiamo firmato il contratto che dava inizio alla nostra nuova vita.
Il primo aprile [...] ci siamo trasferiti. Sembra paradossale, ma la nostra paura più grande era proprio quella di perdere la nostra vita precedente. Mi spiego meglio: un lavoro fisso è quello che ti assicura che a fine mese ci saranno i soldi per pagare il mutuomutuo. Lasciare tutto significa non sapere cosa ti aspetta. Non sapere se le cose andranno bene, se avrai i soldi per pagare l’affitto a fine mese.
Ma lasciare tutto significa anche scommettere suscommettere su se stessi. Significa svegliarsi al mattino e sorridere. Significa svegliarsi al mattino e vedere solo verde intorno! [...] Ma soprattutto significa tornare a vivere e tornare a respirare! Finalmente possiamo [...] fare ciò che amiamo e vivere in un posto che ti ripaga per tutte le fatiche ogni giorno. Lavoriamo molto di più di quello che facevamo prima. Ma a noi non pesa. [...] Non abbiamo mai una giornata uguale all’altra. Certo, ci sono alcune attività ripetitive, come rifare e pulire le stanze, lavare la biancheria, servire la colazione, ma ogni giorno c’è qualcosa di diverso, come decidere che torte cucinare, raccogliere nei campi e nei boschi piante edibiliedibili , preparare un piatto per la prima volta nella propria vita, tagliare il prato, studiare [...] come fare l’orto, dare una mano ai vicini, insomma, non ci annoiamo proprio mai!
Se pensiamo alla nostra vita precedente, l’unico rimpiantorimpianto che abbiamo è “perché non l’abbiamo fatto prima? Perché avevamo così tanta paura di fare questo passo, così tanta paura di prendere in mano la nostra vita e fare finalmente quello che ci diceva il cuore?” A volte, bisogna avere il coraggio di inseguire un sogno, se credi fino in fondo in quello che fai, sicuramente sarà un successo.”
Źródło: MTB Piemonte, opracowanie: Katarzyna Kowalik, Da Padova a una baita in montagna: il sogno realizzato di cambiare vita, [na podstawie:] MTB Piemonte, Mollo tutto e apro una Baita in Montagna: la storia di Linda e Matteo, https://mtbpiemonte.com/mollo-tutto-e-apro-una-baita-in-montagna-la-storia-di-linda-e-matteo/ [dostęp 6.07.2022], licencja: CC BY-SA 3.0. Tekst skrócony i zmodyfikowany.
Rianalizza il testo e decidi se le frasi sono vere o false.
Przeanalizuj tekst ponownie i zdecyduj, czy zdania są prawdziwe, czy fałszywe.
, Falso
. La coppia ha due figlie.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. La loro vita lavorativa prima del trasferimento era molto instabile.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. La vita a Padova era per loro molto veloce e piena di impegni.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. Linda e Matteo hanno lasciato il loro stile di vita precedente senza alcun dubbio.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. Adesso Linda e Matteo possono lavorare meno.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. La coppia pensa che avrebbe potuto prendere la decisione del trasferimento molto prima.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
Formy czasownikowe bezosobowe
W tekście źródłowym mogłeś/mogłaś przeczytać podsumowujące zdanie Lindy: „A volte bisogna avere il coraggio di inseguire un sogno” - „Czasami trzeba mieć odwagę, by podążać za marzeniem”. Występuje w nim bezosobowa forma czasownikowa „bisogna”, będąca 3 os. l.poj. od czasownika bisognare. Istnieją także inne czasowniki, które występują w formie bezosobowej. Zapoznaj się z przykładami ich użycia:
Czasowniki wyrażające konieczność:
Bisogna discuterne. – Trzeba to przedyskutować.
Occorre sbrigarsi. – Trzeba się spieszyć.
Czasowniki wyrażające występowanie jakichś wydarzeń:
Capita che vogliamo cambiare qualcosa. – Zdarza się, że chcemy coś zmienić.
Succede che la vita normale non ci soddisfa. – Zdarza się, że normalne życie nas nie satysfakcjonuje.
Czasowniki służące do wyrażania opinii:
Non importa quello che pensi, io prenderò questa decisione. – Nieważne, co myślisz, ja podejmę tę decyzję.
Non basta pensare, si deve agire! – Nie wystarczy myśleć, trzeba działać!
Mi sembra giusto realizzare le proprie ambizioni. – Wydaje mi się słuszne realizowanie własne ambicje.
Vi conviene? – Czy wam to odpowiada?
Dwa ostatnie zdania pokazują, że formy bezosobowe często łączą się z zaimkami dopełnienia dalszego: mi, ti, gli, Le, ci, vi, gli, dzięki czemu można określić, komu coś się wydarza czy kto wyraża jakąś opinię.
Zwróć uwagę, że te same czasowniki, które tworzą formy bezosobowe i stosowane są w 3 os. l. poj., mogą też tworzyć formy osobowe, kiedy w ich konstrukcji pojawi się podmiot, czasami występujący na końcu zdania:
Le capitano delle idee strane. – Zdarzają jej się dziwne pomysły.
Questa soluzione mi conveniva di più. – To rozwiązanie odpowiadało mi najbardziej.
Vi basteranno 20 euro? – Czy wystarczy wam 20 euro?
W czasach złożonych, takich jak passato prossimo, bezosobowe formy czasownikowe odmieniają się z czasownikiem essere:
Ci è sembrato strano. – Wydało nam się to dziwne.
Vi è capitato di pensare a riprendere gli studi in pensione? – Czy zdarzyło się wam myśleć o wznowieniu studiów na emeryturze?
Dizionario
f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga
chata, szałas
jadalny
podążać za
operacja
odpuścić, zostawić
kredyt
żal
postawić na
negocjacje