bg‑azure

Sulla base del dialogo indica quale di questi eventi ti piacerebbe vedere dal vivo e perché.

Na podstawie dialogu wskaż, które z tych wydarzeń chciałbyś/chciałabyś zobaczyć na żywo i dlaczego.

Joanna Jarczyńska Feste locali
R1XSssD3yMctp
Nagranie dźwiękowe przedstawia rozmowę chłopaka i dziewczyny dotyczącą różnych włoskich festiwali.

– Allora, come è stato vivere in Italia? Hai avuto la possibilità di viaggiare un po’ e di conoscere la cultura italiana?
– Sì! Ho viaggiato tantissimo ed ho partecipato a molte feste locali. Pensa che ogni città italiana ha il suo santo patrono. Il giorno della sua festa, di solito, è libero e la città organizza mercatiniil mercatino (m)mercatini, concerti e altri eventi. Inoltre, molte città, a volte anche quelle piccole, hanno altre feste particolari.
– Come quella corsa di cavalli che si svolge ogni anno il 2 luglio ed il 16 agosto a Siena? L’ho vista tanti anni fa, ma non mi ricordo quanti giri fanno i cavalli attorno alla piazza...
– Se parli del Palio di Siena, i cavalli fanno esattamente 3 giri attorno alla Piazza del Campo. È l’unica festa dell’Italia centrale che ho visto. Sai... abitavo al Nord...
– Allora, sicuramente hai visto la Festa del Redentore a Venezia!
– Purtroppo no, perché la festa ha luogoavere luogoha luogo ogni anno la terza domenica di luglio e io in quel periodo stavo al mare...
– Che peccato! È una festa bellissima: il giorno dedicato alle regate del Redentore si svolgono competizioni su imbarcazioni tradizionali veneziane. Allora, quali feste hai visto?
– Per esempio, la Partita a scacchigli scacchi (mpl)scacchi a personaggi viventi che è giocata sulla Piazza di Marostica ogni secondo weekend di settembre degli anni pariparipari. È uno spettacolo incredibile, con oltre 550 figure. Dura circa 2 ore e presenta una storia antica di due guerrieriil guerriero (m)guerrieri che si innamorano di una bella ragazza.
– Bello! E poi?
– Poi, anche la Battaglia delle arance, che si svolge nelle maggiori piazze di Ivrea negli ultimi tre giorni di Carnevale, cioè da domenica a martedì.
– Io invece, quando ero in Erasmus, ho visto soprattutto le feste del Centro e qualche festa del Sud. Sai, studiavo a Perugia, dove in ottobre, lungo le principali strade e piazze del centro storico, ha sempre luogo il festival dedicato al cioccolato e al cacao.
– Quando precisamente? Lo voglio vedere!
– La data non è fissa, ma l’evento dura dieci giorni. E poi, vicino a Perugia, a Gubbio, ma in primavera, ha luogo un’altra interessante festa locale. Si chiama Corsa dei ceri. Il 15 maggio, cioè la vigilia della festa del patrono della città Sant’Ubaldo, i fedeli corrono per le strade della città con i “ceri”.
– E che cosa sono questi “ceri”?
– I Ceri di Gubbio sono tre giganteschegigantescogigantesche strutture di legno, alte oltre quattro metri, con le statue di Sant’Ubaldo, San Giorgio e Sant’Antonio. Pensa che la festa risale al lontano 1160, l’anno della morte del santo.
– Incredibile!
– Ma non più incredibile della festa dei serpari, che ha luogo il 1 maggio a Cocullo, in Abruzzo. È il più famoso evento che unisce le usanzel’usanza (f)usanze paganepaganopagane e la tradizione cristiana: la devozionela devozione (f)devozione per San Domenico e un arcaicoarcaicoarcaico ritoil rito (m)rito dei “serpariserpariserpari”. Infatti, durante la messa, i fedeliil fedele (m)fedeli fanno dei ritualiil rituale (m)rituali di antica origine pagana!
– Io di feste religiose ne ho vista solo una. Sono andato per un paio di giorni a Napoli e ho visto dal vivo la festa di San Gennaro, che è il patrono della città. Sai, il 19 settembre, durante le celebrazioni, il vescovoil vescovo (m)vescovo espone il sangue del santo ai cittadini che, impazienti, aspettano il miracolo: il sangue del santo, contenuto in un’ampollal’ampolla (f)ampolla, diventa liquidoliquidoliquido.
– Anch’io, ho visto questa festa, ma molti anni fa! Anche a me è piaciuta tantissimo!

1 Źródło: Joanna Jarczyńska, Feste locali, [na podstawie:] https://it.latuaitalia.ru/where-to-go/il-palio-di-siena/ [dostęp 25.10.2022], https://www.sgaialand.it/festa-del-redentore/ [dostęp 25.10.2022], https://www.veneziaradiotv.it/blog/ponte-votivo-redentore-445-anni-zattere-giudecca/#:~:text=L'allestimento%20di%20un%20percorso,Redentore%20sull'isola%20della%20Giudecca.&text=minuti%20di%20lettura-,Da%20445%20anni%20a%20questa%20parte%2C%20il%20terzo%20sabato%20di,anima%20il%20Canale%20della%20Giudecca. [dostęp 25.10.2022], https://www.viaggiaescopri.it/battaglia-delle-arance-storico-carnevale-di-ivrea/ [dostęp 25.10.2022], https://www.italia.it/it/campania/napoli/cosa-fare/festa-di-san-gennaro-a-napoli [dostęp 25.10.2022], https://www.umbriaeventi.com/corsa-dei-ceri-gubbio-10208.htm [dostęp 25.10.2022], https://www.yesabruzzo.com/cosa-fare/festa-serpari-cocullo [dostęp 25.10.2022], https://www.veneto.eu/IT/Marostica-Partita-a-Scacchi-2022/ [dostęp 25.10.2022], https://www.eurochocolate.com/perugia2019/chi-siamo [dostęp 25.10.2022], licencja: CC BY 3.0.
1
Esercizio 1

Collega ogni evento alla data o periodo.

Połącz wydarzenia z datą lub okresem.

RNZ4M0aJEozK1
Palio di Siena Możliwe odpowiedzi: 1. il 1 maggio., 2. Gli ultimi tre giorni di Carnevale., 3. 10 giorni, ogni anno in ottobre., 4. La terza domenica di luglio., 5. Il secondo weekend di settembre ogni due anni., 6. Il 2 luglio ed il 16 agosto., 7. il 15 maggio., 8. Il 19 settembre. La Festa del Redentore Możliwe odpowiedzi: 1. il 1 maggio., 2. Gli ultimi tre giorni di Carnevale., 3. 10 giorni, ogni anno in ottobre., 4. La terza domenica di luglio., 5. Il secondo weekend di settembre ogni due anni., 6. Il 2 luglio ed il 16 agosto., 7. il 15 maggio., 8. Il 19 settembre. La Battaglia delle arance Możliwe odpowiedzi: 1. il 1 maggio., 2. Gli ultimi tre giorni di Carnevale., 3. 10 giorni, ogni anno in ottobre., 4. La terza domenica di luglio., 5. Il secondo weekend di settembre ogni due anni., 6. Il 2 luglio ed il 16 agosto., 7. il 15 maggio., 8. Il 19 settembre. La partita a scacchi viventi di Marostica Możliwe odpowiedzi: 1. il 1 maggio., 2. Gli ultimi tre giorni di Carnevale., 3. 10 giorni, ogni anno in ottobre., 4. La terza domenica di luglio., 5. Il secondo weekend di settembre ogni due anni., 6. Il 2 luglio ed il 16 agosto., 7. il 15 maggio., 8. Il 19 settembre. La Festa di San Gennaro Możliwe odpowiedzi: 1. il 1 maggio., 2. Gli ultimi tre giorni di Carnevale., 3. 10 giorni, ogni anno in ottobre., 4. La terza domenica di luglio., 5. Il secondo weekend di settembre ogni due anni., 6. Il 2 luglio ed il 16 agosto., 7. il 15 maggio., 8. Il 19 settembre. La corsa dei ceri Możliwe odpowiedzi: 1. il 1 maggio., 2. Gli ultimi tre giorni di Carnevale., 3. 10 giorni, ogni anno in ottobre., 4. La terza domenica di luglio., 5. Il secondo weekend di settembre ogni due anni., 6. Il 2 luglio ed il 16 agosto., 7. il 15 maggio., 8. Il 19 settembre. La festa dei serpari Możliwe odpowiedzi: 1. il 1 maggio., 2. Gli ultimi tre giorni di Carnevale., 3. 10 giorni, ogni anno in ottobre., 4. La terza domenica di luglio., 5. Il secondo weekend di settembre ogni due anni., 6. Il 2 luglio ed il 16 agosto., 7. il 15 maggio., 8. Il 19 settembre. Eurochocolate, la festa del cioccolato Możliwe odpowiedzi: 1. il 1 maggio., 2. Gli ultimi tre giorni di Carnevale., 3. 10 giorni, ogni anno in ottobre., 4. La terza domenica di luglio., 5. Il secondo weekend di settembre ogni due anni., 6. Il 2 luglio ed il 16 agosto., 7. il 15 maggio., 8. Il 19 settembre.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 2

A ogni festa abbina la sua descrizione.

Do każdego święta dopasuj odpowiedni opis.

RRT0YwbbqXUvf
Il Palio di Siena Możliwe odpowiedzi: 1. Ogni cavallo rappresenta una contrada, cioè una zona della città, e ogni cavaliere (fantino) porta un abito storico con i colori della sua contrada., 2. Il lancio di cibo è una delle tradizioni più antiche che simbolizza la ribellione della popolazione povera contro i nobili, che distribuivano fagioli alla popolazione povera: ferita nell’orgoglio, in segno di rifiuto, li gettava per le strade. Oggi, al posto dei fagioli si lancia la frutta non adatta al consumo alimentare., 3. Dopo l’esposizione dell’ampolla con il suo sangue, si svolge la tradizionale processione per le vie di Napoli e la Santa Messa., 4. Il giorno della festa i fedeli corrono con i ceri in una gara per le vie della città, fino alla Basilica del patrono: Sant’Ubaldo., 5. Dopo la messa i pellegrini possono toccare tutti i serpenti della cerimonia per superare le paure degli animali pericolosi e del soprannaturale. La Festa di San Gennaro Możliwe odpowiedzi: 1. Ogni cavallo rappresenta una contrada, cioè una zona della città, e ogni cavaliere (fantino) porta un abito storico con i colori della sua contrada., 2. Il lancio di cibo è una delle tradizioni più antiche che simbolizza la ribellione della popolazione povera contro i nobili, che distribuivano fagioli alla popolazione povera: ferita nell’orgoglio, in segno di rifiuto, li gettava per le strade. Oggi, al posto dei fagioli si lancia la frutta non adatta al consumo alimentare., 3. Dopo l’esposizione dell’ampolla con il suo sangue, si svolge la tradizionale processione per le vie di Napoli e la Santa Messa., 4. Il giorno della festa i fedeli corrono con i ceri in una gara per le vie della città, fino alla Basilica del patrono: Sant’Ubaldo., 5. Dopo la messa i pellegrini possono toccare tutti i serpenti della cerimonia per superare le paure degli animali pericolosi e del soprannaturale. La Battaglia delle arance Możliwe odpowiedzi: 1. Ogni cavallo rappresenta una contrada, cioè una zona della città, e ogni cavaliere (fantino) porta un abito storico con i colori della sua contrada., 2. Il lancio di cibo è una delle tradizioni più antiche che simbolizza la ribellione della popolazione povera contro i nobili, che distribuivano fagioli alla popolazione povera: ferita nell’orgoglio, in segno di rifiuto, li gettava per le strade. Oggi, al posto dei fagioli si lancia la frutta non adatta al consumo alimentare., 3. Dopo l’esposizione dell’ampolla con il suo sangue, si svolge la tradizionale processione per le vie di Napoli e la Santa Messa., 4. Il giorno della festa i fedeli corrono con i ceri in una gara per le vie della città, fino alla Basilica del patrono: Sant’Ubaldo., 5. Dopo la messa i pellegrini possono toccare tutti i serpenti della cerimonia per superare le paure degli animali pericolosi e del soprannaturale. La corsa dei ceri Możliwe odpowiedzi: 1. Ogni cavallo rappresenta una contrada, cioè una zona della città, e ogni cavaliere (fantino) porta un abito storico con i colori della sua contrada., 2. Il lancio di cibo è una delle tradizioni più antiche che simbolizza la ribellione della popolazione povera contro i nobili, che distribuivano fagioli alla popolazione povera: ferita nell’orgoglio, in segno di rifiuto, li gettava per le strade. Oggi, al posto dei fagioli si lancia la frutta non adatta al consumo alimentare., 3. Dopo l’esposizione dell’ampolla con il suo sangue, si svolge la tradizionale processione per le vie di Napoli e la Santa Messa., 4. Il giorno della festa i fedeli corrono con i ceri in una gara per le vie della città, fino alla Basilica del patrono: Sant’Ubaldo., 5. Dopo la messa i pellegrini possono toccare tutti i serpenti della cerimonia per superare le paure degli animali pericolosi e del soprannaturale. La festa dei serpari Możliwe odpowiedzi: 1. Ogni cavallo rappresenta una contrada, cioè una zona della città, e ogni cavaliere (fantino) porta un abito storico con i colori della sua contrada., 2. Il lancio di cibo è una delle tradizioni più antiche che simbolizza la ribellione della popolazione povera contro i nobili, che distribuivano fagioli alla popolazione povera: ferita nell’orgoglio, in segno di rifiuto, li gettava per le strade. Oggi, al posto dei fagioli si lancia la frutta non adatta al consumo alimentare., 3. Dopo l’esposizione dell’ampolla con il suo sangue, si svolge la tradizionale processione per le vie di Napoli e la Santa Messa., 4. Il giorno della festa i fedeli corrono con i ceri in una gara per le vie della città, fino alla Basilica del patrono: Sant’Ubaldo., 5. Dopo la messa i pellegrini possono toccare tutti i serpenti della cerimonia per superare le paure degli animali pericolosi e del soprannaturale.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 3

Di quali feste si tratta? Abbina i nomi delle feste alle registrazioni.

Jakich świąt dotyczą poniższe nagrania? Dopasuj nazwy świat do nagrań.

Audio 1

R68pQQabS8TlH
Nagranie dźwiękowe przedstawia opis święta.
Trascrizione audioazurewhite

Audio 2

R1Yp511ZMTPcB
Nagranie dźwiękowe przedstawia opis święta.
Trascrizione audioazurewhite

Audio 3

RrbqsiwhtI79R
Nagranie dźwiękowe przedstawia opis święta.
Trascrizione audioazurewhite

Audio 4

R3xekCNiDk5ax
Nagranie dźwiękowe przedstawia opis święta.
Trascrizione audioazurewhite
R1JqtgQkXBmS0
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Feste regionali

Mimo, że każde włoskie święto lokalne, czy to religijne czy świeckie, jest jedyne w swoim rodzaju, łatwo zaobserwować jednak pewne cechy wspólne. Dla świąt religijnych są to procesje, dla prawie wszystkich – organizacja licznych jarmarków i zabawa na ulicach.

Niektóre święta, choć odbywają się w zupełnie różnych regionach, są do siebie zbliżone. Dobrym przykładem jest Palio, czyli wyścig konny w Sienie lub np. osłów organizowany w miasteczku północnych Włoch – Albie. Dosłownie słowo „palio” oznacza sztandar zrobiony z cennej tkaniny i bogato zdobiony, jaki zwycięzcy wyścigów otrzymywali w okresie średniowiecza i renesansu. Stąd właśnie pochodzą wyrażenia: vincere il Palio (wygrać wyścig i tym samym cenną tkaninę) czy essere in palio (być nagrodą do zdobycia).

A oto krótka charakterystyka kilku innych ciekawych świąt lokalnych i ich obchodów.

Palio degli asini

Święto obchodzi się w pierwszą niedzielę października, gdy na ulicach miasteczka odbywa się wesoły wyścig kawalerów na osiołkach. Palio to odbywa się podczas obchodów Święta białej trufli (Fiera del tartufo bianco), które ma miejsce jesienią. Tak więc obchody łączą folklor z wyrafinowanym smakiem.

Cous Cous Fest

Innym świętem związanym z lokalnym produktem spożywczym jest festiwal dań z kaszy kuskus, która przywędrowała do południowych Włoch wraz z kulturą arabską około VIII wieku n.e. i aż po dziś gości w tradycyjnym, sycylijskim menu. Festiwal obchodzony jest w położonym w okolicach Palermo miasteczku San Vito Lo Capo w drugiej połowie września.

Notte della taranta

To z kolei jeden z największych festiwali tradycyjnej muzyki ludowej w Europie. Muzyka ta to pizzica i tarantella, które porywają wszystkich uczestników, bez względu na wiek, do radosnego tańca w szalonym tempie. Wydarzenie ma miejsce co roku w sierpniu, w południowej części regionu Apulia.

Carnevale di Venezia

Jeden z najsławniejszych karnawałów na świecie, jego tradycja sięga średniowiecza. Na cały tydzień poprzedzający rozpoczęcie Wielkiego Postu Wenecja przemienia się w bal maskowy.

Infiorata

Równie kolorowe święto to Infiorata, czyli tworzenie kwietnych dywanów na ulicach miasta z okazji Bożego Ciała (Corpus Domini). Tradycja narodziła się w Rzymie w pierwszej połowie XVII wieku, lecz dziś obejmuje wiele innych włoskich miejscowości, takich jak Genzano, Spello i Noto.

Festa di Sant’Efisio

To najdłuższa w Europie procesja religijna. Trwa ona 4 dni (od 1 do 4 maja) i przemierza dystans ponad 60 km. Wyrusza z Cagliari, by po przejściu przez kilka miasteczek południowej Sardynii dotrzeć do miasteczka Nora, skąd wraca z powrotem do Cagliari. Jest to jedna z najdawniejszych tradycji sardyńskich, procesja odbywa się bowiem nieprzerwanie od 1656 roku.

I secoli in italiano

Zwróć uwagę, że do wyrażania wieków w języku włoskim możesz posłużyć się tradycyjnym, znanym również w Polsce, systemem wieków, wyrażanych liczebnikiem porządkowym (np. quindicesimo secolo) lub uciąć, z roku słowo mille, i zaokrąglić do setki (np. 1454 = millequattrocentoentocinquantaquattro = quindicesimo secolo = Quattrocento). Nazwę wieku/epoki w takiej postaci zwyczajowo piszemy wielką literą, a w języku polskim odmieniamy, np. w Quattrocencie.

RJ3Z7wKpLNSbs
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

l’ampolla (f)
l’ampolla (f)
R11RSHJtKKUnk1
Nagranie dźwiękowe

ampułka, fiolka

RPGoVnAr8DIQ91
Nagranie dźwiękowe
arcaico
arcaico
R3BaCRNqWiR9T1
Nagranie dźwiękowe

archaiczny, tu: pradawny

RrU4Dzl3VMn6u1
Nagranie dźwiękowe
avere luogo
avere luogo
RcEunQybisLkC1
Nagranie dźwiękowe

mieć miejsce, odbywać się

R12bWbvFm2Dso1
Nagranie dźwiękowe
la devozione (f)
la devozione (f)
R1CSZCmjQycbe1
Nagranie dźwiękowe

oddanie, poświęcenie

RnwLUd1Z6HQbt1
Nagranie dźwiękowe
il fedele (m)
il fedele (m)
RcjXbikPiiynY1
Nagranie dźwiękowe

wierny

R1NHoDCrdxYxd1
Nagranie dźwiękowe
la fedele (f)
la fedele (f)
R1HK63pvV2AWK1
Nagranie dźwiękowe

wierna

RITUyQhzMGFqe1
Nagranie dźwiękowe
gigantesco
gigantesco
R1bFdX3RfhqG01
Nagranie dźwiękowe

gigantyczny

R9OceCHV8EjH71
Nagranie dźwiękowe
il guerriero (m)
il guerriero (m)
RSkRttoifuLvv1
Nagranie dźwiękowe

wojownik, żołnierz

R1ACz0QILzBAT1
Nagranie dźwiękowe
liquido
liquido
R1HvNCWXWrcx61
Nagranie dźwiękowe

płynny

RUifDeBOGaonX1
Nagranie dźwiękowe
il mercatino (m)
il mercatino (m)
R1LmE5MADfRye1
Nagranie dźwiękowe

jarmark

R1MTRFwsE779z1
Nagranie dźwiękowe
pagano
pagano
R1Gd0I50CowjO1
Nagranie dźwiękowe

pogański

RgHpqL5o2KqN21
Nagranie dźwiękowe
pari
pari
RkXZNTMhlpqr91
Nagranie dźwiękowe

parzysty

R1GT9kd5k32XH1
Nagranie dźwiękowe
il rito (m)
il rito (m)
RC2aAHWOWucrZ1
Nagranie dźwiękowe

rytuał, obrządek, ceremonia

R17mTRrZtWJkc1
Nagranie dźwiękowe
il rituale (m)
il rituale (m)
RiYbjNO3Kflmg1
Nagranie dźwiękowe

rytuał

R1T8gLcVKHckq1
Nagranie dźwiękowe
gli scacchi (mpl)
gli scacchi (mpl)
R1E1qqtN8nN5p1
Nagranie dźwiękowe

szachy

R1RKeP09Nwgsu1
Nagranie dźwiękowe
l’usanza (f)
l’usanza (f)
R1bS0sunDMiAl1
Nagranie dźwiękowe

zwyczaj, obyczaj

R1Ysfr7JLeSZL1
Nagranie dźwiękowe
il vescovo (m)
il vescovo (m)
RaaBaYD4tTsMQ1
Nagranie dźwiękowe

biskup

RTkPatRXATWxI1
Nagranie dźwiękowe
serpari