bg‑azure

Consulta il dialogo per conoscere la famiglia di Azzurra, la fidanzata di Fabio. Cerca di ricordare, e poi elencare, almeno cinque delle professioni menzionate.

Zapoznaj się z dialogiem, aby poznać rodzinę Azzurry – narzeczonej Fabia. Spróbuj zapamiętać, a następnie wymienić, co najmniej pięć wspomnianych nazw zawodów.

Justyna Groblińska Conosci la mia famiglia!
R1EtFAwhFdFdo
Nagranie przedstawia rozmowę narzeczonej i narzeczonego. Azzurra opowiada Fabio o swojej rodzinie.

Azzurra: Fabio, tesoro, domani è un momento importante per noi. Conosci già i miei genitori, però adesso, ti voglio presentare gli altri membri della mia grande famiglia: nonni, zii, cugini…

Fabio: Va bene, amore… Ma sei sicura?

Azzurra: Sì, dai, il compleanno di zia Marina è un’occasione perfetta, vengono tutti!

Fabio: Ma come faccio a ricordare così tante persone, i loro nomi, ecc.?

Azzurra: Tranquillo, la mia famiglia è grande, ma adesso ti spiego tutto, così puoi prepararti.

Fabio: Ottimo! O almeno credo…

Azzurra: Perfetto, allora, guarda, ecco la fotografia dell’intera famiglia. Qui c’è zio Tommaso, è medicoil medico (m)medico e lavora in ospedale, vicino a casa tua. Sua moglie, Marina – guarda, sta davanti a lui – fa la farmacistala farmacista (f)la farmacista. Poi, alla sua sinistra c’è nonna Teresa, quella alta. Era insegnantel’insegnante (m/f)insegnante, ora è in pensionein pensionepensione. Suo marito, il mio caro nonno Antonio, nella foto non c’è, perché la foto l’ha fatta proprio lui! È fotografoil fotografo (m)fotografo, fa foto ogni giorno, puoi immaginare?

Fabio: Che passione!

Azzurra: Sì! Oh, guarda c’è anche zia Liana, lei fa l’avvocatal’avvocata/l’avvocatessa/la donna avvocato (f)l’avvocata e suo marito è scrittorelo scrittore (m)scrittore (ha pubblicato il suo ultimo libro un mese fa).

Fabio: Come si chiama?

Azzurra: Ah, scusa, si chiama Leone.

Fabio: Ok! E questo uomo? Chi è?

Azzurra: È nonno Eusebio, è ingegnerel'ingegnere (m)ingegnere, come il mio papà. Sua moglie, mia nonna Caterina, fa la giornalistala giornalista (f)la giornalistala scrittricela scrittrice (f)la scrittrice, ma sogna da sempre di fare la calciatricela calciatrice (f)la calciatrice, immagina!

Fabio: Interessante, brava, magari un giorno posso giocare con lei!

Azzurra: Certo, perché no!

Fabio: Allora, chi ci rimane? Questi tre uomini. Chi sono?

Azzurra: I cugini di Verona! Franco, Carlo e Luca. Franco, quello alto, è modelloil modello (m)modello, Carlo fa il parrucchiereil parrucchiere/la parrucchiera (m/f)il parrucchiere e il terzo cugino vuole diventare registail regista (m)regista.

Fabio: Ho capito, mamma mia! La tua famiglia è veramente interessante. Ognuno ha una passione diversa. Ma come faccio a ricordare tutte queste informazioni?

Azzurra: Sei bravo, non ti preoccupare!

Fabio: Speriamo bene!

1 Źródło: Justyna Groblińska, Conosci la mia famiglia!, licencja: CC BY 3.0.
2
Esercizio 1

Prima di andare alla festa di compleanno di zia Marina, Fabio cerca di ripetere chi è chi nella famiglia di Azzurra. Verifica se quello che ricorda è vero.

Przed wyjściem na urodziny cioci Mariny Fabio próbuje powtórzyć, kto jest kim w rodzinie Azzurry. Sprawdź, czy to, co pamięta, jest prawdziwe.

RDTv0sFPAMkJK
Łączenie par. . Zia Marina fa la farmacista.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Nonna Teresa è fotografa.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Zia Liana è scrittrice.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Zio Leone fa lo scrittore.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Nonno Eusebio fa il calciatore.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Franco fa il parrucchiere.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Nazwy zawodów

Nazwy zawodów, zarówno w języku włoskim, jak i polskim, to najlepszy przykład na to, że mówimy żywymi językami, które podlegają nieustannym zmianom. Wiele zasad obowiązuje w nich przez wiele lat, ale niektóre ulegają przekształceniom. Obecnie w przypadku zawodów często wykorzystywane dla obu rodzajów męskie nazwy są rozróżniane na rodzaj męski i żeński za pomocą różnych końcówek. Na przykład w języku polskim nazwa zawodu psycholog, do niedawna określająca zarówno kobietę, jak i mężczyznę wykonujących ten zawód, teraz została podzielona na psychologa wskazującego mężczyznę wykształconego w dziedzinie psychologii i psycholożkę wskazującą kobietę zajmującą się w swym zawodzie tym samym obszarem nauki. To samo zjawisko możemy zaobserwować w języku włoskiml’avvocato (adwokat) niegdyś wyraz używany w celu wskazania zarówno kobiety, jak i mężczyzny wykonujących ten zawód, obecnie rozróżnia się na l’avvocato (adwokat mężczyzna) i l’avvocata (adwokat kobieta), a także, opcjonalnie l’avvocatessa czy la donna avvocato. Brak jednej sprecyzowanej żeńskiej nazwy zawodu świadczy zazwyczaj o tym, że w danej społeczności językowej toczy się powszechna dyskusja dotycząca użycia proponowanych form. Podobnie jest w przypadku zmian nazw zawodów – np. cieśla to obecnie stolarz, natomiast w języku włoskim osoba odpowiedzialna za utrzymanie porządku w szkole kiedyś nazywana była il bidello/la bidella, a obecnie il collaboratore scolastico/la collaboratrice scolastica.

Dla użytkowników języka jest to sygnał, że znajomość języka, i ojczystego i obcego, należy nieustannie pogłębiać i aktualizować, śledząc najnowsze wydania słowników, artykuły w poradniach językowych czy np. oglądając programy dotyczące poprawności językowej z udziałem językoznawców (w Polsce często w mediach zabierają lub zabierały głos takie autorytety jak prof. Jan Miodek czy prof. Jerzy Bralczyk, a we Włoszech to m.in. prof. Luca Serianni czy prof. Giuseppe Patota).

W poniższych tabelach znajdziesz wybrane męskie i żeńskie nazwy zawodów.

Pierwszy typ nazw zawodów odmienia się regularnie – w rodzaju męskim są to nazwy zakończone na –o w liczbie pojedynczej i na –i w liczbie mnogiej, a w rodzaju żeńskim zakończone na –a w liczbie pojedynczej oraz na –e w liczbie mnogiej.

R1Y9tkPXjO25H
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

liczba

wł. r. m.

pol. r. m.

wł. r. ż.

pol. r. ż.

pojedyncza

il fotografo

fotograf

la fotografa

fotografka

mnoga

i fotografi

fotografowie

le fotografe

fotografki

pojedyncza

il modello

model

la modella

modelka

mnoga

i modelli

modele

le modelle

modelki

pojedyncza

il poliziotto

policjant

la poliziotta

policjantka

mnoga

i poliziotti

policjanci

le poliziotte

policjantki

pojedyncza

il sarto

krawiec

la sarta

krawcowa

mnoga

i sarti

krawcy

le sarte

krawcowe

pojedyncza

l'avvocato

adwokat

l'avvocata

pani adwokat

mnoga

gli avvocati

adwokaci

le
avvocate

panie
adwokat

Drugi typ nazw zawodów kończy się na –e w rodzaju męskim w liczbie pojedynczej i na –i w  liczbie mnogiej. Jest różnie przekształcany w rodzaju żeńskim.

R2QhzF8T6E79w
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
R1IHhCSCKR7Z1
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

liczba

wł. r. m.

pol. r. m.

wł. r. ż.

pol. r. ż.

pojedyncza

l'infermiere

pielęgniarz

l'infermiera

pielęgniarka

mnoga

gli infermieri

pielęgniarze

le infermiere

pielęgniarki

pojedyncza

il cantante

piosenkarz

la cantante

piosenkarka

mnoga

i cantanti

piosenkarze

le cantanti

piosenkarki

pojedyncza

l'insegnante

nauczyciel

l'insegnante

nauczycielka

mnoga

gli insegnanti

nauczyciele

le insegnanti

nauczycielki

pojedyncza

il calciatore

piłkarz

la calciatrice

piłkarka

mnoga

i calciatori

piłkarze

le calciatrici

piłkarki

pojedyncza

il pittore

malarz

la pittrice

malarka

mnoga

i pittori

malarze

le pittrici

malarki

pojedyncza

l'attore

aktor

l’attrice

aktorka

mnoga

gli attori

aktorzy

le attrici

aktorki

pojedyncza

lo scrittore

pisarz

la scrittrice

pisarka

mnoga

gli scrittori

pisarze

le scrittrici

pisarki

pojedyncza

il dottore

doktor

la dottoressa

pani doktor

mnoga

i dottori

doktorzy

le dottoresse

panie doktor

pojedyncza

il professore

profesor

la professoressa

pani profesor

mnoga

i professori

profesorowie

le professoresse

panie profesor

Określenia dottore/dottoressa, professore/professoressa nie są nazwami zawodów, ale warto je poznać, ponieważ zwyczajowo formułami dottore/dottoressa zwracamy się do lekarza/lekarki, natomiast professore/professoressa używamy w odniesieniu do nauczycieli.

Trzeci typ nazw zawodów kończy się w liczbie pojedynczej w obydwu rodzajach naista (rzeczowniki te różnią się wtedy tylko rodzajnikiem), a w liczbie mnogiej naisti w rodzaju męskim i naiste w rodzaju żeńskim.

RRleqYeYMF99K
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

liczba

wł. r. m.

pol. r. m.

wł. r. ż.

pol. r. ż.

pojedyncza

il farmacista

aptekarz/farmaceuta

la farmacista

aptekarka/farmaceutka

mnoga

i farmacisti

aptekarze/farmaceuci

le farmaciste

aptekarki/farmaceutki

pojedyncza

il giornalista

dziennikarz

la giornalista

dziennikarka

mnoga

i giornalisti

dziennikarze

le giornaliste

dziennikarki

pojedyncza

il regista

reżyser

la regista

pani reżyser

mnoga

i registi

reżyserzy

le registe

panie reżyser

Zdarzają się też nieregularne nazwy zawodów w rodzaju męskim i żeńskim.

R1cArqyk32JqA
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

liczba

wł. r. m.

pol. r. m.

wł. r. ż.

pol. r. ż.

pojedyncza

il poeta

poeta

la poetessa

poetka

mnoga

i poeti

poeci

le poetesse

poetki

RuxwlJKd2yGiN
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

l’attore (m)
l’attore (m)
Rq0zs876aQeDy1
Nagranie dźwiękowe

aktor

RpXm0WMJAWhdy1
Nagranie dźwiękowe
l’attrice (f)
l’attrice (f)
R10orxojaUEWl1
Nagranie dźwiękowe

aktorka

RBe5LwdrrUcmZ1
Nagranie dźwiękowe
l’avvocata/l’avvocatessa/la donna avvocato (f)
l’avvocata/l’avvocatessa/la donna avvocato (f)
RhZpsb86TAxS31
Nagranie dźwiękowe

adwokat/adwokatka/pani adwokat

R6VafhoszCZGz1
Nagranie dźwiękowe
l’avvocato (m)
l’avvocato (m)
RRgITnZzxR4my1
Nagranie dźwiękowe

adwokat

RAkJQv9XdpGlQ1
Nagranie dźwiękowe
il calciatore (m)
il calciatore (m)
R18XFbWfvHJe61
Nagranie dźwiękowe

piłkarz

R1VsbXPkQwBf81
Nagranie dźwiękowe
la calciatrice (f)
la calciatrice (f)
R54y7ykNtGiz11
Nagranie dźwiękowe

piłkarka

R1XPUBDTDXSG21
Nagranie dźwiękowe
la cantante (f)
la cantante (f)
R108FZ5c4QXec1
Nagranie dźwiękowe

piosenkarka

R1LBQ6CfHvZMY1
Nagranie dźwiękowe
il cantante (m)
il cantante (m)
RIn4pcSbVmMjx1
Nagranie dźwiękowe

piosenkarz

RKDLHSeLwE1cT1
Nagranie dźwiękowe
il dottore (m)
il dottore (m)
REr00CeXsQQvP1
Nagranie dźwiękowe

doktor

RyARmt58rYEW41
Nagranie dźwiękowe
la dottoressa/dottora (f)
la dottoressa/dottora (f)
Rc4oYc6iykHjB1
Nagranie dźwiękowe

doktor/pani doktor/doktora/doktorka

RimowiOcUYp4O1
Nagranie dźwiękowe
la farmacista (f)
la farmacista (f)
R1GyIrqqcofOo1
Nagranie dźwiękowe

farmaceutka/aptekarka

RIrmxV0gU59xc1
Nagranie dźwiękowe
il farmacista (m)
il farmacista (m)
R1S3sec5JSR7y1
Nagranie dźwiękowe

farmaceuta/aptekarz

R1D5puSZ2D7dJ1
Nagranie dźwiękowe
la fotografa (f)
la fotografa (f)
R18mVycU41ppE1
Nagranie dźwiękowe

fotografka

R19uR6pWph5UI1
Nagranie dźwiękowe
il fotografo (m)
il fotografo (m)
R5WZwcAT9oyg71
Nagranie dźwiękowe

fotograf

R1ZvlNftmmABB1
Nagranie dźwiękowe
la giornalista (f)
la giornalista (f)
RiIso9CR6PiaE1
Nagranie dźwiękowe

dziennikarka

RD35lMQIkMOlc1
Nagranie dźwiękowe
il giornalista (m)
il giornalista (m)
RcbOTbQiNI3yv1
Nagranie dźwiękowe

dziennikarz

R1aivJxORPeQC1
Nagranie dźwiękowe
in pensione
in pensione
R1G2bbZ7wmBXS1
Nagranie dźwiękowe

na emeryturze

R1PZ13IXp4V981
Nagranie dźwiękowe
l’infermiera (f)
l’infermiera (f)
R2ctuSxQopoUQ1
Nagranie dźwiękowe

pielęgniarka

R8crfbJzXsKEN1
Nagranie dźwiękowe
l’infermiere (m)
l’infermiere (m)
R1Bk6IQ9yxL7H1
Nagranie dźwiękowe

pielęgniarz

RDt536nwmJPf71
Nagranie dźwiękowe
l'ingegnere (m)
l'ingegnere (m)
RHcvzDMPqnh3h1
Nagranie dźwiękowe

inżynier (używane także dla formy rodzaju żeńskiego)

R13aK5WBeDjpI1
Nagranie dźwiękowe
l’insegnante (m/f)
l’insegnante (m/f)
RW4VwZ7DW1ARJ1
Nagranie dźwiękowe

nauczyciel, nauczycielka

RzvuosCPt7dMc1
Nagranie dźwiękowe
il medico (m)
il medico (m)
R1FJSIiLLMjky1
Nagranie dźwiękowe

medyk, lekarz

RU4J8MI96Rr921
Nagranie dźwiękowe
la modella (f)
la modella (f)
R2eK9vBWBPx0a1
Nagranie dźwiękowe

modelka

RllBWsRV7RUCa1
Nagranie dźwiękowe
il modello (m)
il modello (m)
RhtjkWg1eTfZy1
Nagranie dźwiękowe

model

Rmff4ZfK7MNkt1
Nagranie dźwiękowe
il parrucchiere/la parrucchiera (m/f)
il parrucchiere/la parrucchiera (m/f)
RzQi5AAbcmZn91
Nagranie dźwiękowe

fryzjer, fryzjerka

RCKfUXuqKBaQ71
Nagranie dźwiękowe
la pensione (f)
la pensione (f)
Rm4PVEnV34W551
Nagranie dźwiękowe

emerytura

R1QzT5YqJE4s81
Nagranie dźwiękowe
il pittore (m)
il pittore (m)
RmC0FUn7RaZoc1
Nagranie dźwiękowe

malarz

RkcKYTqbcLq3t1
Nagranie dźwiękowe
la pittrice (f)
la pittrice (f)
Ruxtrr4gAg9kt1
Nagranie dźwiękowe

malarka

RzXJjB8vtEFAD1
Nagranie dźwiękowe
il poeta (m)
il poeta (m)
RiQnqSINHfSoV1
Nagranie dźwiękowe

poeta

Rh8jumlw6Rxoa1
Nagranie dźwiękowe
la poetessa (f)
la poetessa (f)
R1ZPBePxsFcl71
Nagranie dźwiękowe

poetka

R1ILrhxoVFNOh1
Nagranie dźwiękowe
la poliziotta (f)
la poliziotta (f)
RUuwNHsOfLACq1
Nagranie dźwiękowe

policjantka

RzVGdO7IoFdmm1
Nagranie dźwiękowe
il poliziotto (m)
il poliziotto (m)
R1WvUafYyYhS61
Nagranie dźwiękowe

policjant

R6BZQEjfiZMq41
Nagranie dźwiękowe
il professore (m)
il professore (m)
RiOrUouqNAT9h1
Nagranie dźwiękowe

profesor

R9QCogwPHNCch1
Nagranie dźwiękowe
la professoressa (f)
la professoressa (f)
R11Od2CspI9wH1
Nagranie dźwiękowe

pani profesor/profesorka

R1NOGMUrPV62r1
Nagranie dźwiękowe
la regista (f)
la regista (f)
RRIvFHsqpSSTm1
Nagranie dźwiękowe

reżyser/pani reżyser/reżyserka

ReHyXq1wrPeI11
Nagranie dźwiękowe
il regista (m)
il regista (m)
R12fmUndCoNvJ1
Nagranie dźwiękowe

reżyser

R1LlqVuEizUX91
Nagranie dźwiękowe
la sarta/cucitrice (f)
la sarta/cucitrice (f)
R1cnuLvK8ErQD1
Nagranie dźwiękowe

krawcowa/szwaczka

R1YEI4uQaHrIP1
Nagranie dźwiękowe
il sarto (m)
il sarto (m)
R1RIYeqieEh9b1
Nagranie dźwiękowe

krawiec

R3c7OIfehhUHM1
Nagranie dźwiękowe
lo scrittore (m)
lo scrittore (m)
R1LpVY3cdm80T1
Nagranie dźwiękowe

pisarz

R19ZeL4rpr1bz1
Nagranie dźwiękowe
la scrittrice (f)
la scrittrice (f)
RRAAZI96uVfV81
Nagranie dźwiękowe

pisarka

R190F8wQsmiUC1
Nagranie dźwiękowe