bg‑azure

Conosci alcune città e nomi italiani? Leggi il testo. Ci sono altre città e nomi?

Znasz jakieś włoskie miasta i imiona? Przeczytaj poniższy tekst. Są w nim inne miasta i imiona?

R2m4uVhAZLYuQ
Il campo estivo sportivo
Letni obóz sportowy
Źródło: grafika na podstawie: Pixabay.com, domena publiczna.
Damian Rogala Come ti chiami?

Paolo: Ciao ragazziil ragazzo (m)ragazzi!

Maria: Ciao! ComecomeCome ti chiamichiamarsiti chiami?

Paolo: SonoessereSono Paolo. EeE voivoivoi?

Maria: IoioIo mi chiamo Maria e loroloroloro sono Lisa e Francesco.

Paolo: PiacerepiacerePiacere. SieteessereSiete tuttituttitutti dididi Siena?

Francesco: NonoNo! Io e Lisa siamoesseresiamo di Siena e Maria èessereè di San Gimignano.

Lisa: E tututu? Di dovedi doveDi dove seiesseresei?

Paolo: Sono di Firenze.

Lisa: AncheancheAnche il nostronostronostro allenatorel'allenatore (m)allenatore è di FirenzeFirenze (f)Firenze. Paolo, quantiquantoquanti annil'anno (m)anni haiaverehai?

Paolo: HoavereHo 12 anni e tu?

Lisa: Anch'ioanch'ioAnch'io ho 12 anni. E voi ragazzi?

Francesco: Tutti e duetutti e dueTutti e due abbiamoavereabbiamo 13 anni.

L'allenatore: Ragazzi, cominciamocominciarecominciamo!

1 Źródło: Damian Rogala, Come ti chiami?, licencja: CC BY 3.0.
1
Esercizio 1

Completa con le informazioni mancanti.

Uzupełnij brakujące dane.

R1RxUhkBnzogP
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

W dialogu między uczestnikami letniego obozu sportowego pojawia się kilka podstawowych pytań przydatnych w nawiązywaniu nowych znajomości:

  1. Come ti chiami?Jak się nazywasz?Odpowiedź:
    Mi chiamo... + imię. np. Mi chiamo Massimiliano.

  1. Di dove sei?Skąd jesteś? (W odpowiedzi zazwyczaj podajemy nazwę miasta).
    Odpowiedź:
    Sono di.... + nazwa miasta. np. Sono di Varsavia.

  1. Quanti anni hai?Ile masz lat?
    Odpowiedź:
    Ho... (liczba) anni. np. Ho 11 anni.

Aby odpowiedzieć na to pytanie, należy poznać liczebniki główne:

R10JNc7DRJGol
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

0 - zero
1 - uno
2 - due
3 - tre
4 - quattro
5 - cinque
6 - sei
7 - sette
8 – otto
9 – nove
10 – dieci
11 – undici
12 – dodici
13 – tredici
14 – quattordici
15 – quindici

W powyższych pytaniach występują czasowniki:

esserebyć, averemieć oraz chiamarsinazywać się

W języku włoskim czasowniki odmieniają się przez osoby i liczby:

RNcoaHjsPMYu8
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

pronome personale
zaimek osobowy

essere

avere

chiamarsi

io ja

sono

ho

mi chiamo

tu ty

sei

hai

ti chiami

lui on, lei ona

è

ha

si chiama

noi my

siamo

abbiamo

ci chiamiamo

voi wy

siete

avete

vi chiamate

loro oni, one

sono

hanno

si chiamano

Odmieniając czasownik chiamarsi, należy pamiętać o zaimku zwrotnym si (się). W języku włoskim w zdaniach twierdzących występuje on przed czasownikiem i odmienia się przez osoby.

Używając odpowiedniej formy czasownika, pytania i odpowiedzi, które powyżej wystąpiły w liczbie pojedynczej, możemy utworzyć również w liczbie mnogiej. Np.:

Come vi chiamate?Jak się nazywacie?

Ci chiamiamo ...Nazywamy się ...

Di dove siete?Skąd jesteście?

Siamo di ...Jesteśmy z ...

Quanti anni avete?Ile macie lat?

Abbiamo ... anni.Mamy ... lat.

R1Wyhx8ndZjNJ
Appunti: (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl. = plurale - liczba mnoga

l'allenatore (m)
l'allenatore (m)
RWzajQNxfJXjy1
Nagranie dźwiękowe

trener

RrRWwDzGyDgyU1
Nagranie dźwiękowe
anche
anche
RlxuByidoWnER1
Nagranie dźwiękowe

też

R1LlMXmUAXnOI1
Nagranie dźwiękowe
l'anno (m)
l'anno (m)
RL4ILgU3x8zaF1
Nagranie dźwiękowe

rok

RfXgCA3dwD1YN1
Nagranie dźwiękowe
avere
avere
R1WuItN97dIoq1
Nagranie dźwiękowe

mieć

R1ITOJGrjSKdY1
Nagranie dźwiękowe
chiamarsi
chiamarsi
R1YEXomgLhFhf1
Nagranie dźwiękowe

nazywać się

R1PK8HgkHWCKB1
Nagranie dźwiękowe
ciao
ciao
Rfe2S2chLj0T11
Nagranie dźwiękowe

cześć

R1cbrP52LwDZz1
Nagranie dźwiękowe
come
come
RlzApzmwa4IGp1
Nagranie dźwiękowe

jak

R1Oxt5qcUZITK1
Nagranie dźwiękowe
cominciare
cominciare
R1GpzFycSJDaS1
Nagranie dźwiękowe

zaczynać

RpCieA8pmzYvT1
Nagranie dźwiękowe
di
di
R1OE06cLULLlN1
Nagranie dźwiękowe

z

R1UBcpwrn5gVv1
Nagranie dźwiękowe
di dove
di dove
R1Gv1vGhbj9zQ1
Nagranie dźwiękowe

skąd

R8Kjy4FKiFlcV1
Nagranie dźwiękowe
dove
dove
RlgdJxvx5ie3C1
Nagranie dźwiękowe

gdzie

Rou796o6Za5MZ1
Nagranie dźwiękowe
e
e
RgC9OJ9l2jIFD1
Nagranie dźwiękowe

a, i

Rieih6ATNZpI21
Nagranie dźwiękowe
essere
essere
R11ICTB3PBXaK1
Nagranie dźwiękowe

być

R1KZ5cv8EviSA1
Nagranie dźwiękowe
Firenze (f)
Firenze (f)
R1WjxVRx3rbCe1
Nagranie dźwiękowe

Florencja

RINJx6Yt2n8n71
Nagranie dźwiękowe
io
io
ROw8KFQB5cnqn1
Nagranie dźwiękowe

ja

R1F9HkjyyaZZv1
Nagranie dźwiękowe
loro
loro
R1aKiH0LhwKPp1
Nagranie dźwiękowe

oni, one

RFOlWEUpP3N6M1
Nagranie dźwiękowe
no
no
R1GgMS7A4qKLt1
Nagranie dźwiękowe

nie

R1XiQ6fF4cv3G1
Nagranie dźwiękowe
nostro
nostro
R1E2y8tvydOk41
Nagranie dźwiękowe

nasz

R1C0gmdOIDsxp1
Nagranie dźwiękowe
piacere
piacere
R16GSvuIhSLcz1
Nagranie dźwiękowe

miło mi

R1TSVtbhjUnqM1
Nagranie dźwiękowe
quanto
quanto
RkqgWohYr3NqD1
Nagranie dźwiękowe

ile

R1enHSNZZIh6M1
Nagranie dźwiękowe
il ragazzo (m)
il ragazzo (m)
R1I6wS2b1hwvs1
Nagranie dźwiękowe

chłopak

R1GMri4lwJZuz1
Nagranie dźwiękowe
tu
tu
RMcupXgwwYokO1
Nagranie dźwiękowe

ty

Rn6XjgRSFmpVL1
Nagranie dźwiękowe
tutti
tutti
ReM7nC7C1tL4O1
Nagranie dźwiękowe

wszyscy

REExQACDwdbTn1
Nagranie dźwiękowe
tutti e due
tutti e due
RHXmhen47NrJh1
Nagranie dźwiękowe

obydwaj, obydwoje

RK03bnYNcwc1M1
Nagranie dźwiękowe
voi
voi
Riekh8WZBbqJC1
Nagranie dźwiękowe

wy

RwOOQD8sRlppN1
Nagranie dźwiękowe
anch'io