Autorka: Joanna Ciesielka

Przedmiot: Język włoski

Temat zajęć: Trasferirsi con una ditta di traslochi o meno? - Przeprowadzać się z pomocą firmy przeprowadzkowej czy bez niej?

Grupa docelowa: III etap edukacyjny, liceum, klasa IV, poziom A2

Podstawa programowa:

Podstawa programowa – wariant III.2. Język obcy nowożytny nauczany jako drugi (kontynuacja 2. języka obcego nowożytnego ze szkoły podstawowej)
Cele kształcenia – wymagania ogólne
II. Rozumienie wypowiedzi. Uczeń rozumie proste wypowiedzi ustne artykułowane wyraźnie, w standardowej odmianie języka, a także proste wypowiedzi pisemne, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
III. Tworzenie wypowiedzi. Uczeń samodzielnie tworzy krótkie, proste, spójne i logiczne wypowiedzi ustne i pisemne, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
IV. Reagowanie na wypowiedzi. Uczeń uczestniczy w rozmowie i w typowych sytuacjach reaguje w sposób zrozumiały, adekwatnie do sytuacji komunikacyjnej, ustnie lub pisemnie w formie prostego tekstu, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
V. Przetwarzanie wypowiedzi. Uczeń zmienia formę przekazu ustnego lub pisemnego w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
Treści nauczania – wymagania szczegółowe
I. Uczeń posługuje się podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych oraz fonetycznych), umożliwiającym realizację pozostałych wymagań ogólnych w zakresie następujących tematów:
2) miejsce zamieszkania (np. dom i jego okolica, pomieszczenia i wyposażenie domu, prace domowe);
II. Uczeń rozumie proste wypowiedzi ustne (np. rozmowy, wiadomości, komunikaty, ogłoszenia, instrukcje) artykułowane wyraźnie, w standardowej odmianie języka:
2) określa główną myśl wypowiedzi;
5) znajduje w wypowiedzi określone informacje;
III. Uczeń rozumie proste wypowiedzi pisemne (np. listy, e‑mail, SMS‑y, kartki pocztowe, napisy, broszury, ulotki, jadłospisy, ogłoszenia, instrukcje, rozkłady jazdy, historyjki obrazkowe z tekstem, artykuły, teksty narracyjne, recenzje, wywiady, wpisy na forach i blogach, teksty literackie):
2) określa intencje nadawcy/autora tekstu;
6) rozróżnia formalny i nieformalny styl tekstu.
IV. Uczeń tworzy krótkie, proste, spójne i logiczne wypowiedzi ustne:
6) wyraża i uzasadnia swoje opinie, przedstawia opinie innych osób;
V. Uczeń tworzy krótkie, proste, spójne i logiczne wypowiedzi pisemne (np. notatkę, ogłoszenie, zaproszenie, życzenia, wiadomość, SMS, kartkę pocztową, e‑mail, historyjkę, list prywatny, wpis na blogu):
8) stosuje formalny lub nieformalny styl wypowiedzi adekwatnie do sytuacji.
VI. Uczeń reaguje ustnie w typowych sytuacjach:
4) wyraża swoje opinie, pyta o opinie, zgadza się lub nie zgadza się z opiniami innych osób;
X. Uczeń dokonuje samooceny i wykorzystuje techniki samodzielnej pracy nad językiem (np. korzystanie ze słownika, poprawianie błędów, prowadzenie notatek, stosowanie mnemotechnik, korzystanie z tekstów kultury w języku obcym nowożytnym).
XI. Uczeń współdziała w grupie (np. w lekcyjnych i pozalekcyjnych językowych pracach projektowych).

Kształtowane kompetencje kluczowe:

  • kompetencje w zakresie rozumienia i tworzenia informacji;

  • kompetencje w zakresie wielojęzyczności;

  • kompetencje cyfrowe;

  • kompetencje osobiste, społeczne i w zakresie umiejętności uczenia się;

  • kompetencje w zakresie świadomości i ekspresji kulturalnej.

Cele operacyjne:

  • Uczeń zna nazwy materiałów przydatnych do pakowania.

  • Uczeń rozumie wypowiedzi z użyciem tych nazw.

  • Uczeń stosuje w swoich wypowiedziach nazwy materiałów przydatnych do pakowania.

  • Uczeń wie, jakie informacje powinien zawierać mail do firmy zajmującej się przeprowadzkami.

  • Uczeń jest w stanie napisać mail do firmy przeprowadzkowej.

Cele motywacyjne:

  • Uczeń rozwija wrażliwość międzykulturową oraz kształtuje postawę ciekawości, szacunku i otwartości wobec innych kultur.

  • Uczeń aktywnie uczestniczy w procesie uczenia się.

  • Uczeń rozwija kompetencje językowe i komunikacyjne oraz kulturowe.

  • Uczeń wykorzystuje w naturalnych sytuacjach językowych poznane struktury i słownictwo.

  • Uczeń zdobywa wiedzę i umiejętności do realizacji własnych celów komunikacyjnych.

Strategie uczenia się:

  • Strategie kognitywne.

  • Strategie zapamiętywania.

  • Strategie przetwarzania materiału językowego.

  • Strategie pozyskiwania wiedzy kulturowo‑językowej.

  • Strategie zadaniowe.

Metody i techniki nauczania:

  • konstruktywizm

  • podejście komunikacyjne (luka informacyjna)

  • kognitywizm

  • nauczanie hybrydowe

Formy pracy:

  • Praca na forum.

  • Praca indywidualna.

  • Praca w grupach.

Środki dydaktyczne:

  • komputer/laptop z dostępem do internetu,

  • głośniki,

  • tablica interaktywna,

  • materiały piśmiennicze,

  • duże kartki papieru i mazaki do pracy w grupach.

PRZEBIEG LEKCJI

Faza wprowadzająca:

  • Po przedstawieniu tematu lekcji i jej celów nauczyciel dzieli klasę na mniejsze grupy i ogłasza burzę mózgów, prosząc uczniów o wypisanie wszystkich skojarzeń związanych z przeprowadzką. Po trzech minutach przedstawiciele grup przedstawiają skojarzenia na forum klasy.

Faza realizacyjna:

  1. Następnie nauczyciel prosi uczniów o zapoznanie się z tekstem rozpoczynającym e‑materiał i wykonanie znajdującego się pod nim ćwiczenia.

  2. W następnej kolejności uczniowie zapoznają się z informacjami dotyczącymi zasad pisania e‑maili do firm zajmujących się przeprowadzkami.

  3. Kolejnym etapem jest zapoznanie się uczniów z nagraniami audio i wykonanie ćwiczeń 1, 2 i 3.

  4. W zależności od tego, ile czasu pozostało do końca lekcji, w czasie zajęć uczniowie mogą wykonać jeszcze ćw. 1, 2 i 4 z sekcji Sprawdź się.

Faza podsumowująca:

  • Nauczyciel prosi uczniów o podanie nowych słów lub struktur poznanych na zajęciach.

Praca domowa:

  • Jako pracę domową uczniowie wykonują pozostałe ćwiczenia z sekcji Sprawdź się, ćw. 3 przeznaczone jest dla chętnych.

Wskazówki metodyczne opisujące różne zastosowania danego multimedium:

  • Nauczyciel może poprosić uczniów o ułożenie w parach dialogu pomiędzy FilippemMartiną, który mógłby się odbyć chronologicznie po dialogu 1, w którym kobieta informuje męża o szczegółach odpowiedzi z maila od firmy organizującej przeprowadzki.