Autor: Damian Rogala

Przedmiot: Język włoski

Temat zajęć: Traduttore o imprenditore? - Tłumacz czy przedsiębiorca?

Grupa docelowa: II etap edukacyjny, klasa VIII, poziom A1

Podstawa programowa:

Podstawa programowa – wersja II.2. Język obcy nowożytny nauczany jako drugi (II etap edukacyjny, klasy VII i VIII)
Cele kształcenia – wymagania ogólne
I. Znajomość środków językowych. Uczeń posługuje się bardzo podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych oraz fonetycznych), umożliwiającym realizację pozostałych wymagań ogólnych w zakresie tematów wskazanych w wymaganiach szczegółowych.
II. Rozumienie wypowiedzi. Uczeń rozumie bardzo proste wypowiedzi ustne artykułowane wyraźnie, w standardowej odmianie języka, a także bardzo proste wypowiedzi pisemne, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
III. Tworzenie wypowiedzi. Uczeń samodzielnie formułuje bardzo krótkie, proste, spójne i logiczne wypowiedzi ustne i pisemne, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
V. Przetwarzanie wypowiedzi. Uczeń zmienia formę przekazu ustnego lub pisemnego w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
Treści nauczania – wymagania szczegółowe
I. Uczeń posługuje się bardzo podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych oraz fonetycznych), umożliwiającym realizację pozostałych wymagań ogólnych w zakresie następujących tematów:
4) praca (np. popularne zawody, miejsce pracy);
II. Uczeń rozumie bardzo proste wypowiedzi ustne (np. rozmowy, wiadomości, komunikaty, ogłoszenia) artykułowane wyraźnie, w standardowej odmianie języka:
2) określa główną myśl wypowiedzi;
4) określa kontekst wypowiedzi (np. czas, miejsce, uczestników);
5) znajduje w wypowiedzi określone informacje;
III. Uczeń rozumie bardzo proste wypowiedzi pisemne (np. listy, e‑maile, SMS‑y, kartki pocztowe, napisy, ulotki, jadłospisy, ogłoszenia, rozkłady jazdy, historyjki obrazkowe z tekstem, teksty narracyjne, wpisy na forach i blogach):
1) określa główną myśl tekstu;
4) znajduje w tekście określone informacje;
V. Uczeń tworzy bardzo krótkie, proste, spójne i logiczne wypowiedzi pisemne (np. notatkę, ogłoszenie, zaproszenie, życzenia, wiadomość, SMS, pocztówkę, e‑mail, historyjkę, wpis na blogu):
1) opisuje ludzi, przedmioty, miejsca i zjawiska;
5) wyraża swoje opinie;
VIII. Uczeń przetwarza bardzo prosty tekst ustnie lub pisemnie:
1) przekazuje w języku obcym nowożytnym podstawowe informacje zawarte w materiałach wizualnych (np. mapach, symbolach, piktogramach) lub audiowizualnych (np. filmach, reklamach);
2) przekazuje w języku obcym nowożytnym lub polskim informacje sformułowane w tym języku obcym;
X. Uczeń dokonuje samooceny i wykorzystuje techniki samodzielnej pracy nad językiem (np. korzystanie ze słownika, poprawianie błędów, prowadzenie notatek, stosowanie mnemotechnik, korzystanie z tekstów kultury w języku obcym nowożytnym).
XIII. Uczeń stosuje strategie komunikacyjne (np. domyślanie się znaczenia wyrazów z kontekstu, identyfikowanie słów kluczy lub internacjonalizmów) i strategie kompensacyjne, w przypadku gdy nie zna lub nie pamięta wyrazu (np. upraszczanie formy wypowiedzi, wykorzystywanie środków niewerbalnych).

Kształtowane kompetencje kluczowe:

  • kompetencje w zakresie rozumienia i tworzenia informacji;

  • kompetencje w zakresie wielojęzyczności;

  • kompetencje cyfrowe;

  • kompetencje osobiste, społeczne i w zakresie umiejętności uczenia się;

  • kompetencje w zakresie świadomości i ekspresji kulturalnej.

Cele operacyjne:

Uczeń:

  • zna nazwy wybranych zawodów;

  • rozumie proste wypowiedzi pisemne i ustne dotyczące charakterystyki wybranych zawodów;

  • stosuje w komunikacji ustnej i pisemnej poznane słownictwo i struktury.

Cele motywacyjne:

Uczeń:

  • aktywnie uczestniczy w procesie uczenia się;

  • wykorzystuje w naturalnych sytuacjach językowych poznane struktury i słownictwo;

  • zaspokaja potrzebę ciekawości.

Strategie uczenia się:

  • Strategie pamięciowe - użycie obrazu i dźwięku, użycie słownictwa w kontekście.

  • Strategie kognitywne - analiza danych językowych.

  • Strategie metakognitywne - utrwalenie i łączenie nowych informacji z już znanymi.

  • Strategie społeczne - współpraca w grupach.

  • Strategie kompensacyjne - odgadywanie znaczenia tekstów słuchanych i czytanych.

Metody i techniki nauczania:

  • kognitywizm;

  • podejście komunikacyjne;

  • nauczanie hybrydowe;

  • burza mózgów.

Formy pracy:

  • praca indywidualna;

  • praca w parach;

  • praca w grupach.

Środki dydaktyczne:

  • komputer, laptop lub tablet z dostępem do internetu, głośniki lub słuchawki.

PRZEBIEG LEKCJI

Faza wprowadzająca:

  1. Nauczyciel przedstawia temat i cele lekcji.

  2. Nauczyciel pyta uczniów o plany związane z wyborem szkoły średniej i ewentualnej ścieżki zawodowej. Uczniowie mogą najpierw porozmawiać w parach, a następnie przedstawić plany kolegów na forum klasy. Nauczyciel zapisuje wymieniane przez uczniów zawody na tablicy.

  3. Nauczyciel prosi uczniów o uzupełnienie listy z tablicy o inne znane im zawody a następnie pyta, który zawód wydaje się uczniom najbardziej interesujący i dlaczego.

Faza realizacyjna:

  1. Nauczyciel zachęca uczniów do przeczytania dialogu, aby poznać plany zawodowe LauryGiulii.

  2. Nauczyciel może przypomnieć uczniom informację o rodzajach szkół średnich we Włoszech.

  3. W celu weryfikacji zrozumienia dialogu uczniowie wykonują polecenie do tekstu.

  4. Uczniowie w grupach lub parach wyrażają swoje opinie na temat tego, jakiego wyboru powinna dokonać Giulia. Poszczególne pary/grupy przedstawiają swoje stanowisko na forum klasy.

  5. Nauczyciel zwraca uwagę na występujące w dialogu czasowniki nieregularne zakończone na -urre.; przedstawia ich odmianę. Uczniowie wykonują ćwiczenie nr 3 z sekcji Sprawdź się.

  6. Nauczyciel przeprowadza burzę mózgów na temat zawodów: tłumacza (ustnego oraz pisemnego) i przedsiębiorcy. Uczniowie podają informacje związane z obowiązkami, warunkami pracy, zarobkami itp.

  7. Uczniowie słuchają wypowiedzi tłumacza oraz przedsiębiorcy weryfikują podane wcześniej informacje lub uzupełniają je o nowe.

  8. Uczniowie wykonują ćwiczenia do nagrań z plików audio.

Faza podsumowująca:

  1. W celu utrwalenia materiału uczeń powinien wykonać ćwiczenia z sekcji Sprawdź się. Ćwiczenia te mogą być wykonane jeszcze na lekcji, w celu utrwalenia nowych zagadnień, lub po lekcji, w ramach pracy domowej.

  2. Nauczyciel pokazuje uczniom zdjęcia przedstawicieli zawodów występujących w tym materiale (tłumacz ustny, tłumacz pisemny, przedsiębiorca, projektant, księgowy, robotnik, pracownik biurowy). Uczniowie podają nazwę zawodu postaci ze zdjęcia oraz dodatkowe informacje związane z daną pracą. Przy niektórych zawodach nauczyciel prosi o użycie jednego z czasowników zakończonych na -urre.

Praca domowa:

Pracę domową mogą stanowić ćwiczenia z sekcji Sprawdź się, na które nie starczyło czasu podczas lekcji. Przede wszystkim ćwiczenie interaktywne nr 4 oraz ćwiczenia otwarte nr 7 i 8.

Materiały pomocnicze:

Zdjęcia przedstawicieli zawodów występujących w materiale: tłumacz ustny, tłumacz pisemny, przedsiębiorca, projektant, księgowy, robotnik, pracownik biurowy.

Wskazówki metodyczne opisujące różne zastosowania danego multimedium:

  • Multimedium może stanowić wzór podczas wykonywania pracy domowej polegającej na wcieleniu się ucznia w rolę pracownika i przedstawieniu krótkiego opisu wybranego zawodu w formie nagrania audio.

  • Multimedium może stanowić źródło informacji do przeprowadzenia na lekcji dyskusji ,,Jaki zawód jest bardziej ciekawy/opłacalny: tłumacz czy przedsiębiorca?”