Imię i nazwisko autora:

Małgorzata Tomaszewska

Przedmiot:

Język obcy nowożytny – j. francuski

Temat zajęć:

Aimes‑tu lire ?

Grupa docelowa:

II etap edukacyjny, 8 klasa, poziom A1

Podstawa programowa – wersja II.2. Język obcy nowożytny nauczany jako drugi (II etap edukacyjny, klasy VII i VIII)
Treści nauczania – wymagania szczegółowe
I. Uczeń posługuje się bardzo podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych oraz fonetycznych), umożliwiającym realizację pozostałych wymagań ogólnych w zakresie następujących tematów:
9) kultura (np. uczestnictwo w kulturze, tradycje i zwyczaje);
II. Uczeń rozumie bardzo proste wypowiedzi ustne (np. rozmowy, wiadomości, komunikaty, ogłoszenia) artykułowane wyraźnie, w standardowej odmianie języka:
2) określa główną myśl wypowiedzi;
5) znajduje w wypowiedzi określone informacje;
III. Uczeń rozumie bardzo proste wypowiedzi pisemne (np. listy, e‑maile, SMS‑y, kartki pocztowe, napisy, ulotki, jadłospisy, ogłoszenia, rozkłady jazdy, historyjki obrazkowe z tekstem, teksty narracyjne, wpisy na forach i blogach):
1) określa główną myśl tekstu;
4) znajduje w tekście określone informacje;
V. Uczeń tworzy bardzo krótkie, proste, spójne i logiczne wypowiedzi pisemne (np. notatkę, ogłoszenie, zaproszenie, życzenia, wiadomość, SMS, pocztówkę, e‑mail, historyjkę, wpis na blogu):
4) przedstawia upodobania;
VII. Uczeń reaguje w formie bardzo prostego tekstu pisanego (np. wiadomość, SMS, e‑mail, wpis na czacie/forum) w typowych sytuacjach:
4) wyraża swoje opinie, pyta o opinie, zgadza się lub nie zgadza się z opiniami;
IX. Uczeń posiada:
1) podstawową wiedzę o krajach, społeczeństwach i kulturach społeczności, które posługują się danym językiem obcym nowożytnym, oraz o kraju ojczystym, z uwzględnieniem kontekstu lokalnego, europejskiego i globalnego;
2) świadomość związku między kulturą własną i obcą oraz wrażliwość międzykulturową.

Kształtowane kompetencje kluczowe:

  • kompetencje w zakresie rozumienia i tworzenia informacji;

  • kompetencje w zakresie wielojęzyczności;

  • kompetencje osobiste, społeczne i w zakresie umiejętności uczenia się;

  • kompetencje w zakresie świadomości i ekspresji kulturalnej.

Cele operacyjne:

Uczeń:

  • poszerza słownictwo związane z literaturą;

  • opowiada o przeczytanej książce, podaje jej podstawowe cechy;

  • wyraża opinię na temat przeczytanej książki;

  • porównuje nawyki czytelnicze we Francji i w Polsce.

Cele motywacyjne:

  • zachęcenie uczniów do rozmowy o literaturze, oceny zwyczajów czytelniczych w Polsce i porównania ich ze zwyczajami Francuzów.

Strategie uczenia się:

  • strategie pamięciowe (czytanie: nowe słowa w znanym kontekście, powtarzanie);

  • strategie kognitywne (praca z ilustracjami i z audio, grupowanie, parowanie, dopasowywanie);

  • strategie kompensacyjne (domyślanie się znaczenia wyrazów na podstawie ilustracji lub kontekstu);

  • strategie społeczne (praca w parach/grupach).

Metody/techniki nauczania:

  • metody podające: czytanka, opis;

  • metody programowane: z użyciem komputera;

  • metody eksponujące: prezentacja multimedialna;

  • metody praktyczne: ćwiczenia przedmiotowe.

Formy zajęć:

  • praca samodzielna, praca w parach.

Środki dydaktyczne:

  • komputer z możliwością odtwarzania dźwięku, tablica interaktywna/rzutnik.

PRZEBIEG LEKCJI

Faza wprowadzająca:

Nauczyciel wita uczniów po francusku. Pyta, jaką książkę ostatnio przeczytali i czy zrobili to z własnego wyboru, czy była to lektura szkolna. Nauczyciel podaje temat lekcji.

Faza realizacyjna:

Nauczyciel prosi wybranych lub wskazanych uczniów o odczytanie na głos wypowiedzi na temat preferencji literackich. Poprawia błędy w wymowie. Następnie w uczniowie parach rozwiązują ćwiczenia sprawdzające zrozumienie tekstu.

W dalszej kolejności nauczyciel analizuje z uczniami tabelkę zawierającą podstawowe wyrażenia związane z opisem książki. Nauczyciel proponuje dyskusję i zachęca uczniów do wymyślenia innych sposobów na podanie informacji o książce, jednocześnie zaznaczając, że uczniowie mają prawo popełnić błąd. Nauczyciel zapisuje propozycje na tablicy, jednocześnie korygując błędy gramatyczne, leksykalne lub syntaktyczne.

Uczniowie oglądają prezentację multimedialną. Nauczyciel odtwarza nagrania. Po każdym slajdzie zadaje krótkie pytanie dotyczące jego treści (np. Lisez‑vous des livres numériques ? Lisez‑vous dans le bus ? Empruntez‑vous des livres à la bibliothèque ? Aimez‑vous les romans ? Lesquels ?).

Faza podsumowująca:

Uczniowie rozwiązują wskazane przez nauczyciela ćwiczenia na tablicy interaktywnej.

Nauczyciel zachęca uczniów do rozmowy o ich ulubionych książkach i gustach czytelniczych. Jest moderatorem rozmowy i zadaje pytania pomocnicze. Na koniec może zaproponować uczniom zredagowanie krótkich wpisów w mediach społecznościowych o ich ulubionych książkach.

Praca domowa:

  • Wybrane ćwiczenia interaktywne. 

  • Ćwiczenie nr 3 do prezentacji multimedialnej. 

Materiały pomocnicze: Brak

Wskazówki metodyczne opisujące różne zastosowania danego multimedium:

Prezentacja multimedialna może zostać wykorzystana podczas innych lekcji dotyczących kultury francuskiej. Może również stanowić podstawę do porównania obu kultur. Prezentacja może również posłużyć jako przykład do pracy metodą projektu – nauczyciel może poprosić uczniów o stworzenie podobnej prezentacji np. na temat filmów.