Scenariusz lekcji
Przedmiot:
Język obcy nowożytny (j. francuski)
Temat zajęć:
Les coutumes et les usages dans le monde
Grupa docelowa:
III etap edukacyjny: liceum/technikum, klasa IV poziom A2+
Podstawa programowa:
Kształtowane kompetencje kluczowe:
kompetencje w zakresie rozumienia i tworzenia informacji;
kompetencje w zakresie wielojęzyczności;
kompetencje cyfrowe;
kompetencje osobiste, społeczne i w zakresie umiejętności uczenia się.
Cele operacyjne:
Uczeń:
poznaje tradycje i obyczaje obecne w różnych krajach;
stosuje struktury gramatyczne służące do porównywania;
stosuje słownictwo związane z tradycjami;
opisuje tradycje i zwyczaje różnych krajów i różnice między nimi.
Cele motywacyjne:
Uczeń:
zaspokaja potrzebę ciekawości i kreatywności poprzez odkrywanie tradycji innych krajów oraz rozmowę o obyczajach panujących w jego kraju;
kształci umiejętność rozumienia wypowiedzi/tekstu/nagrania o kulturach innych krajów.
Strategie uczenia się:
strategie pamięciowe: słuchanie i czytanie, tablica gramatyczna;
strategie kognitywne: prawda – fałsz, tworzenie różnych kombinacji zdań, łączenie w pary, łączenie obrazu z tekstem, uzupełnianie tekstu, jedno- i wielokrotny wybór.
Metody/techniki nauczania:
metody podające: opis, wyjaśnienie;
metody problemowe: metody dedukcyjne, burza mózgów;
metody praktyczne: ćwiczenia przedmiotowe, studium przypadku;
metody programowane: z użyciem komputera, z użyciem tablicy multimedialnej.
Formy zajęć:
praca w parach;
praca indywidualna;
praca w grupach;
praca całego zespołu klasowego.
Środki dydaktyczne:
komputer z dostępem do internetu i możliwością odtwarzania dźwięku, tablica multimedialna, fiszki z ćwiczeniami gramatycznymi do pracy w parach.
PRZEBIEG LEKCJI
Faza wprowadzająca:
Nauczyciel wita się z uczniami, omawia zadanie domowe, robi powtórkę słówek lub gramatyki z poprzedniej lekcji.
Proponuje uczniom, aby odgadli temat zajęć. W tym celu wyświetla na tablicy multimedialnej zdjęcia osób różnej narodowości, np. w tradycyjnych strojach. Gdy temat zostanie już odgadnięty, nauczyciel zapisuje go na tablicy razem z celami zajęć.
Faza realizacyjna:
Praca nad tekstem:
Nauczyciel prosi, aby uczniowie przeczytali tekst czytanki. Następnie pyta, o czym opowiada.
Prosi, aby uczniowie wykonali zadania 1‑3 pod tekstem w parach i sprawdzili odpowiedzi. Następnie każda z par podaje, na ile pytań udało jej się odpowiedzieć prawidłowo. Nauczyciel upewnia się, czy wszyscy zrozumieli, na czym polegają popełnione przez nich błędy.
Nauczyciel prosi następnie uczniów, aby zapoznali się z Coin lexique i wykonali ćwiczenie 5 z części Sprawdź się.
Prosi następnie, aby uczniowie odegrali scenkę, każdy z nich wraca z jednego z opisanych w artykule krajów i wymieniają się doświadczeniami, nauczyciel prosi, aby wykorzystali wyrażenia z Coin lexique.
Nauczyciel prosi, aby uczniowie wskazali w tekście czytanki zdania zawierające porównania.
Nauczyciel prosi, aby uczniowie zapoznali się z Rappel grammatical i wykonali zadania 1–4 oraz 6 z części Sprawdź się oraz ćwiczenie dołączone do części Rappel grammatical.
Prosi następnie, aby uczniowie zrobili w parach w formie ustnej ćwiczenie 7 z części Sprawdź się. Kiedy jeden z uczniów mówi, drugi notuje użyte przez niego struktury związane z porównaniem, następnie wspólnie zastanawiają się, czy użył ich poprawnie.
Faza podsumowująca:
Uczniowie wykonują w parach ćwiczenie 8 w formie ustnej. Nauczyciel prosi, aby jedna osoba przedstawiła tradycje w Polsce, a druga próbowała podkreślić różnice z Francją. Reszta klasy notuje użyte przez wypowiadającą się na forum parę struktury oraz słownictwo, następnie razem zastanawiają się, czy zostały użyte poprawnie.
Nauczyciel pyta, co było najłatwiejsze, a co najtrudniejsze.
Prosi, aby w dwie minuty każdy zanotował jak największą liczbę nowych wyrażeń, których się nauczył.
Nauczyciel podaje pracę domową i żegna się z uczniami.
Praca domowa:
Uczniowie dobierają się w grupy 4‑osobowe i przygotowują krótkie prezentacje w języku francuskim dotyczące różnic kulturowych między wybranymi przez siebie państwami świata.
Wskazówki metodyczne opisujące różne zastosowania danego multimedium:
Multimedium można wykorzystać jako ćwiczenie powtórzeniowe dotyczące słownictwa związanego z różnicami międzykulturowymi.
Można je wykorzystać także jako materiał wprowadzający użycie struktur dotyczących porównania.