R1amWeRWJ3AFK
Zdjęcie przedstawia dwie złote monety ułożone na złotej gładkiej powierzchni, za nimi kolejne 4, a z tyłu 3 nierówne stosy monet.

Śmiać się czy płakać – czyli o Skąpcu Moliera

Monety
Źródło: moritz320, Pixabay, domena publiczna.
Twoje cele
  • scharakteryzujesz głównego bohatera komedii Moliera Skąpiec,

  • wskażesz elementy komiczne w utworze;

  • określisz rodzaje komizmu w komedii Moliera;

  • rozważysz ponadczasowy charakter utworu Moliera.

Komedia Moliera pt. Skąpiec pozostaje wierna starożytnej zasadzie docere et delectare063NP_001ddocere et delectare, co oznacza nadawanie utworom literackim takich walorów, by mogły jednocześnie bawić i uczyć czytelnika. Molier krytykował panujące za jego czasów obyczaje i piętnował ludzkie wady, jednak unikał przy tym nachalnego dydaktyzmudydaktyzmdydaktyzmu. Dostrzec to można na przykład w komedii Skąpiec, w której komediopisarz zawarł studium psychiki człowieka opętanego chorobliwą manią na punkcie gromadzenia pieniędzy. W prześmiewczym i zabawnym stylu Molier skłania odbiorcę historii o dusigroszu do głębszej refleksji nad naturą człowieka.

Polecenie 1

Przywołaj przykłady bohaterów literackich, którzy popełniali błędy wynikające z ich nadmiernej chciwości lub skłonności do przesady.

Rzfz3gvuC4Ysr
(Uzupełnij).

Zapoznaj się z zamieszczonym poniżej fragmentem tekstu Moliera Skąpiec, a następnie wykonaj ćwiczenia.

SkąpiecMolier
Molier Skąpiec

AKT V, SCENA TRZECIA
HARPAGON, KOMISARZ, WALERY, JAKUB

HARPAGON

Zbliż się tu, wyznaj najczarniejszy postępek, najniegodziwszy zamach, jaki kiedykolwiek popełniono na ziemi!

WALERY

O co chodzi?

HARPAGON

 Jak to, zdrajco! Nie rumienisz się za swą zbrodnię?

WALERY

Jaką zbrodnię?

HARPAGON

Jaką zbrodnię, bezwstydny! Nie wiesz niby, o czym mówię! Próżno udawać; cała rzecz odkryta; dowiedziałem się o wszystkim. Jak śmiałeś nadużyć mej dobroci, wciskać się w dom, aby mnie zdradzić, aby mnie podejść w sposób tak haniebny?

WALERY

Panie, skoro więc wszystko odkryto, nie będę szukał wykrętów; nie chcę się niczego wypierać.

JAKUB
na stronie

Ej, ej, czyżbym, sam o tym nie wiedząc, trafił w sedno?

WALERY
Zamiarem moim było mówić z panem i czekałem tylko pomyślniejszych okoliczności; ale skoro tak się stało, zaklinam, byś się nie unosił i raczył wysłuchać mego usprawiedliwienia.

HARPAGON

I cóż za usprawiedliwienie możesz przytoczyć, złodzieju nikczemny?

WALERY

Och, panie, nie zasłużyłem na takie nazwisko. To prawda, zawiniłem ciężko względem pana, ale, zważywszy wszystko, błąd mój jest do przebaczenia.

HARPAGON

Jak to? Do przebaczenia! Taka zasadzka! Taki bezczelny rabunek!

WALERY

Przez litość, nie unoś się pan takim gniewem. Skoro mnie wysłuchasz, przekonasz się, że zło nie jest tak wielkie, jak się wydaje.

HARPAGON

Nie tak wielkie, jak się wydaje! Jak to! To moja krew, moje wnętrzności, ty wisielcze!

WALERY

Krew pańska nie dostała się w niegodne ręce. Osoba moja i pochodzenie nie przynoszą jej bynajmniej wstydu; nie stało się zgoła nic, czego bym nie mógł naprawić.

HARPAGON

Tego też żądam, abyś oddał to, coś zrabował.

WALERY

Honor pański otrzyma pełne zadośćuczynienie.

HARPAGON

Tu nie chodzi o żaden honor. Ale powiedz, co cię popchnęło do takiego czynu?

WALERY

Och! i pan pyta?

HARPAGON

Oczywiście, że pytam!

WALERY

Bóstwo niosące z sobą uniewinnienie błędów, do których przywodzi: miłość.

HARPAGON

Miłość?

WALERY

Tak.

HARPAGON

Ładna miłość, słowo daję: miłość do moich dukatów!

WALERY

Nie, panie, nie bogactwa mnie skusiły; nie to mnie wcale olśniło. Przysięgam zrzec się wszelkich pretensji do twego majątku, bylebyś mi zostawił to, co posiadam.

HARPAGON

Nie zostawię, u wszystkich diabłów! Nic nie zostawię! A to szczyt bezczelności: chcieć zatrzymać owoc kradzieży, jakiej się na mnie dopuścił!

WALERY

Czyż pan to nazywasz kradzieżą?

HARPAGON

Czy ja to nazywam kradzieżą? Taki skarb!

WALERY

Prawda, skarb najcenniejszy, jaki pan posiadasz, to pewna; ale nie tracisz go przecież, zostawiając go w moich rękach. Błagam pana na kolanach o ten skarb tak pełen uroku; jeśli masz trochę serca, nie możesz mi go odmówić.

WALERY

Przysięgliśmy sobie wiarę i uczyniliśmy ślub, że nic nas nie rozdzieli.

HARPAGON
Znakomita przysięga! ParadneparadnyParadne śluby!

WALERY

Tak, przyrzekliśmy sobie, że będziemy do siebie należeć na zawsze…

HARPAGON

Już ja ci to wybiję z głowy, bądź pewny!

WALERY

Śmierć tylko jedna zdoła nas rozłączyć.

HARPAGON

A to się zapalił do moich pieniędzy!

WALERY

Mówiłem już, nie chciwość popchnęła mnie do tego. Nie te sprężyny, które pan przypuszcza, poruszały mym sercem; pobudki szlachetniejszej natury stały się źródłem tego postępku.

HARPAGON

On chce tu we mnie wmówić, że przez miłość chrześcijańską dybie na moje pieniądze. Ale ja dam sobie z tobą radę, bezczelny obwiesiu! Sąd zrobi z tobą należyty porządek.

WALERY

Uczynisz pan, jak zechcesz; jestem gotów przecierpieć wszystko z twojej ręki; ale błagam pana, bądź przekonany, że jeśli stało się złe, mnie jednego należy oskarżać. Córka pańska nie ponosi w tym żadnej winy.

HARPAGON

Myślę sobie! Doprawdy, to byłoby dość szczególne, gdyby córka miała maczać palce w takim łajdactwie. Ale, przede wszystkim, chcę odebrać mą własność: zaraz mi tu śpiewaj, gdzie ją ukryłeś.

WALERY

Ja? Jest jeszcze tu, u pana.

HARPAGON
na stronie

O moja droga szkatułka!

Głośno

Mówisz, że nie opuściła domu?

WALERY

Nie, panie.

HARPAGON

No, a powiedz teraz, nie naruszyłeś jej?

WALERY

Ja, naruszyć! Ach, krzywdę pan jej robisz, tak samo jak i mnie; pałałem dla niej jedynie uczuciem niewinnym i pełnym szacunku.

HARPAGON
na stronie

Pałał do mojej szkatułki!

WALERY
Wolałbym raczej umrzeć, niż obrazić ją by myślą najlżejszą: zbyt jest na to czysta i uczciwa.

HARPAGON
na stronie

Moja szkatułka zbyt uczciwa!

WALERY

Jedynym mym pragnieniem było posiadać szczęście jej widoku; żadna zbrodnicza myśl nie skalała uczucia, jakim natchnęły mnie jej cudne oczy.

HARPAGON
na stronie

Cudne oczy mojej szkatułki! Mówi jak kochanek o kochance.

WALERY

Pani Claude02Claude wie wszystko i może zaświadczyć, jak się rzeczy miały.

HARPAGON

Co? Ona jest wspólniczką tej sprawki?

WALERY

Tak, panie; była świadkiem naszych wzajemnych zobowiązań i dopiero upewniwszy się o uczciwości mych zamiarów, pomogła mi nakłonić pańską córkę, aby przyjęła me słowo i dała mi swoje.

HARPAGON
na stronie

A to co znowu? Czyżby obawa przed sądem pomieszała mu zmysły?

Do Walerego

Cóż ty tu bredzisz o jakiejś córce?

WALERY

Mówię, panie, że zaledwie z największym trudem
zdołałem nakłonić jej skromność do pragnień mej miłości.

HARPAGON

Czyją znów skromność?

WALERY

Córki pańskiej; zaledwie wczoraj dała się namówić do podpisania wzajemnych przyrzeczeń małżeństwa.

HARPAGON

Córka podpisała przyrzeczenie małżeństwa?

WALERY

Tak, panie, i ja również.

HARPAGON

O nieba! Nowe nieszczęście!

JAKUB
do komisarza

Pisz pan, panie komisarzu.

HARPAGON

O, cóż za zbieg niedoli! Cóż za nawał rozpaczy!

Do komisarza

Dalej, pełń pan obowiązki swego urzędu: opisz go w protokole jako opryszka i uwodziciela.

JAKUB

Jako opryszka i uwodziciela.

WALERY

Nie zasłużyłem na te imiona: i gdy się wykryje, kim jestem…

unikatowy_nr_id_wpisu_01 Źródło: Molier, Skąpiec, tłum. Tadeusz Żeleński (Boy), Wrocław 1971, s. 130–138.
Ćwiczenie 1
Rq0fRZgowGukQ
Zadanie interaktywne polega na zdecydowaniu, czy podane zdania są prawdziwe czy fałszywe.
Źródło: Learnetic SA, licencja: CC BY 4.0.
Ćwiczenie 2
RT7VrnEAxLfer
Zadanie interaktywne, należy wybrać prawidłową odpowiedź spośród podanych możliwości.
Źródło: Learnetic SA, licencja: CC BY 4.0.
Ćwiczenie 3
R1BWg7pkCPyuq
Zadanie interaktywne polegające na uzupełnianiu luk w tekście odpowiednimi wyrazami z pól tekstowych zamieszczonych poniżej.
Źródło: Learnetic SA, licencja: CC BY 4.0.
Ważne!

Rodzaje komizmu:

  • komizm sytuacyjny – zabawne, zaskakujące i niekiedy absurdalne wydarzenia, np. Cześnik dyktujący list Dyndalskiemu w komedii Aleksandra Fredry Zemsta;

  • komizm językowy – dowcipne dialogi, gra słów, przeinaczenia, np. wyrażenie „mocium panie” wypowiadane przez Cześnika podczas wspomnianej wyżej sceny;

  • komizm postaci – wyolbrzymienie określonych cech charakteru bohaterów i ukazanie ich w niekorzystnym świetle, np. każda z postaci przedstawiona we wspomnianej komedii ma wyolbrzymioną charakterystyczną cechę, dzięki której charakter bohaterów staje się przejaskrawiony: Rejent jest powolny, a Cześnik impulsywny.

Ćwiczenie 4

Wskaż w przytoczonym powyżej tekście Moliera przykład:

  • komizmu sytuacyjnego;

  • komizmu słownego;

  • komizmu postaci.

RwhU1KV2vsrdG
Miejsce na notatki
Ćwiczenie 5
Rfm4HYyaD5qnH
Zadanie interaktywne, należy wybrać prawidłową odpowiedź spośród podanych możliwości.
Źródło: Learnetic SA, licencja: CC BY 4.0.
Ćwiczenie 6

Określ funkcję środka stylistycznego wskazanego w poprzednim ćwiczeniu.

R1EK9ZJaEdlIk
Miejsce na notatki
R11EHWe0XSQU9
Ćwiczenie 7
Jak nazywa się ośmieszająca deformacja w przedstawianiu postaci lub przedmiotu, polegająca na przesadnym uwydatnianiu pewnym cech fizycznych lub psychicznych? Zaznacz prawidłową odpowiedź. Możliwe odpowiedzi: 1. karykatura, 2. krytyka, 3. portret
Źródło: Learnetic SA, licencja: CC BY 4.0.
RpjbKQtOlFx0x
Ćwiczenie 8
farsa Możliwe odpowiedzi: 1. , 2. , 3. satyra Możliwe odpowiedzi: 1. , 2. , 3. komedia Możliwe odpowiedzi: 1. , 2. , 3.
Źródło: Learnetic SA, licencja: CC BY 4.0.
Ćwiczenie 9

Wypisz przykłady elementów groteski w Skąpcu Moliera.

RuOwhIf6MkZMr
Miejsce na notatki

Zapoznaj się z filmem pt. „Skąpiec Moliera”, a następnie wykonaj polecenia.

RbKeDVbm7js0r
Film, w którym na tle epoki przedstawiono komedię Moliera Skąpiec.
Polecenie 2

Określ funkcje komedii jako gatunku literackiego w czasach Moliera i współcześnie.

RCBWCLa2kjEuG
Miejsce na notatki
Polecenie 3

Wyjaśnij, na czym polegała i z czego wynikała dysfunkcyjność rodziny Harpagona.

Rs1S6JIEUTwYv
(Uzupełnij).
Polecenie 4

Określ, jakie przesłanie niesie ze sobą utwór Moliera i rozstrzygnij, czy ma ono charakter ponadczasowy. Uzasadnij swoją odpowiedź.

RwgnS1FKG9JK5
Miejsce na notatki
Polecenie 5

Rozważ, czy gromadzenie dóbr materialnych to droga do osiągnięcia szczęścia. W pracy odwołaj się do komedii Moliera Skąpiec, utworów literackich z dwóch różnych epok oraz wybranego kontekstu. Twoja praca powinna liczyć co najmniej 400 wyrazów.

RSWfHtCS5uDjO
Miejsce na notatki
063NP_001d
02

Słownik

dydaktyzm
dydaktyzm

uczenie kogoś poprzez przekazywanie mu odpowiednich wzorów do naśladowania

paradny
paradny

zaskakujący, absurdalny, śmieszny

Notatnik

Rx2IymiTOUAfI
Miejsce na twoje notatki

Bibliografia

Molier, (1971), Skąpiec, tłum. Tadeusz Żeleński (Boy), Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Łubieński T., (2013), Molier nasz współczesny, Warszawa: Towarzystwo „Więź”.

Wolański A., (2008), Edycja tekstów, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.