1
Mostra gli esercizi:
1
Esercizio 1

Abbina le parole con le illustrazioni adeguate.

Połącz słowa z odpowiednimi ilustracjami.

RH0jp34P99q3Q
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafiki: Pexels.com, Freepik.com (Wirestock), licencja: CC BY 3.0.

Abbina le parole italiane al loro significato polacco.

Połącz włoskie słowa z ich polskimi odpowiednikami.

RdI68iaGYItUr
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 2

Riordina i frammenti dell'intervista.

Uporządkuj fragmenty wywiadu.

R4gkLJSzzaVxQ
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 3

Completa l’intervista con i pronomi dati.

Uzupełnij wywiad podanymi zaimkami.

ROTWLtUWyQR2b
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 4

Scegli il verbo giusto.

Wybierz właściwy czasownik.

R1XqHHu3YCqn1
Ragazzi, ve la ______ di raccontarci il vostro viaggio?
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
RJQ9e2p69U8uU
Nel nostro paese avevamo sempre paura, non ce la ______ più a condurre una vita normale.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
R13KlMzfCWjOp
Marco, non ce l’ ______ con le persone che ti hanno trattato male?
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
R112WFpw8pFEC
Loro capivano l’importanza della comunicazione e perciò sin dall’inizio ce l’______ tutta per imparare la lingua.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Esercizio 5

Completa l’intervista coniugando i verbi tra parentesi.

Uzupełnij wywiad odmieniając czasowniki w nawiasach.

R16jndRaVyGCn
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Esercizio 6

Completa le frasi con le preposizioni adeguate.

Uzupełnij zdania odpowiednimi przyimkami.

Rwjyoipd3A0YE
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Esercizio 7

Trasforma le seguenti frasi al plurale.

Przekształć następujące zdania na liczbę mnogą.

  1. Te la senti di raccontarci il tuo viaggio?

  2. Quanto tempo fa te ne sei andato dal tuo paese?

  3. Signora, come mai non ce l’ha con le persone che L’hanno trattata male?

  4. Luisa ce l’ha messa tutta a imparare la lingua del nuovo paese.

  5. Dopo 6 mesi, ce l’ho fatta a trovare il mio primo lavoro.

  6. Nel nuovo paese ho dovuto cavarmela da solo con tanti problemi.

RAtNLpPYCsYYi
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
3
Esercizio 8

Traduci dall’italiano in polacco le seguenti frasi:

Przetłumacz z języka włoskiego na polski następujące zdania:

  1. Non ce l’hai con chi ti ha rubato i documenti e i soldi?

  2. Ridevano di lei, perché era straniera, ma lei non se la prendeva, sorrideva e continuava a studiare la loro lingua.

  3. Quando i bombardamenti hanno distrutto la nostra città, noi abbiamo dovuto cavarcela in qualche modo da soli.

RMyvJeoaebOVl
(Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
3
Esercizio 9

Traduci dal polacco in italiano le seguenti frasi:

Przetłumacz z języka polskiego na włoski następujące zdania:

  1. Czy czujecie się na siłach opowiedzieć nam o wojnie w waszym kraju?

  2. Włożyliśmy całych siebie, niestety nie udało nam się im pomóc.

  3. Nie tylko skrajnie ubodzy mieszkańcy opuszczają swoje rodzinne kraje w poszukiwaniu lepszej przyszłości.

REs3IemYISCK8
(Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.