Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Pobierz materiał do EPUB Pobierz materiał do MOBI Zaloguj się, aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby skopiować i edytować materiał Zaloguj się, aby udostępnić materiał Zaloguj się, aby dodać całą stronę do teczki
R1byBk1VabN8X1
Fotografia nieznanego autora przedstawia kamienną ścianę, na której znajdują się inskrypcje zapisane w języku łacińskim. Każdy wyraz oddzielony jest kropką.

Zdania podrzędne okolicznikowe przyzwolenia

Ważne daty

przed 530 p.n.e.-ok. 467 p.n.e. – Lata życia Arystydesam58e95afe36cfe6c8_0000000000002Arystydesa

m58e95afe36cfe6c8_0000000000002
1

Scenariusz lekcji dla nauczyciela

RMmDkVuAuAVCT
Scenariusz zajęć do pobrania.

I. W zakresie kompetencji językowych. Uczeń:

8. dokonuje następujących transformacji gramatycznych w zakresie morfologii:

14) potrafi poprawnie stosować podstawową terminologię gramatyczną w odniesieniu do opisu łacińskiego systemu językowego;

17) potrafi korzystać ze słownika łacińsko‑polskiego przy sporządzaniu przekładu;

19) dokonuje poprawnego przekładu prozatorskiego tekstu łacińskiego z zakresu tekstów określonych w kanonie na język polski, w tłumaczeniu zachowując polską normę językową.

III. W zakresie kompetencji społecznych. Uczeń:

1) dostrzega wagę systematyczności w poznawaniu zjawisk gramatycznych i dokładności w sporządzaniu adekwatnego przekładu;

2) nabiera umiejętności szybkiego praktycznego zastosowania i ćwiczenia nowo nabytej wiedzy;

Nauczysz się

używać kompetencji językowych w celu nabycia umiejętności używania bezprzyimkowej składni łacińskiej (składnia nazw miast);

stosować umiejętności komunikowania się w języku łacińskim.

Prezentacja zagadnienia

Zdania podrzędne okolicznikowe przyzwolenia zastępują okolicznik przyzwolenia w zdaniu nadrzędnym i odpowiadają na pytanie mimo co? mimo czego? wbrew komu (czemu)? na przekór komu (czemu)?

W języku łacińskim zdania przyzwolone zaczynają się od spójników: quamquam, etsī, etiamsī, tametsī, cum, quamvīs, ut (przeczenie: ut non lub ne), licet, które w języku polskim oddajemy poprzez spójniki chociaż, choć(by), jakkolwiek, (po)mimo że.

W zdaniu nadrzędnym często występuje partykuła tamen, attamen (jednak, przecież, wszelako).
W zależności od spójnika zaczynającego zdanie przyzwolone orzeczenie występuje albo w trybie indicātīvus albo coniūnctīvus.

  • Tryb indicativus stosuje się w zdaniach zaczynających się od spójnika quamquam:

Medicī, quamquam intellegunt saepe, tamen numquam aegrīs dicunt illō morbō eōs esse moritūrōs.
[Lekarze, chociaż często wiedzą, jednak nigdy nie mówią chorym, że oni na tę właśnie chorobę umrą.]

  • Po spójnikach etsī, etiamsī, tametsī występują tryby zdań warunkowych, a więc również może występować tryb indicatīvus. Przy czym po etsītametsī stosuje się częściej indicatīvus, a po spójniku etiamsī częściej coniunctīvus.

RojdkQEHaT0Xu1
Ilustracja interaktywna przedstawia rozmawiających ze sobą dwóch chłopców. Jedne z nich ubrany jest w pomarańczową tunikę, a drugi we fioletową. Niżej widoczny jest napis: Etsi me offendisti tibi ignosco. Po zaznaczeniu grafiki, zostanie wyświetlona informacja dodatkowa: Chociaż obraziłeś mnie, przebaczam ci.
online-skills, CC BY 3.0
RabAvPcgQvAsb1
Ilustracja interaktywna przedstawia młodego mężczyznę o bujnym zaroście ubranego w zbroję. Mężczyzna w jednej dłoni trzyma włócznię, a w drugiej tarczę. W tle widoczne są tumany dymu. Niżej widoczny jest napis: Iniurias etiamsi ulcisci posse tamen olivisci mallem. Po zaznaczeniu grafiki, zostanie wyświetlona informacja dodatkowa: Choćbym mógł pomścić krzywdy, jednak wolałbym zapomnieć.
online-skills, CC BY 3.0
RIxZPnFJJKs1L1
Ilustracja interaktywna przedstawia młodego mężczyznę u krótkich ciemnych włosach i ubranego w biało‑czerwone szaty. Mężczyzna podnosi ciężary. W oddali widać drzewa i drogę. Niżej widoczny jest napis: Id assequi non potuisset, etiamsi cupivisset. Po zaznaczeniu grafiki, zostanie wyświetlona informacja dodatkowa: Nie mógłby tego osiągnąć, choćby pragnął.
online-skills, CC BY 3.0
R1F2WoYdBGgLP
Ćwiczenie 1
Wybierz spójniki zdania podrzędnego okolicznikowego przyzwolenia z niżej podanych: Możliwe odpowiedzi: 1. cum, 2. ut, 3. tametsī, 4. etsī, 5. quamquam, 6. quamvīs, 7. licet, 8. etiamsī, 9. quia, 10. qui, 11. nam, 12. ubi, 13. sī, 14. tamen, 15. utrum, 16. quod
RRzoahKBXea8T
Ćwiczenie 2
Podaj spójniki zdania podrzędnego okolicznikowego przyzwolenia, po których może występować tryb indicatīvus: Możliwe odpowiedzi: 1. quamquam, 2. etsī, 3. tametsī, 4. etiamsī, 5. cum, 6. quia, 7. ut, 8. qui, 9. nam, 10. ubi, 11. quamvīs, 12. sī, 13. tamen, 14. licet, 15. utrum, 16. quod
RjOaTML6OIcbi
Ćwiczenie 3
Wpisz odpowiednią formę wskazanego czasownika: 1. Quamquam Tu uzupełnij, līberī forīs pilā lūdēbant. Wskazany czasownik: pluō, pluere, pluī 2. Etiamsī pārēntēs nōs Tu uzupełnij, attamen nos in lacu natemus. Wskazany czasownik: prohibeō, prohibēre, prohibuī, prohibitum 3. Etsī cōnsilium non Tu uzupełnij bonum, omnēs hōc approbāvērunt. Wskazany czasownik: sum, esse, fuī 4. Non timērem, etiamsī māiora perīcula mihi Tu uzupełnij. Wskazany czasownik: immineō, imminēre 5. Tametsī magistrātus Tu uzupełnij, tamen intus adhūc lucēs videbantur. Wskazany czasownik: claudō, claudere, clausī, clausum

Prezentacja zagadnienia c.d.

Przy wszystkich pozostałych spójnikach występuje tryb coniunctivus, a zatem:

  • Przy spójnikach licet, ut (przeczenie: ne lub ut non, jeśli przeczenie dotyczy jednego wyrazu) występuje coniunctīvus praesentisconiunctīvus perfecti.

Ut dēsint virēs, tamen est laudanda voluntās. [Choćby brakowało sił, jednak zamiar jest godny pochwały.]

Fremant omnēs, licet, dīcam, quod sentiō. [Choćby wszyscy buczeli, powiem, co myślę.]

  • Po spójnikach quamvīscum (cum concessīvum) stosuje się coniunctīvus według zasady consecūtiō temporum.

R12GjtS17DRLV1
Ilustracja interaktywna przedstawia młodego mężczyznę o krótkich włosach i kilkudniowym zaroście. Ubrany jest w stare i pocerowane szaty. Mężczyzna ma ze sobą kij z całym swoim dobytkiem. Poniżej widoczny jest napis; Paupertas si malum est, mendicus beatus esse nemo potest quamvis sit sapiens. Po zaznaczeniu grafiki, zostanie wyświetlona informacja dodatkowa: Jeśli bieda jest złem, to żaden biedak nie może być szczęśliwym, choćby był mądry.
online-skills, CC BY 3.0
Rxc7bM6JEFF1C1
Ilustracja interaktywna przedstawia mężczyznę w średnim wieku. Ma on średniej długości włosy oraz obfity zarost, ubrany jest w białą szatę przepasaną czerwonym materiałem. Mężczyzna siedzi na kamieniu i myśli. W oddali widoczne jest drzewo. Pod ilustracją widoczny jest napis: Aristides cum magnis rebus praefuisset, in magna paupertate decessit. Po zaznaczeniu grafiki, zostanie wyświetlona informacja dodatkowa: Arystydes, chociaż kierował wielkimi sprawami, umarł w wielkim ubóstwie.
online-skills, CC BY 3.0

Zadania

RkcvGCcBpDhcH
Ćwiczenie 4
Wskaż spójniki zdania podrzędnego okolicznikowego przyzwolenia, po których występuje tryb coniunctīvus: Możliwe odpowiedzi: 1. cum, 2. ut, 3. quamvīs, 4. licet, 5. etiamsī, 6. quia, 7. qui, 8. nam, 9. tametsī, 10. etsī, 11. ubi, 12. quamquam, 13. sī, 14. tamen, 15. utrum, 16. quod
RukuM0VFEgUNp
Ćwiczenie 5
Wstaw podane poniżej formy czasowników w zdania: Ad te epistulam scribō, ut numquam eam Tu uzupełnij 1. esset, 2. sunt, 3. cupiverit, 4. sīmus, 5. sit, 6. accipiās.
Cum in Italiā Tu uzupełnij 1. esset, 2. sunt, 3. cupiverit, 4. sīmus, 5. sit, 6. accipiās, Romam tamen non vīsitābimus.
Quamvis Ovidius, poēta ex urbe ad oppidum barbarum expulsus, in patriam redire Tu uzupełnij 1. esset, 2. sunt, 3. cupiverit, 4. sīmus, 5. sit, 6. accipiās, hoc ei permissum nōn erat.
Coniugēs beatī esse possunt, quamquam dīvitēs nōn Tu uzupełnij 1. esset, 2. sunt, 3. cupiverit, 4. sīmus, 5. sit, 6. accipiās.
Petrus, etiamsī fessus Tu uzupełnij 1. esset, 2. sunt, 3. cupiverit, 4. sīmus, 5. sit, 6. accipiās, dormīre nōn potuit.
Licet spēs Tu uzupełnij 1. esset, 2. sunt, 3. cupiverit, 4. sīmus, 5. sit, 6. accipiās parva, sperandum est!
Polecenie 1
Ułóż jedno dowolne zdanie złożone ze zdaniem podrzędnym okolicznikowym przyzwolenia.
Ułóż jedno dowolne zdanie złożone ze zdaniem podrzędnym okolicznikowym przyzwolenia.
Polecenie 2
Na podstawie wiedzy o postaci Syzyfa Ułóż jedno zdanie złożone ze zdaniem podrzędnym okolicznikowym przyzwolenia.
Na podstawie wiedzy o postaci Syzyfa Ułóż jedno zdanie złożone ze zdaniem podrzędnym okolicznikowym przyzwolenia.
R1e84X5PF2Ers
Ćwiczenie 6
Wskaż poprawną odpowiedź: Możliwe odpowiedzi: 1. Possum, quamvis in aquā sim, nōn natāre. 2. Possum, quamquam in aquā sim, nōn natāre. 3. Possum, etiamsī in aquā fuīssem, nōn natāre.
Polecenie 3
Zapoznaj się z tłumaczeniem tekstu z Polecenia nr 3 i streść w trzech zdaniach wizytę Jowisza i Merkurego na Ziemi.
Zapoznaj się z tłumaczeniem tekstu z Polecenia nr 3 i streść w trzech zdaniach wizytę Jowisza i Merkurego na Ziemi.
R1ZCUjPt6JQA8
Ćwiczenie 7
Ułóż podane niżej zdania zgodnie z chronologią wydarzeń z tekstu o Baucis i Filemonie: Elementy do uszeregowania: 1. Dī volēbant cōgnoscere morēs hominum. 2. Post multōs annōs senēs eōdem diē in arborēs mūtātī sunt. 3. Baucis et Philēmōn deōs domum intrāre et cōnsīdere iussērunt. 4. Baucis et Philēmōn sacerdōtēs templī Iovis factī sunt. 5. Dī ānserem miserum salvāvērunt. 6. Etsī Iuppiter et Mercurius multās iānuās hominum dīvitum pulsābant, nēmō eīs aperuit. 7. Quamquam advenae multum edēbant et bibēbant, plus cibī apparēbatur. 8. Senēs ānserem suum ūnicum necāre cōnstituērunt.
RtOrW9XOcDbpV1
Ćwiczenie 8
Odpowiedz na pytanie. Co się stało z ciałami Filemona i Baucius po ich śmierci?
R1XRlq1gDL1s9
Ćwiczenie 9
Połącz zdania łacińskie z ich tłumaczeniami na język polski. Paulus amicōs numquam traderet, etiamsī montēs aurī eī offerrent. Możliwe odpowiedzi: 1. Pójdę na spacer, choćby padało. 2. Chociaż pies głośno szczekał, nie był groźny. 3. Marta poszła do szkoły, chociaż źle się czuła. 4. Choćby góry złota mu ofiarowali, Paweł nigdy nie zdradziłby przyjaciół. Ambulatum ibo, ut pluat. Możliwe odpowiedzi: 1. Pójdę na spacer, choćby padało. 2. Chociaż pies głośno szczekał, nie był groźny. 3. Marta poszła do szkoły, chociaż źle się czuła. 4. Choćby góry złota mu ofiarowali, Paweł nigdy nie zdradziłby przyjaciół. Martha in ludum īvit, quamquam male sē habēbat. Możliwe odpowiedzi: 1. Pójdę na spacer, choćby padało. 2. Chociaż pies głośno szczekał, nie był groźny. 3. Marta poszła do szkoły, chociaż źle się czuła. 4. Choćby góry złota mu ofiarowali, Paweł nigdy nie zdradziłby przyjaciół. Etsī canis magnā voce latrābat, ferōx nōn erat. Możliwe odpowiedzi: 1. Pójdę na spacer, choćby padało. 2. Chociaż pies głośno szczekał, nie był groźny. 3. Marta poszła do szkoły, chociaż źle się czuła. 4. Choćby góry złota mu ofiarowali, Paweł nigdy nie zdradziłby przyjaciół.
RmAiM55i4Y0bu
Ćwiczenie 10
W nawiązaniu do tekstu wskaż prawdziwe zdanie. Możliwe odpowiedzi: 1. Baucis et Philēmōn in ranas mutati sunt., 2. Dī Baucidem et Philēmonem in arborēs mūtāvērunt., 3. Baucis et Philēmōn incolās urbis in deōs mūtāvērunt.
Polecenie 4
Na podstawie wiedzy zdobytej na lekcji przygotuj trzy pytania związane z tematem lekcji i zadaj je swojemu koledze z ławki.
Na podstawie wiedzy zdobytej na lekcji przygotuj trzy pytania związane z tematem lekcji i zadaj je swojemu koledze z ławki.
Polecenie 5

Ułóż własne zdania złożone ze zdaniem podrzędnym okolicznikowym przyzwolenia do każdego ze spójników: quamquam, etsī, etiamsī, tametsī, cum, quamvīs, ut (przeczenie: ut non lub ne), licet.

Ra5Sxt3vbjSt7
Wykonaj zadanie zgodnie z poleceniem.
m58e95afe36cfe6c8_0000000000007

Słowniki

Słownik pojęć

Filemon i Baucis
Filemon i Baucis

Philḗmōn, Baukís, mit. gr. według Metamorfoz Owidiusza biedna para staruszków mieszkających we Frygii, którzy przyjęli w gościnę Jowisza i Merkurego przybyłych w ludzkiej postaci; w nagrodę Zeus zmienił ich chatę w świątynię i powierzył ją ich opiece, po śmierci zaś przeobraził w drzewa (Filemona — w dąb, Baucis — w lipę) splecione ze sobą korzeniami; mit znalazł odbicie w literaturze starożytnej (Owidiusz) i nowożytnej (J. Swift, F. Hagedorn, J.H. Voss, M. Gawalewicz i in.), w malarstwie (m.in. A. Elsheimer, P.P. Rubens, Rembrandt) i muzyce operowej (m.in. J. Haydn, Ch. Gounod).

Słownik łacińsko‑polski

RN3LBmKHgHs63m58e95afe36cfe6c8_00000000000101
Słownik łacińsko-polski.
Źródło: online-skills, licencja: CC0.
m58e95afe36cfe6c8_0000000000010

Galeria dzieł sztuki

Bibliografia

Internetowe wydanie Encyklopedii PWN

L. Miraglia, Fabulae Syrae, Roma 2010.

J. Wikarjak, Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 2013.

P. Grimal, Słownik mitologii greckiej i rzymskiej, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław 2008.

H. Ørberg, Lingua Latina per se illustrata. Pars I: Familia Romana, Grenaa 2003.