RfQ2VgS6mkgTD
Zdjęcie przedstawia wnętrze dużego pomieszczenia. Na środku stoi czerwony fotel z podłokietnikami. Z tyłu na ścianie wisi przekrzywiona, duża, zdobiona rama obrazu.

Jak czytać dramaty? William Szekspir, Makbet

Źródło: Raphael Panhuber, Tron, dostępny w internecie: flickr.com, licencja: CC BY-SA 2.0.

Tron we krwi Akira Kurosawa

Makbet Wiliama Szekspira jest jednym z najbardziej uniwersalnych dzieł ukazujących naturę ludzką opętaną żądzą władzy. To jedno z najbardziej europejskich dzieł mistrza ze Stratfordu, a jednocześnie jest ono zrozumiałe pod każdą szerokością geograficzną. Dzieje się tak dlatego, że natura ludzka wszędzie jest... taka sama. Oczywiście nie bez znaczenia są czynniki kulturowe, kształtujące mieszkańców różnych państw i kontynentów, jednakże potrzeby, pragnienia i ludzkie namiętności są wszędzie identyczne. I nie ma znaczenia, czy dotyczą średniowiecznego tana, czy japońskiego samuraja. Udowodnił to Akira Kurosawa w filmie Tron we krwi.

O reżyserze

R1Qm9NkC0ijId1
Akira Kurosawa
Źródło: domena publiczna.

Akira Kurosawa był japońskim reżyserem, scenarzystą i producentem filmowym. Urodził się w 1910 w Tokio. Zadebiutował w 1943 Sagą o judo. Akcja najbardziej znanych filmów Kurosawy toczy się w feudalnej Japonii. Fabułę ponad połowy jego obrazów stanowią adaptacjeadaptacjaadaptacje dzieł Szekspira, np.: Tron we krwi został oparty na Makbecie, Zły śpi spokojnie na Hamlecie, Ran na Królu Learze. Wyreżyserował również adaptacje kilku rosyjskich powieści, m.in. Idioty Dostojewskiego i Na dnie Gorkiego. Inne znane filmy Kurosawy to: Rashōmon, Siedmiu samurajów (na podstawie którego nakręcono później western Siedmiu wspaniałych), Madadayo, Sobowtór, Rudobrody, Niebo i piekło, Sanjūrō: samuraj znikąd, Ukryta forteca, Pojedynek w ciszy. Akira Kurosawa był laureatem wielu najważniejszych nagród w świecie filmu, m.in. dwóch Oscarów dla najlepszego filmu nieanglojęzycznego, honorowego Oscara za całokształt twórczości. Zmarł w 1998 roku w Tokio.

Twórcza zdrada – adaptacja Makbeta

R1YbzOuDVqHkP1
Utagawa Kunisada, całopostaciowy portret młodego samuraja, ok. 1843–1845
Źródło: Ze zbiorów Muzeum Narodowego w Warszawie, domena publiczna.

Tron we krwi Akiry Kurosawy to ta forma adaptacji Makbeta Wiliama Szekspira, którą za Alicją HelmanAlicja HelmanAlicją Helman można nazwać twórczą zdradą. Japoński reżyser wykorzystuje fabułę i główną myśl Szekspira, ale przenosi akcję do średniowiecznej Japonii. Bohaterami filmu nie są średniowieczni rycerze, a samurajowiesamurajsamurajowie. Kurosawa, dokonując adaptacji dzieła Szekspira, nadał nowe imiona bohaterom literackim, wyeliminował postaci drugoplanowe, skrócił tekst oraz zmienił wymowę niektórych fragmentów, w tym zakończenia.

Alicja Helman
Krzysztof Loska Akira Kurosawa – współczucie i moralność

Tron we krwi, to alegoryczna opowieść o żądzy władzy, zazdrości i rywalizacji. Kurosawa stworzył epos historyczny wzorowany na przedstawieniach teatru  , nie zrezygnował całkowicie z realizmu nawet w scenach stylizowanych na średniowieczne malarstwo tuszowe, wyróżniających się sugestywnością i pięknem wizualnym. Przeszłość jest dla Kurosawy kluczem do rozumienia współczesności, punktem wyjścia do refleksji nad naturą ludzką oraz problemem dobra i zła.

RB5DB8BD65QNB
Grupa samurajów (XIX wiek).
Źródło: domena publiczna.

Scenariusz Tronu we krwi jest wierny duchowi dramatu, choć nie padają w nim żadne kwestie napisane przez angielskiego dramaturga. Reżyser skrócił niektóre wątki poboczne. Pierwsze sceny służą wprowadzeniu zasadniczych tematów i głównych postaci dramatu; pokazują jednocześnie, w jaki sposób Kurosawa zamierza czytać Szekspira, przekonują o jego oryginalnym podejściu do pierwowzoru. Kurosawa przetważa tekst dramatu, wchodzi w dialog z tekstem, wypracowując własny język wizualny.

loska Źródło: Krzysztof Loska, Akira Kurosawa – współczucie i moralność, dostępny w internecie: www.academia.edu.

Audiobook

RX23E80cIh53r
Nagranie dźwiękowe lekcji dotyczące Makbeta i jego japońskiej ekranizacji.
Polecenie 1

Wysłuchaj tekstów o teatrze japońskim i napisz, które z cech charakterystycznych teatru można odnaleźć w Tronie we krwi.

Zapoznaj się z treścią tekstów o teatrze japońskim i napisz, które z cech charakterystycznych teatru  można odnaleźć w Tronie we krwi.

R1RYGwNrkDnrm
(Uzupełnij).
Polecenie 2

Akira Kurosawa w Tronie we krwi inspirował się elementami tradycyjnego, japońskiego teatru . Wskaż, które sceny filmowe wskazują na te inspiracje.

RZaxd6b1QbZHC
(Uzupełnij).
RIHtNUjwmhPOA
Kwitnące drzewa wiśni sakura – japoński symbol nadejścia wiosny.
Źródło: licencja: CC BY-SA 4.0.
1
Ćwiczenie 1

Tronie we krwi pojawia się motyw błądzenia, który symbolicznie odzwierciedlać ma człowieczy los. Wskaż scenę, w której błądzenie staje się istotnym elementem świata przedstawionego.

R1cOgKwGYe36P
(Uzupełnij).
RGh5VfCBJRzyK
Ćwiczenie 2
Ważną przestrzenią symboliczną, która w Tronie we krwi odgrywa olbrzymią rolę, jest las. To właśnie w nim już na początku filmu Washizu i Miki gubią się i spotykają prządkę. Czego symbolem może być filmowy las? Zaznacz prawidłowe odpowiedzi. Możliwe odpowiedzi: 1. Ekosystemu Japonii, 2. Źródła zła, 3. Śmierci, 4. Zagubienia człowieka
shintoizm
okres Edo
1
Ćwiczenie 3

Zapoznaj się z fragmentem dotyczącym lojalności w kodeksie Bushidō. Kodeks ten, choć nigdy formalnie nie został spisany, stanowił zespół cech i zachowań, któremu wierni byli japońscy wojownicy. Na podstawie tekstu przedstaw wątpliwości, które targały Washizu przed popełnieniem zbrodni.

1
Dorota Barańska Kodeks samurajski Bushidō a normy moralne i etyka społeczna

Czasem określano Bushidō mianem Drogi Lojalności. Powinnością samuraja było - zgodnie z tytułem - służenie swojemu panu i jego rodzinie. Średniowieczny wojownik składał przysięgę lojalności podczas uroczystej ceremonii. Ścisła więź łącząca pana z poddanymi była dużym problemem dla utrzymania narodowej jedności. Uwypukliło się to po roku 1868, kiedy głównym problemem było przeniesienie więzów lojalności z przywódcy rodu na głowę państwa - cesarza. Obowiązek służenia w Japonii był co prawda znacznie szerzej pojmowany niż w Europie, gdzie obowiązywała zasada „wasal mojego wasala nie jest moim wasalem”. W Japonii było dokładnie na odwrót. Stojący najniżej zobowiązani byli do służenia również przełożonym swoich przełożonych.
Największą zbrodnią w feudalnej Japonii był bunt przeciwko swojemu panu. Był to czyn wręcz niewyobrażalny, karany, zwłaszcza w okresie Edookres Edookresie Edo, najsurowiej, jak to tylko możliwe, a więc śmiercią winnego oraz całej jego rodziny do najdalszych stopni pokrewieństwa. Dążono w ten sposób do wymazania zhańbionego imienia z wszelkich kronik, a docelowo - z historii kraju. Wierność to trudna cnota. Często bowiem wierność stoi w sprzeczności z miłością. Odwiecznym problemem wojowników było: czy być posłusznym rodzicom, czy przełożonym? Dla żon samurajów: słuchać przełożonego czy męża? Bushidō bez wahania wskazuje na obowiązek, a nie miłość. Chwali jednak miłość jako ogromną wartość. W poezji samurajskiej spotykamy więc nieszczęśliwych kochanków czy rozterki matek wychowujących swe dzieci w poczuciu obowiązku wobec pana. Oczywiście najlepiej byłoby, gdyby miłość i obowiązek szły w parze, ale skoro tak nie jest, trzeba wypełnić przyrzeczenie i wybrać wierność. Zdarzało się, że wojownicy pozostający na służbie przez pewien czas nie wstępowali w związki małżeńskie, chcąc uniknąć konieczności wyboru. Ponieważ Bushidō przedkładało społeczeństwo ponad jednostkę, a rodzinę, jako całość, ponad jej poszczególnych członków, wierność osobom uosabiającym państwo była ważniejsza niż miłość do jednostek.
Cnota wierności jest też przyczyną rozterek w kwestii posłuszeństwa tyranowi. Kodeks każe słuchać takiego władcy, żywiąc nadzieję, że zgodnie z shintoizmemshintoizmshintoizmem, władca ten jest świadomy swoich zobowiązań wobec przodków i wobec niebios. Poza tym, wierne służenie tyranowi było uważane za przykład prawdziwej lojalności i poświęcenia.

baran Źródło: Dorota Barańska, Kodeks samurajski Bushidō a normy moralne i etyka społeczna, t. III, „Krakowskie Studia Międzynarodowe” 2006, nr nr 1, s. 18–19.
R1DNP0Qab0EAp
(Uzupełnij).
androginia/androgynia
1
Ćwiczenie 4

Zgodnie z tekstem Szekspira wiedźmy mają wygląd androgynicznyandroginia/androgyniaandrogyniczny i przepowiadają Makbetowi przyszłość. Jednak od samego bohatera zależy, czy ich przepowiednie sprawdzą się. Makbet ma więc wybór. Prządka‑starzec w filmie Tron we krwi przypomina antyczną wyrocznię, która na kołowrotku tka symboliczną nić życia. Jest interpretowana jako uosobienie poznania, wiedzy i ukrytej przed żywymi prawdy. Zastanów się i zanotuj, jaki element antycznej tragedii obalił Szekspir, a przywrócił Kurosawa.

Rj1ZfaaaRokjz
(Uzupełnij).
1
Ćwiczenie 5

Wypisz sceny z filmu Tron we krwi, w których dominuje uporczywa cisza, i określ, jaką pełnią funkcję.

RFUINSZ4rg3NG
(Uzupełnij).

Studium zła

Jak pisze Michał Bobrowski, inspiracja dramatem Szekspira była dla Kurosawy niezbędna, by przeprowadzić w dziele filmowym pogłębioną analizę motywacji żądzy władzy:

maligna
Akira Kurosawa. W szerokiej perspektywie

Tron we krwi (1957, adaptacja Makbeta Williama Szekspira), należy do najwybitniejszych osiągnięć Kurosawy i zarazem do najgłębszych studiów zła w historii kina. Makbet – Washizu (...) dąży do zmiany przyrodzonego statusu społecznego, jednak w istocie jego droga przebiega w odwrotnym kierunku. Moralny rozwój zastępuje regres. (...)

Jeśli Szekspirowski Makbet nie krył przed samym sobą zbrodniczych planów i kalkulacji, to pogrążony w maligniemalignamalignie Washizu nie odróżnia rzeczywistości od rojeń i halucynacji, nie kontroluje swych decyzji, nie jest nawet ich w pełni świadomy. Żądza władzy Washizu jest następstwem jego duchowego uśpienia, z jakim wiąże się nieumiejętność przeciwstawienia jego egoistycznym impulsom. Jego czyny należy więc raczej interpretować jako przejaw bezsilności wobec wyroków losu niż wyzwanie rzucone granicom wolności indywidualnej, jak to miało miejsce w literackim pierwowzorze. Przepowiednia prządki (zastępującej Szekspirowskie wiedźmy) spełnia się dlatego, że ani Washizu, ani Miki‑Banko nie znajdują w sobie dość siły, by przełamać łańcuch determinizmu i samodzielnie dokonywać wyborów. „Wiedźma rzuciła na was urok. To zwidy! Spełniacie jej mroczny plan, wierząc, że tak wypełnia się proroctwo” – trafnie stwierdza syn Mikiego.

bobr Źródło: Akira Kurosawa. W szerokiej perspektywie, [w:] Michał Bobrowski, Autorzy kina azjatyckiego, red. Alicja Helman, Agnieszka Kamrowska, Kraków 2010, s. 163–164.

Makbet cierpi

RDazCKcYDCgxV
Źródło: James Stow, Makbet Akt 1, Scena 3, 1798, dostępny w internecie: https://www.britishmuseum.org/collection/object/P_J-29-49, licencja: CC BY-SA 4.0.
RnP7zlTKkW2XE
Głębokie i przełomowe przeżycia przedstawia się tu symbolicznym gestem, mimiką i intonacją, a symbolem charakteru postaci jest maska.
Źródło: Maski teatralne Noh, 1895, Wikimedia Commons, domena publiczna.

Działanie Washizu jest precyzyjnie przemyślane. Podejmując decyzję o zbrodni, rozpoczyna wykalkulowaną, krwawą grę o zdobycie władzy, a potem o jej utrzymanie. Niemniej wyrzuty sumienia, lęk przed wyjawieniem zbrodni światu, cierpienie i udręka są tragicznym przeżyciem, które staje się udziałem i Makbeta Szekspira, i Makbeta Kurosawy. Obaj świadomi są swego występku i właśnie ta świadomość czyni ich los tragicznym. Ambicja miesza się z przerażeniem: okazuje się, że Makbet zdobywa władzę po to, by odkryć, że nie zdobył nic. Washizu, obejmując tron Zamku Pajęcze Gniazdo, wkracza w strefę zła absolutnego, symbolizowanego tu przez pająka (oryginalny japoński tytuł filmu brzmi właśnie Pajęczy zamek). Film Kurosawy, mimo tylu zmian inscenizacyjnych, nadal więc pozostaje analizą moralnej klęski człowieka.

Makbet Kurosawy jest prostolinijny. To samuraj, postępujący według kodeksu buszido (Bushidō), którego podstawą jest lojalność i wierność przełożonemu i przyjaciołom. Tym okrutniej zapłaci Washizu za złamanie praw, które do tej pory były dla niego święte. Kodeks ten zawiera 7 prawd:

  • GI – prawość, moralność, uczciwość, sprawiedliwość,

  • YUUKI – odwaga, brak strachu, męstwo,

  • JIN – miłość, łaskawość, współczucie,

  • REI – uprzejmość, grzeczność, kultura, szacunek,

  • MAKOTO – prawda, prawdomówność,

  • MEIYO – honor,

  • CHUUGI – lojalność, wierność, oddanie.

Prezentacja multimedialna

RT4TSYaLimugu1
Prezentacja.
Polecenie 3

Na podstawie multimedium wypisz najważniejsze cechy teatru .

RnwQabFDmvh0L
(Uzupełnij).
Polecenie 4

Zapoznaj się z mutlimedium oraz definicją szekspiryzmu. Przypomnij sobie informacje na temat teatru antycznego. Zastanów się, co łączy, a co dzieli te trzy przestrzenie artystyczne. Wypisz te cechy w tabeli.

Szekspiryzm

zespół nawiązań do twórczości Williama Szekspira (i ogólnie: do założeń teatru elżbietańskiego) występujący zwłaszcza w dramaturgii preromantyzmu i romantyzmu. Elementami konstytutywnymi szekspiryzmu ubyły: czerpanie motywów tematycznych z kronik i przekazów historycznych, przedstawianie bohaterów scenicznych jako postaci pozostających pod wpływem silnych namiętności i konfliktów moralnych, odrzucanie zasady trzech jedności, swobodna kompozycja łącząca ujęcia dramatyczne z epickimi i lirycznymi, wprowadzenie na scenę fantastyki i baśniowości oraz współdziałanie tragizmu, komizmu i groteski.

definicja Źródło: Szekspiryzm, [w:] Słownik terminów literackich, red. Michał Głowiński, Wrocław 2002, s. 556.
R10X7bDGLDkiF
Teatr japoński (Uzupełnij). (Uzupełnij). (Uzupełnij). (Uzupełnij). (Uzupełnij). Teatr antyczny (Uzupełnij). (Uzupełnij). (Uzupełnij). (Uzupełnij). (Uzupełnij). Teatr szekspirowski (Uzupełnij). (Uzupełnij). (Uzupełnij). (Uzupełnij). (Uzupełnij).
Polecenie 5

Po obejrzeniu filmu Tron we krwi napisz jego recenzję. Weź pod uwagę wszystkie informacje i wnioski z wykonanych poleceń i ćwiczeń.

Po zapoznaniu się z filmem Tron we krwi napisz jego recenzję. Weź pod uwagę wszystkie informacje i wnioski z wykonanych poleceń i ćwiczeń.

RpycofCvAjcG5
(Uzupełnij).
Dla zainteresowanych

Więcej materiałów o tekstach kultury nawiązujących do Makbeta W. Szekspira znajdziesz na stronie https://zpe.gov.pl/

Tematy lekcji:

Tron we krwi. Japońska wersja Makbeta.
Makbet – europejski czy japoński? Tron we krwi, reż. A. Kurosawa.
Ponadczasowość tekstów Szekspira. Szekspir Forever! w reżyserii Andrzeja Seweryna.
Dramaty Szekspira inspiracją dla kompozytorów.
Szekspir na ekranie. Krótki przegląd filmowych adaptacji.

Słownik

adaptacja
adaptacja

(łac. adaptatio – przystosowanie) – przystosowanie utworu literackiego do wystawienia na scenie lub do sfilmowania; również utwór literacki w ten sposób przystosowany

Bushidō
Bushidō

(jap. bushi – feudalny rycerz japoński) niepisany zbiór zasad etycznych samurajów

psychoanaliza
psychoanaliza

(gr. psyche - dusza, analuein - rozwiązywać, rozplatać) – nurt w psychologii dwudziestowiecznej zapoczątkowany przez austriackiego psychiatrę Zygmunta Freuda; główne założenie psychoanalizy głosi, że psychiczne i społeczne funkcjonowanie człowieka jest zdeterminowane przez treści zgromadzone w jego nieświadomości, pozostające poza kontrolą rozumu: wyparte traumy, nagromadzone wskutek przeszłych doświadczeń wzorce reagowania, mechanizmy obronne i kompleksy, a także wrodzone popędy

samuraj
samuraj

(jap. samuraj) nazwa feudalnego rycerza japońskiego, w Japonii nazywanego bushi

sutra
sutra

(sanskr. sūtra – nić, sznur) nazwa religijnych ksiąg buddyjskich, zawierających nauki Buddy

teatr
teatr

(jap.  – umiejętność, talent, sztuka) jest jednym z głównych gatunków klasycznego teatru japońskiego, który skrystalizował się na przełomie XIV i XV wieku. Cechą charakterystyczną tej formy teatralnej jest występowanie aktorów w maskach, które symbolizują określony typ postaci, a także bogato zdobione stroje i peruki