O blogach popularyzujących kulturę języka i nie tylko...
Warto wiedzieć!
Źródłem podstawowej wiedzy o polszczyźnie są słowniki, podręczniki oraz liczne publikacje popularyzujące kulturę językakulturę języka. Ważną misję edukacyjną pełnią również audycje telewizyjne i radiowe prowadzone przez znanych językoznawców, m.in. Jerzego Bralczyka, Jana Miodka czy Andrzeja Markowskiego. Także internet, poprzez ogólnodostępne serwisy tematyczne, umożliwia poszerzanie swojej wiedzy i znajdowanie odpowiedzi na pytania dotyczące poprawności językowej. Popularnością cieszą się zwłaszcza pogadanki i wykłady oraz blogi i wideoblogi, których wspólną cechą jest przystępny i ciekawy sposób przedstawiania skomplikowanych zagadnień.
1) Wyjaśnij, po co ludzie piszą blogi. Wskaż, czym różnią się one od tradycyjnych form pamiętnikarskich (dzienników i pamiętników).
2) Wymień najważniejsze rodzaje blogów.
3) Znajdź w dostępnych źródłach informacje na temat stylu popularnonaukowego. Wymień jego cechy charakterystyczne.
Kto popularyzuje wiedzę o języku?
Jeszcze zanim nastała „era internetu” popularne były artykuły prasowe, pogadanki, audycje telewizyjne i radiowe, w których specjaliści starali się przybliżać Polakom wiedzę o języku. Na przykład cotygodniową rubrykę językową Rzecz o języku w dzienniku „Gazeta Wrocławska” profesor Jan Miodek zaczął prowadzić już w 1968 roku. Pierwsze pogadanki telewizyjne wygłaszał w latach 70.-80. XX wieku doktor Walery Pisarek.
Zaczęto wydawać publikacje poprawnościowe. Na przykład w 1974 roku ukazał się pierwszy Słownik poprawnej polszczyzny (pod redakcją Witolda Doroszewskiego i Haliny Kurkowskiej oraz – w kolejnych wydaniach – Andrzeja Markowskiego). Dużym zainteresowaniem cieszyły się wykłady przywołanych autorów oraz Jana Miodka (telewizyjna Ojczyzna polszczyzna, 1987‑2007 r.).
W XXI wieku język polski zaczął podlegać intensywnym zmianom (np. zapożyczenia, wpływ zwyczajów i słownictwa zaczerpniętych z nowych mediów). Potrzeba obecności autorytetów w dziedzinie językoznawców (i możliwość kontaktu z nimi) w przestrzeni publicznej jest zatem wciąż silna. Wielu użytkowników polszczyzny docenia, że nadal możliwy jest dostęp do audycji czy programów, które porządkują informacje o języku i pomagają w doborze poprawnych (czyli normatywnychnormatywnych) form. Dużą popularnością wśród słuchaczy cieszyła się na przykład audycja radiowa Co w mowie piszczy? prowadzona (w latach 2005‑2021) przez profesor Katarzynę Kłosińską. Kiedy w 2013 roku ukazała się książka pod tym samym tytułem, wydawca podkreślał, że za jej współtwórców mogą się uważać słuchacze radiowej Trójki.
Ponadto kolejne pokolenia widzów mogą nadal oglądać program profesora Miodka nadawany pod nowym tytułem Słownik polsko@polski (od 2007 roku) na kanałach dostępnych także zagranicą i w opcji „na żądanie”.
Czym odznaczają się tego rodzaju programy i audycje? Autorami są językoznawcy, którzy w przystępny sposób piszą i opowiadają o sprawach naukowych. Posługują się więc stylem popularnonaukowymstylem popularnonaukowym. W ich wystąpieniach znajdziesz wiele interesujących i barwnych przykładów, zabawnych anegdot i ciekawych ilustracji. Zamiast skomplikowanych terminów, pojawiają się słowa powszechnie zrozumiałe. Teoretyczne definicje i schematy są zastąpione przykładami użycia form językowych zaczerpniętymi z mowy codziennej Polaków. Najważniejszą cechą tego typu programów jest to, że „uczą, doradzając”. Można poznać problemy użytkowników współczesnej polszczyzny.
Inną formą popularyzowania wiedzy na temat języka są internetowe i telefoniczne poradnie językowe, z którymi łatwo możesz się skontaktować, aby uzyskać pomoc. Poradnie internetowe przeważnie publikują treści w formie zwięzłych wpisów podpisywanych nazwiskiem konkretnego eksperta. Mają postać podobną do blogów Ponadto zawierają katalogi/archiwa „pytań i odpowiedzi”. Ich zasoby podzielone są na podstrony – najważniejsze działy nauki o języku, np. pisownia (o ortografii), interpunkcja, stylistyka (o stosowaniu stylu wypowiedzi zgodnej z przeznaczeniem i sytuacją komunikacyjną), frazeologia (o poprawnym stosowaniu zwrotów frazeologicznych), znaczenie (o znaczeniach wyrazowych, synonimach, antonimach itd.).
Internetowe poradnie językowe
Największą współczesną witryną internetową poruszającą zagadnienia poprawności językowej jest Poradnia Językowa PWN, w której porad udzielają m.in. profesor Mirosław Bańko i profesor Jerzy Bralczyk. Po skorzystaniu z wyszukiwarki możesz w razie wątpliwości sprawdzić, jaka jest poprawna forma dopełniacza wyrazu „blog”: bloga czy blogu?
![Kliknij, aby powiększyć Ilustracja przedstawia zrzut ekranu ze strony PWN. U góry znajduje się niebieski pasek; po lewej stronie widoczne jest logo i napis PWN; na środku znajduje się okno do wpisywania treści z tekstem: "Wyszukaj słowo lub frazę", obok znajduje się okno wyboru gdzie system ma szukać, na zrzucie wybrana jest odpowiedź: "tylko w Poradni językowej"; po prawej stronie znajduje się ikona z lupą. Z lewej strony ilustracji widoczna jest kolumna z hasłami: O poradni, zadaj pytanie, lista odpowiedzi, dialektologia, etymologia, frazeologia, inne, interpunkcja, nazwy własne. Na górze przed definicją jest hasło "blog". Na środku ilustracji znajduje się tekst pytania "Jak się odmienia rzeczownik blog?" i odpowiedź: "Prawie na pewno odpowiedź jest w poradnianym archiwum. Jeśli się mylę, proszę złożyć reklamację" Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski. Po prawej stronie znajduje się kolumna z nagłówkiem Newsletter [czyt. njusleter]; pod spodem znajduje się tekst: Chcesz otrzymywać nowości Poradni Językowej PWN? Zapisz się na bezpłatny newsletter. W prezencie otrzymasz bezpłatny e‑book; poniżej znajduje się okno z tekstem: "Wpisz adres e‑mail" [czyt. i -mejl] i prostokątny przycisk z napisem "Zapisz się"; pod nim znajduje się napis "Wyrażam zgodę na..." i kwadratowe okienko do zaznaczania. Tło strony jest białe.](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/RIydTqrorp2bR/1710924292/casNEMlrX0atZ1LgqTh28WdAvo1UiNHD.png)
Przedstawiona powyżej witryna to blog. Zamieszczane są tu wpisy według schematu: wiadomość (pytanie) od czytelnika i odpowiedź językoznawcy. Język, w jakim udzielane są porady, wskazuje na styl popularnonaukowy. Jeśli, zgodnie ze wskazówką profesora Bańki, dobrze poszukasz w archiwach poradni, na pewno znajdziesz inne ciekawe odpowiedzi.
Przykładem bloga‑poradni jest również Obcy język polski prowadzony przez Macieja Malinowskiego, mistrza ortografii polskiej.
Innym sposobem na propagowanie poprawnej polszczyzny i rozwiewanie wątpliwości językowych są cykle wideo na różnych portalach internetowych. Można na przykład przekonać się, co profesor Bralczyk sądzi o „googlaniu” [czyt. guglaniu} i „lajkowaniu” albo o slangu młodzieżowym.
Dostęp do internetu umożliwia także aktywny udział w dyskusjach prowadzonych na portalach społecznościowych. Uczestniczą w nich zarówno autorytety w dziedzinie językoznawstwa, jak i internauci.
Historia blogów
Przeczytaj felietonfelieton Bartka Chacińskiego (dziennikarza i autora blogów), aby dowiedzieć się więcej o blogach i ich historii.
Blogerzy. Największe i najbardziej nieoczekiwane masowe szaleństwa świata internetuDawno, dawno temu, czyli jeszcze w połowie lat 90., kiedy internet dostępny był dla nielicznych, a wiedza, gdzie można znaleźć daną informację, była jeszcze cenniejsza niż teraz – bo samo połączenie było na wagę złota, a jego czas odmierzany zwykle słonymi opłatami – narodziły się logi (log to po angielsku rejestr). Czy raczej weblogi – ale nikomu nie chciało się nigdy używać pełnej nazwy. Zalogowani, połączeni z internetem użytkownicy przygotowali zestawy ciekawych linków do odwiedzanych w ciągu dnia stron i informacji, które udało im się odnaleźć w czasie cennej sesji (niektóre z tych pionierskich weblogów działają i wciąż są dostępne […]).
Z czasem weblogi skrócono – tak że został z tego blog. Jednocześnie forma uległa mocnemu udoskonaleniu i nabrała cech wyjątkowej twórczości internetowej, a zarazem stała się rodzajem pamiętnika człowieka ery Web 2.0.
[…]
Blogi stały się krzyżówką trzech rzeczy: dziennika, formy działalności dziennikarskiej/publicystycznej i osobistej strony, wizytówki internetowej. Bardzo szybko strony domowe, które zakładali sobie poszczególni internauci jeszcze w latach 90., ustąpiły miejsca łatwiejszym w redagowaniu i bardziej użytecznym prywatnym stronom blogowym […].
Charakterystyczną cechą blogów – w stosunku do pamiętników – jest odwrócona chronologia, w jakiej dostajemy treści. Nie jak w kronice Jana Długosza, gdzie pierwsze było pierwsze, a ostatnie na ostatku, tylko tak jak wszystko w internecie: najnowsze na początku. Zakłada się bowiem, że inni śledzą nasz blog na bieżąco. Sama czynność tworzenia wpisów (wpis, inaczej notka, to podstawowa jednostka blogowa) w połączeniu z odpowiadaniem na pojawiające się pod wpisem komentarze (komenty, komcie) internautów nazywa się blogowaniem. A ponieważ blogi są zlinkowane z podobnymi tematycznie blogami (świadczy o tym lista ulubionych zamieszczana na blogu) albo pamiętnikami znajomych osób i mają stałych odbiorców, poszczególne notki są dodatkowo podzielone na kategorie i opatrzone tagami (czyli powiązane ze słowami kluczowymi, dzięki którym łatwiej znaleźć informacje na dany temat), całość tworzy mocno splątaną sieć zależności, internet w internecie, który opisuje się mianem blogosfery.Źródło: Blogerzy. Największe i najbardziej nieoczekiwane masowe szaleństwa świata internetu, [w:] Bartek Chaciński, Wyż nisz. Od alterglobalistów do zośkarzy. 55 małych kultur, red. Bartek Chaciński, Kraków 2010, s. 35–36.
Napisz tekst krótkiej pogadanki (50‑70 słów), którą można by wygłosić na antenie radiowej lub wideoblogu o tematyce językowej/poprawnościowej. Wybierz jeden z zaproponowanych tematów.
Nie każde słowo znaczy to samo…
Co reklama, to nowe powiedzonko w języku…
Słowa mogą mieć skrzydła. Oczywiście – to taka metafora. Chodzi o znane powiedzenia, cytaty, złote myśli…
Zmienia się komunikacja, zmienia się grzeczność językowa…
Nazwij styl, jakim jest napisany tekst Bartka Chacińskiego. Czy jest to styl popularnonaukowy? Uzasadnij swoją odpowiedź.
Stwórz projekt własnego bloga, na którym będziesz pisać o ciekawych problemach językowych. W razie potrzeby sprawdź w felietonie Bartka Chacińskiego znaczenie przydatnych terminów, np.:
wpisy,
tagi,
komentarze (komenty),
linki i hiperłącza/notki z datą i tytułem,
kategorie notek (ułożone tematycznie).
Przedstaw przykład jednego wpisu.
Wstyd nie odmieniać nazwisk[...] Oto w różnych specjalnych, ważnych tekstach, jak nadawanie godności, tytułów, nagród, a także w półoficjalnych tekstach klepsydrklepsydr i zwrotów kondolencyjnychkondolencyjnych autorzy nie odmieniają nazwiska osoby wymienionej w tekście, zachowując formę mianownikową nazwiska zamiast dopełniacza, celownika czy innego tu potrzebnego przypadka. Słyszy się też błędy w ogłoszeniach kościelnych czy w obwieszczeniach ustnych różnych władz. Dotyczy to nie tylko nazwisk, których odmiana istotnie nastręcza pewne trudności (choć przepisy poprawnościowe są jasno sformułowane!), np. Pawłowi Kreczko (zamiast Kreczce), Jana Tyszko (zam.zam. Tyszki), Andrzeja Sitko (zam. Sitki); też żeńskie – panią Marię Klima (zam. Klimę), pani Stefanii Słota (zam. Słocie).
Zupełnie zdumiewające jest nieodmienianie nazwisk o postaci nie przedstawiającej żadnych trudności w odmianie. Oto czytamy w pewnym dzienniku: panu Janowi Feil (zam. Feilowi), panu Kazimierzowi Klott (zam. Klottowi), a nawet (horror!) panu Edwardowi Wąsowicz, od pana Stefana Muzyk! Też nie uznaje się liczby mnogiej: koleżance i koledze Marii i Zenonowi Jarosz lub za rodziców Anny i Zdzisława Rumian! [...] Odmiana rzeczowników jest prastarą właściwością języka polskiego – nie zubożajmy go przez zanik tej cechy.Źródło: Irena Bajerowa, Wstyd nie odmieniać nazwisk, dostępny w internecie: http://www.poradniajezykowa.us.edu.pl/artykuly/IB_wstyd.pdf [dostęp 2.12.2021].
Na podstawie fragmentu tekstu profesor Ireny Bajerowej ze strony Poradni Uniwersytetu Śląskiego wymień główne problemy, o których wspomina autorka. Odmień przez przypadki swoje nazwisko.
Porozmawiajcie w klasie o tym, jakie problemy językowe mogą mieć rówieśnicy. Wypisz dwa najbardziej kłopotliwe i wyjaśnij, na czym polegają.
Rzeczpospolita[...]
Mam przed sobą Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN pod red. Andrzeja Markowskiego wydany w 2008 roku, strona 1014: „rzeczpospolita (nie: rzeczypospolita)”. Na Waszej stronie czytam, że obie formy są poprawne. To jak jest naprawdę z tą Rzeczpospolitą?
Odpowiedź profesora Bańki:
Mam nadzieję, że na naszej stronie nie przeczytała Pani, że obie formy są poprawne. W mianowniku dopuszczalna jest tylko jedna: Rzeczpospolita, oboczność pojawia się w dalszych przypadkach: DCMs. Rzeczypospolitej (oficjalnie, dla innych podniośle) lub Rzeczpospolitej (potocznie, dla innych neutralnie), N. Rzecząpospolitą lub Rzeczpospolitą, W. Rzeczypospolita lub Rzeczpospolita (tylko w wołaczu Rzeczypospolita jest poprawna). Jeśli używać tego słowa w funkcji nazwy pospolitej, a więc jako synonimu republiki (której nb. odpowiada strukturalnie, gdyż jest tłumaczeniem łac. Respublica), to w lm pojawiają się następne oboczności: MBW. rzeczypospolite lub rzeczpospolite, D. rzeczypospolitych lub rzeczpospolitych, C. rzeczompospolitym lub rzeczpospolitym, N. rzeczamipospolitymi lub rzeczpospolitymi, rzeczachpospolitych lub rzeczpospolitych. Formy liczby mnogiej są rzadkie, ale niektóre utrwalone w tradycji, por. „Zawsze takie Rzeczypospolite będą, jakie ich młodzieży chowanie” (Jan Zamoyski).
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
Źródło: Rzeczpospolita, dostępny w internecie: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Rzeczpospolita;16154.html [dostęp 2.12.2021].
Przeczytaj tekst ze strony poradni językowej, w którym profesor Bańko odpowiada na pytanie czytelniczki. Następnie podaj przykład wyrazu, który odmienia się tak samo jak „Rzeczpospolita” i zredaguj objaśnienie w formie porady językowej
"Grzeczny", czyli "do rzeczy". Etykieta językowa wczoraj i dziś– Dawniej określenie „grzeczny” znaczyło „odpowiedni, zdatny do czegoś” i odnosiło się także do przedmiotów. W dzisiejszym znaczeniu słowo to zaczęło się pojawiać w osiemnastym wieku – mówił w Dwójce prof. Radosław Pawelec, wprowadzając nas do rozmowy o grzeczności językowej. – „Grzeczność” jest rzeczownikiem pochodzącym od przymiotnika „grzeczny”, który dziś w odniesieniu do osoby dorosłej znaczy „uprzejmy, umiejący się zachować”, a w odniesieniu do dziecka „posłuszny” – powiedział prof. Andrzej Markowski. – Gdy matka mówi do synka „bądź grzeczny”, znaczy to „nie rozrabiaj”. Gdy zaś mówi tak dziewczyna do chłopaka, znaczy to oczywiście coś zupełnie innego. Jeszcze co innego mamy na myśli, gdy mówimy o kimś, że jest grzecznym człowiekiem – dodał.
W dawnych dziejach polszczyzny słowo „grzeczny” miało jednak inne znaczenie, o czym przypomniał prof. Radosław Pawelec. – „Grzeczny” to twór złożony z dwóch wyrazów: „k” i „rzeczy”. „K'rzeczy”, czyli „ku rzeczy”, przełożone na dzisiejsze pojęcia znaczy „do rzeczy”, „odpowiedni, zdatny do czegoś” – opowiadał językoznawca. – Dawniej używano tego sformułowania w bardzo wielu kontekstach. Mówiono tak nie tylko o człowieku, lecz także o przedmiotach, np. „twierdza do obrony grzeczna” czy „szabla grzeczna”. Gdy zaś panna mówiła do kawalera, że jest on grzeczny, miała na myśli właśnie to, że jest do rzeczy, odpowiedni dla niej – powiedział. [...]
Bez wątpienia ciągłej zmianie podlega także to, co nazywa się grzecznością językową, czyli zbiorem zasad odnoszących się do komunikacji w różnych oficjalnych sytuacjach. [...]
Źródło: mc/asz, "Grzeczny", czyli do "rzeczy". Etykieta językowa wczoraj i dziś, dostępny w internecie: https://www.polskieradio.pl/8/402/Artykul/1085259/ [dostęp 2.12.2021].
Na podstawie opisu audycji radiowej z udziałem językoznawców wyjaśnij, w jaki sposób został utworzony wyraz „grzeczny”. Podaj nazwę działu nauki o języku, który zajmuje się objaśnianiem pochodzenia wyrazów.
Przygotuj w formie mapy myśli krótką notatkę pt. Zmieniła się grzeczność językowa Polaków, którą można by zamieścić jako wpis na blogu. Możesz skorzystać z następujących haseł:
Dawne formy grzecznościowe
Współczesne formy grzecznościowe
Gafy językowe
Poprawne formy językowe
Błędne formy
- Nazwa kategorii: Rodzina
- Nazwa kategorii: Członkowie rodziny
- Nazwa kategorii:
- Nazwa kategorii:
- Nazwa kategorii:
- Nazwa kategorii: wnuczka
- Nazwa kategorii:
- Nazwa kategorii:
- Nazwa kategorii:
- Nazwa kategorii: dziadek Koniec elementów należących do kategorii Członkowie rodziny
- Nazwa kategorii: Synonimy do wyrazu rodzina
- Nazwa kategorii:
- Nazwa kategorii:
- Nazwa kategorii: ród
- Nazwa kategorii: dynastia Koniec elementów należących do kategorii Synonimy do wyrazu rodzina
- Nazwa kategorii: Modele rodziny
- Nazwa kategorii:
- Nazwa kategorii:
- Nazwa kategorii: rodzina zastępcza Koniec elementów należących do kategorii Modele rodziny
- Nazwa kategorii: Motyw rodziny w literaturze
- Nazwa kategorii: [italic]Kwiat kalafiora[/]
- Nazwa kategorii:
- Nazwa kategorii:
- Nazwa kategorii: Koniec elementów należących do kategorii Motyw rodziny w literaturze
- Elementy należące do kategorii Rodzina
- Elementy należące do kategorii Członkowie rodziny
- Elementy należące do kategorii Synonimy do wyrazu rodzina
- Elementy należące do kategorii Modele rodziny
- Elementy należące do kategorii Motyw rodziny w literaturze
Zredaguj krótką notatkę pt. „Zmieniła się grzeczność językowa Polaków”, którą można by zamieścić jako wpis na blogu. Możesz skorzystać z następujących zagadnień:
Dawne formy grzecznościowe
Współczesne formy grzecznościowe
Gafy językowe
Poprawne formy językowe
Błędne formy
Dziennik a blog

Dziennik to gatunek literacki o charakterze autobiograficznym - autor opisuje w nim wydarzenia z własnego życia. Jest prowadzony jako systematyczny zapis refleksji. Może mieć charakter prywatny lub przybierać postać upodabniającą
go do utworu literackiego. Specyfiką dziennika jest to, że przedstawia notowane
na bieżąco wydarzenia w układzie chronologicznym. W związku z tym nie ma on z góry ustalonego planu kompozycji. Zawarte w nim zapiski mogą mieć różny charakter i ograniczać się do zwyczajnej rejestracji faktów lub przyjmować formę rozbudowanych komentarzy. Niekiedy dziennik łączy elementy innych gatunków,
np. opowiadania, co z kolei zbliża go do literatury pięknej.
Dzienniki bardzo długo nie były traktowane jako forma literacka. Pisano je
„do szuflady”, bez zamiaru publikowania. Prowadzili je artyści, politycy, naukowcy i pisarze, między innymi Agnieszka OsieckaAgnieszka Osiecka, Maria DąbrowskaMaria Dąbrowska, Witold GombrowiczWitold Gombrowicz. Niektóre z nich po latach doczekały się publikacji i udostępnienia masowemu odbiorcy.
Blog
Dziś dzienniki przybrały nową formę, związaną z internetem. Wielu jego użytkowników prowadzi blogi, na których publikuje nie tylko wydarzenia ze swojego życia, ale także wytwory takie jak rękodzieło, wiersze, relacje z podróży czy opracowane przez siebie przepisy kulinarne.
Znajdź definicję dziennika w słowniku terminów literackich. Wynotuj z niej cechy tego gatunku.
Istnieje wiele różnych odmian dziennika, np. lekcyjny, telewizyjny, radiowy, podróży, osobisty, literacki. Wypisz różnice i podobieństwa między dwoma wybranymi rodzajami dzienników. Uzupełnij pola notatek poniżej.
Między zapisem a literaturą. Dziennik polskiego pisarza w XX wieku...Dziennik osobisty może być zasadniczo postrzegany na dwa sposoby: jako tekst bądź dyskursdyskurs oraz jako codzienna praktyka piśmienna. W pierwszym przypadku dziennik to – według Słownika terminów literackich – rodzaj „wypowiedzi powstałej w obrębie określonego systemu językowego, stanowiącej zamkniętą i skończoną całość z punktu widzenia treściowego”. Przy tym podejściu najważniejsza jest treść dziennikowych zapisów i ich struktura językowo‑kompozycyjna (to, w jaki sposób dziennik jest skonstruowany jako pewien model tekstu czy typ narracji). W drugim przypadku dziennik to rodzaj indywidualnej praktyki, pewien sposób działania słowem […]
Dzienniki osobiste zaczynają wychodzić drukiem od drugiej połowy XIX wieku. Wcześniej ogłaszano przede wszystkim dzienniki podróży, dzienniki‑kroniki, czasami księgi domowe […] jako dokumenty historyczne, zwykle wiele lat po śmierci ich autorów. Teraz drukuje się dzienniki osobiste, a moment ich publikacji dzieli od śmierci autora niewielki okres bądź też wydawane są one jeszcze za jego życia. […]W ten sposób dzienniki zostają włączone w przestrzeń kultury druku, stają się książkami. I w związku z tym zaczynają być poddawane wszystkim operacjom, jakie są właściwe dla książek – redaktorskim, edytorskimedytorskim i drukarskim. Dzienniki są skracane, cenzurowanecenzurowane, zmieniane, redagowane; często dodaje się do nich tytuły i spisy treści, noty i przypisy, przedmowy i posłowiaposłowia […].
Poza tym druk powoduje, że w świadomości czytelniczej dzienniki są coraz bardziej postrzegane jako przynależne pisarzom, artystom czy myślicielom, a nie jako powszechne praktyki piśmienne. Tę powszechność widać dzisiaj wyraźnie w praktyce prowadzenia dzienników internetowych (blogów). [...]Przede wszystkim trzeba pamiętać, że publikuje się jedynie ułamek procenta wszystkich prowadzonych dzienników (np. we Francji ukazuje się rocznie około 50 dzienników, a pisze dzienniki około 3 milionów osób). Poza tym drukowane dzienniki nie są reprezentatywne w stosunku do całości tej praktyki: wydaje się głównie dzienniki pisarzy, artystów, polityków, podczas gdy dzienniki prowadzone są na co dzień przez miliony osób niepublicznych […] wydaje się bardzo dużo dzienników dotyczących wydarzeń niezwykłych, wyjątkowych (dzienniki wojenne, dzienniki pisane w więzieniu, dzienniki podróży), choć domeną dziennika jest nade wszystko zwykłe, codzienne życie; wreszcie prawie w ogóle nie ukazują się dzienniki nastolatków, a przecież jest to okres najintensywniejszego prowadzenia osobistych zapisków.
Za sprawą druku dzienniki wkraczają w przestrzeń literatury. Dokonuje się to na dwa sposoby. Z jednej strony, dziennik, który pojawia się w kulturze europejskiej jako gatunek użytkowy (księgi handlowe, księgi domowe, dzienniki pokładowe, diariuszediariusze wypraw, kalendarze), a następnie zyskuje coraz to bardziej intymny charakter, zaczyna z czasem nabierać charakteru literackiego, by ostatecznie jego prowadzenie stało się praktyką niemal tożsamą z tą, jaka towarzyszy powstawaniu i publikowaniu dzieł literackich. […] Z drugiej strony, literaturoznawczy sposób odczytywania i analizowania tekstów, zagarniający coraz większe obszary piśmiennictwa (m.in. historiografię, etnografię, filozofię), nie omija również dzienników osobistych. Badacze pokazują, jak są one skonstruowane, jakiego rodzaju tropytropy, formy, style czy zabiegi retoryczne wykorzystują i jak przez to upodabniają się do tego, co literackie. Dotyczy to zwłaszcza dzienników pisarzy, które niemal bez zastrzeżeń włączane są w obręb literatury i analizowane przy użyciu narzędzi wypracowanych na gruncie współczesnej teorii literatury i filozofii. Dzienniki zyskują przy tym na randze i wartości, tracą zaś na swej specyfice, stając się tekstami w otoczeniu innych tekstów.Źródło: Paweł Rodak, Między zapisem a literaturą. Dziennik polskiego pisarza w XX wieku, Warszawa 2011, s. 29–32.
Po przeczytaniu tekstu Pawła Rodaka znajdź w nim potrzebne informacje i napisz, jaki charakter miały pierwsze drukowane dzienniki.
Na podstawie tekstu Pawła Rodaka wyjaśnij, jaką formę przyjęły dzienniki
we współczesnym świecie.
Książki na czacie„Roboty” Paweł Kłudkiewicz, wydawnictwo Babaryba, 14 stron, 23,5cmx31,5cmx1cm, kartonówka.
„Halo, Ziemia! Tu roboty! Właśnie lądujemy!” – właśnie taki sygnał odebrali niczego nie spodziewający się Ziemianie. Chwilę później na naszej planecie pojawiło się 18 robotów o niezwykłych osobowościach, jak choćby cybernetyczny malarz Robonardo, produkujący słodycze na każdą okazję Cuksomat czy wszędzie dosięgający Robołapa. Roboty czują się u nas świetnie, zarówno w wodzie, na plaży, czy placu zabaw. Nawet na dyskotece.
Nie jestem tylko przekonany, czy to Roboty, które u nas mieszkały i po kosmicznej wyprawie wróciły, czy przyleciały z robotowej planety.Książka to tradycyjna wyszukiwanka, z kartonowymi kartkami i masą szczegółów. Tekstu pojawia się w niej niewiele i są to najczęściej dźwięki typu „uff, pstryk, chrup, pfff, bul, pyr” itd.
Bardzo ciekawy pomysł na książkę obrazkową, a do tego wyjątkowo udane obie okładki.
Po‑le‑ca wiel‑bi‑cie‑lom ro‑bo‑tów (wyobraźcie sobie, że mówię to mechanicznie przy akompaniamencie zgrzytów i trzasków).Źródło: Aleksy Krysztofiak, Książki na czacie, dostępny w internecie: https://ksiazkinaczacie.pl/2016/04/30/roboty/ [dostęp 5.08.2022].
Blog Aleksego Krysztofiaka "Książki na czacie"...
Sprawdź, czy umiesz!
Zastanów się, jak często spoglądasz w telefon, by sprawdzić, co nowego się wydarzyło. Być może bezwiednie przewijasz informacje na mediach społecznościowych, stojąc w kolejce do lekarza, jadąc autobusem czy czekając pod klasą na lekcję. Czy wiesz, ile czasu spędzasz na tym dziennie? Policz te godziny i przedyskutuj ten problem z kolegami i koleżankami z klasy.
Wybierz postać literacką ze szkolnej lektury. Wyobraź sobie, że prowadzi ona dziennik lub blog, w którym opisuje swoje spostrzeżenia i refleksje dotyczące otaczającego ją świata. Zredaguj pięć wpisów, które mogłyby się w nich znaleźć.
Zastanów się, co lubisz robić, na czym dobrze się znasz. Załóż własny blog. Zapisuj w nim własne przemyślenia. Zadbaj o poprawność językową i atrakcyjność bloga.
Słownik
oceniać tekst pod względem politycznym lub obyczajowym
(daw.) chronologiczny opis codziennych czynności, księga zawierająca ten opis
wywód przeprowadzony na zasadzie ściśle logicznego wnioskowania
przygotowanie danego tekstu do druku
(fr. feuillefeuille - liść, feuilletonfeuilleton - kartka złożona na czworo) – gatunek publicystyczny (prasowy, radiowy, telewizyjny), odznaczający się swobodą kompozycyjną i językową, porusza i komentuje aktualne problemy społeczne, polityczne, obyczajowe czy kulturalne; stylistycznie felieton korzysta z mowy potocznej, jak również ze środków typowo literackich - satyry, humoru, peryfraz, metafor, kontrastów, ironii; punktem wyjścia felietonu są zawsze prawdziwe wydarzenia, które ulegają przetworzeniu, dopuszczalne są elementy fikcji literackiej
ogłoszenie o śmierci osoby, zawierające najniezbędniejsze informacje: dane zmarłego wraz z datą śmierci, a także godziną i miejscem pogrzebu, wywieszane w na słupach ogłoszeniowych, w okolicy domu zmarłego, przy kościele
ustne lub pisemne wyrażenie współczucia i żalu z powodu śmierci bliskiej osoby
uwagi wydawcy lub autora umieszczane na końcu książki
bada funkcjonowanie i zmiany w obrębie społeczeństwa
wyraz lub zwrot w znaczeniu przenośnym, tworzący zwrot stylistyczny
wyraz powstały z połączenia dwóch lub trzech wyrazów zachowujących swój pierwotny układ składniowy, np. wiarygodny, wniebowzięcie