Specyfika słowa...
Warto wiedzieć!
Cywilizację, w której przyszło nam żyć, określa się często jako cywilizację medialną, a planeta, na której mieszkamy, za Marshallem McLuhanemMarshallem McLuhanem nazywana jest globalną wioską. Wszystko to za sprawą popularności i znaczenia w życiu współczesnego człowieka tekstów medialnych, a więc publikowanych w środkach masowego przekazu, takich jak prasa, radio, telewizja lub internet. Przełom XX i XXI wieku to zdaniem polskiego medioznawcy Tomasza Gobana‑Klasa: „ogólnoświatowa eksplozja medialna”. Ogrom tego typu komunikatów wpływa na zmianę sposobu komunikowania się ludzi. Trzeba mieć jednak świadomość możliwości wystąpienia szumu informacyjnegszumu informacyjnegoo, który może być wynikiem natłoku tekstów medialnych.
Język mediów i język polityki
Język mediów został określony przez znanego polskiego językoznawcę Stanisława Gajdę jako stylowy tygieltygiel współczesnej polszczyzny. Oznacza to, że spotykają się tu wszystkie odmiany i style języka polskiego. W mediach pojawiają się np. wypowiedzi patetycznepatetyczne i wzniosłe lub swobodne, charakteryzujące się językowym luzem i nonszalancjąnonszalancją. Znajdziemy tu żargon urzędniczo‑oficjalny oraz teksty potoczne nacechowane emocjonalnością. W tym ogromnym bogactwie Bogusław Skowronek wyróżnia odmiany: prasową, radiową, telewizyjną i internetową, a nawet filmową.
Zaproponowany podział wynika z różnorodności technologicznej środków masowego przekazu, czyli mass mediów. Zdaniem tego badacza można jednak wyróżnić pewne cechy właściwe wszystkim wymienionym odmianom, np.
„internetyzacja” (sieć dominuje dziś jako przestrzeń porozumiewania się ludzi; popularnym zjawiskiem jest przecież radio internetowe czy internetowe strony wydawców prasy),
„ideologizacja” – żaden przekaz medialny nie jest neutralny z punktu widzenia światopogląduświatopoglądu,
„aksjologizacja”, czyli obecność wartościowania,
„tabloidyzacjatabloidyzacja” – wszelkie media podporządkowują się przede wszystkim funkcji rozrywkowej (infotainmentinfotainment, czyli informacja dla rozrywki),
„atomizacja publiczności”, czyli kierowanie przekazów do konkretnych grup odbiorców.
Niezależnie od wszelkich podziałów ważne jest to, by współczesny odbiorca mediów – czytelnik prasy, internauta, widz telewizyjny czy radiosłuchacz – potrafił ocenić, czy dany tekst publikowany w mediach reprezentuje informację (fakty), publicystykę (opinie i komentarze), czy jest połączeniem informacji i publicystykipublicystyki. Odbiorca mediów musi bowiem zdawać sobie sprawę z tego, że może podlegać oddziaływaniu perswazyjnemu, a nawet – manipulacji.
Język polityki
Dominację funkcji perswazyjnej nad innymi funkcjami wypowiedzi szczególnie można zauważyć w języku polityki. Już pierwsi władcy Polski traktowali słowa jako narzędzia oddziaływania na społeczeństwo, a także wykorzystywali je na forum międzynarodowym, czyli w dyplomacji. Rozwój języka polskiej polityki związany jest jednak przede wszystkim z instytucjami o charakterze demokratycznym, czyli np. z parlamentem. Już w XVI wieku wygłaszano na forum sejmu pierwsze mowy w języku polskim, których celem było przekonanie władcy do propozycji szlachty. Okres zaborów, choć w dużym stopniu ograniczał jakiekolwiek inicjatywy polityczne, to jednak również stanowił ważny czas dla rozwoju języka polityki. Obserwujemy wówczas z jednej strony nawiązywanie do retorycznejretorycznej tradycji I Rzeczypospolitej, z drugiej natomiast – wyraźne wpływy obcych wzorców zachowań językowych. Okres dwudziestolecia międzywojennego zaznaczył się brutalizacjąbrutalizacją w omawianej sferze komunikacji. Po II wojnie światowej system komunistyczny wytworzył nieznany dotąd typ porozumiewania się władzy ze społeczeństwem, zwany nowomową. Jej najważniejsze cechy to używanie szablonowych określeń, prezentowanie świata w kategoriach dobry/zły, rytualizmrytualizm zachowań językowych. Wymienione cechy szczególnie wyraźnie ujawniają się np. w przemówieniach sekretarzy Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej i w hasłach pierwszomajowych, formułowanych przez jej przedstawicieli.
Zmiany polityczne związane z wydarzeniami w 1989 roku odzwierciedliły się również w języku polityków, który cechuje odejście od oficjalności i schematyzmu, nasycenie metaforami wykorzystującymi pojęcia z dziedziny sportu, wojny i teatru. Odnajdujemy w nim elementy różnych stylów polszczyzny, zwłaszcza zaś – stylu potocznego. Nie jest on wolny również od wyrazów obraźliwych, a nawet wulgarnych. Często mówi się, że język współczesnej polityki cechuje antyetykieta, co oznacza, że nadawcy w świadomy sposób łamią zasady grzeczności językowej. Zniesienie cenzury po 1989 roku, odejście od szablonowości i akceptacja swobody językowej doprowadziły do zindywidualizowania języka polityków. Przykładem może być idiolekt (czyli język indywidualny) prezydenta Lecha Wałęsy obfitujący w oryginalne powiedzenia. Niektóre z nich weszły na stałe do polszczyzny. Oto kilka przykładów:
„Dobrze się stało, że źle się stało”.
„Jestem za, a nawet przeciw”.
„Nie chcem, ale muszem”.
„Mnie można zabić, ale nie pokonać”.
„To pan w niedzielę wszedł tu jak do obory, i ani be, ani me, ani kukuryku”.
„Gdyby w wodzie były ryby, toby wędkowanie było bez sensu”.
„Wchodząc do tej Europy, musimy pamiętać, że tam są plusy dodatnie i ujemne”.
Do najważniejszych gatunków tekstów politycznych zalicza się: przemówienie sejmowe, debaty wyborcze, exposéexposé premiera, orędzie prezydenta, konferencję prasową, ulotkę wyborczą i wiele innych.
Zapoznaj się z treścią dwóch dowolnych serwisów informacyjnych emitowanych przez różne stacje telewizyjne (np. TVP 1, TVP2, TVN, Polsat, Telewizję Republika, Telewizję Trwam). Porównaj sposób prezentacji poszczególnych wiadomości.
Trudno wyobrazić sobie przestrzeń medialną bez radia. Słuchają go wszyscy, np. podczas jazdy samochodem. Większość z nas ma swoje ulubione stacje, a nawet konkretne audycje. Sformułuj dwa argumenty na temat powodów, które skłaniają odbiorców do tego, by radio włączyć.
Niegrzeczny język polityków
Przeczytaj poniższy fragment wywiadu, a następnie streść poglądy Jerzego Bralczyka na temat języka współczesnej polityki. Zdefiniuj pojęcie 'język polityczny'.
„Słowo polityczny znaczyło kiedyś tyle, co grzeczny. Zatem język polityczny, choć nie pamiętam takiego połączenia, musiało oznaczać: język grzeczny, uprzejmy. A zatem polityk to jest osoba grzeczna i uprzejma?
Niekoniecznie, choć tak powinno być. Polityczny to oczywiście przymiotnik. Rzeczownik polityka oznaczał grzeczność, reguły grzeczności i tym podobne. Obserwować z kimś politykę znaczyło tyle, co: przestrzegać zasad grzeczności, savoir‑vivre’usavoir‑vivre’u. Dziś, kiedy mówimy o języku politycznym, myślimy o języku, który służy do wyrażania treści politycznych.
Porozmawiajmy o tym nowszym znaczeniu. Czy powstało coś takiego jak język polityczny? Raczej można mówić o języku polityki. Co to znaczy?
To język charakterystyczny dla pewnej sfery zawodowej, tak jak język garncarzy czy informatyków. […] Politycy mówią inaczej niż zwykły Kowalski? Tak, charakterystyczny dla polityków jest pewien rodzaj konwencjonalności. Mówienie w celach politycznych najczęściej charakteryzuje się przemyślanym brakiem spontaniczności.
Dlaczego?!
Bo większość takich wystąpień to działania w celu wykreowania swojego wizerunku. Z tego powodu politycy nie mogą sobie pozwolić na spontaniczność, muszą mówić zgodnie z pewnym założonym planem. […]
Politycy upraszczają do granic możliwości przedstawiane sprawy?
Nie. […] Politycy prezentują nam pewne schematy, mity lub, jak ktoś woli, opowieści, do których są przyzwyczajeni. [...]
Ale to są wyjątkowo proste wizje świata.
Bo dzisiaj coraz rzadziej mamy
do czynienia z dyskusją publiczno‑polityczną, a coraz częściej z prezentacją stanowiska. Można przewidzieć, kto i co powie. Dzięki temu możemy sprawdzać,
do jakiego stopnia nasze wyobrażenie o narracjach jest zasadne.
I wszyscy politycy są aż tak przewidywalni?
Czasem pojawiają się osoby specyficzne, które wiedzą, że mogą zaistnieć przez rodzaj szokowania czy kontrowersyjność swojej wypowiedzi. [...] Są mówcy, którzy zaczynają istnieć w sposób charakterystyczny, szokując. Czy rzeczywiście ich wizerunek będzie przekładany na atrakcyjność w wyborach – trudno powiedzieć”.
Źródło: Polaków rozmowy o polityce, [na podstawie:] https://www.salon24.pl/u/proszynski/236757,jerzy-bralczyk-niegrzeczny-jezyk-politykow [dostęp 26.10.2023].
Józef Piłsudski to polityk, który słynął zarówno z wypowiedzi pełnych patosu i życzliwości w stosunku do odbiorców (przykładem mogą być przemówienia kierowane do żołnierzy), jak i tekstów obelżywych (są to m.in. wypowiedzi na łamach prasy czy na forum parlamentu). Przeczytaj zamieszczone poniżej fragmenty wypowiedzi Marszałka. Zredaguj głos w dyskusji na temat agresji w języku polityki.
Józef Piłsudski Przemówienie do przedstawicieli stronnictw sejmowychWydałem wojnę szujom, łajdakom, mordercom i złodziejom i w walce tej nie ulegnę.
Źródło: Józef Piłsudski, Przemówienie do przedstawicieli stronnictw sejmowych, 1926.Życie jest zanadto ogólnikowym pojęciem i tyczyć się może nie tylko życia posłów, ale i osłów – że strawestujęstrawestuję mistrza Słowackiego, który w ten właśnie sposób rymował, panów posłów do osłów przyrównując.
Źródło: Józef Piłsudski, Przemówienie do przedstawicieli stronnictw sejmowych, 1926. Źródło: Józef Piłsudski, Przemówienie do przedstawicieli stronnictw sejmowych, 1926. Źródło: Józef Piłsudski, Przemówienie do przedstawicieli stronnictw sejmowych, 1926. Źródło: Józef Piłsudski, Przemówienie do przedstawicieli stronnictw sejmowych, 1926. Źródło: Józef Piłsudski, Przemówienie do przedstawicieli stronnictw sejmowych, 1926. Źródło: Józef Piłsudski, Przemówienie do przedstawicieli stronnictw sejmowych, 1926. Źródło: „Gazeta Polska ” 1930.
Toż można zebrać łotrów, bo jest ich dużo w sejmie, jakąś setkę – i mówić, że to sejm.
Źródło: „Gazeta Polska” 1930.
Nie ma paskudniejszej rzeczy w państwie, jak zdemoralizowana banda byłych posłów, zdeklasowanych jakichś klaczy czy marnych wałachów, którzy krzyczą: pieniędzy, pieniędzy, pieniędzy.
Źródło: „Gazeta Polska” 1930.
Sprawdź, czy umiesz!
Cechą współczesnego języka polityki, a więc wypowiedzi o polityce w warunkach wolności słowa i systemu demokratycznego jest to, że ugrupowania polityczne mają swoje słowa kluczowe, hasła. Uzupełnij mapę współczesnych ugrupowań politycznych i nanieś najważniejsze słowa klucze charakterystyczne dla tych ugrupowań i hasła.
Cechą współczesnego języka polityki, a więc wypowiedzi o polityce w warunkach wolności słowa i systemu demokratycznego, jest to, że ugrupowania polityczne mają swoje słowa kluczowe, hasła i wyobrażenia ideologiczne, które nazywa się metaforycznie słowami sztandarowymi. Wypisz współczesne ugrupowania polityczne wraz ze słowami kluczami, hasłami i wyobrażeniami ideologicznymi.
Wyobraź sobie, że jako wolontariusz udzielasz się w miejskim ośrodku kultury. Wraz z jego pracownikami organizujesz koncert znanego zespołu muzyki rockowejrockowej, folkowej lub hip‑hopowej. Zredaguj 3 krótkie teksty przeznaczone do publikacji w internecie, w których:
poinformujesz o organizowanym koncercie,
zachęcisz do obejrzenia i wysłuchania koncertu,
zrelacjonujesz koncert, wyrażając swoją opinię.
Słownik
nadawanie czemuś lub nabieranie cech brutalności, grubiaństwa
sztuka i teoria wygłaszania mów
ścisłe przestrzeganie rytuałów, czyli ustalonych form symbolicznych czynności, składających się na obrzęd religijny, praktyki magiczne lub podniosłą uroczystość
to inaczej nakłanianie, przekonywanie kogoś do przyjęcia pewnych poglądów lub postaw, a także do konkretnego działania; kiedy nadawca tego działania językowego ukrywa swoje prawdziwe zamiary, mówimy o nieuczciwej perswazji, czyli o manipulacji
zespół czyichś poglądów na świat i na życie, wpływający na jego zachowanie
gazeta codzienna, mająca kolorowe zdjęcia i sensacyjną treść