bg‑azure

Warum sind viele Menschen vor einem Bewerbungsgespräch nervös? Was meinst du?

Dlaczego wiele osób denerwuje się przed rozmową kwalifikacyjną? Jak sądzisz?

1
1
Unterschiedliche Bewerbertypen
RTSEY6IvtMdY1
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Transkription

Kafelek 1
Pinezka 1:
Freizeitheld, Schauspieler, Überflieger … – einige Bewerber heben sich im Vorstellungsgespräch durch besondere Merkmale und Verhaltensweisen von den anderen ab.

Kafelek 2
Pinezka 1:
die Plaudertasche
Tom ist eine richtige Plaudertasche. Wie die Bezeichnung schon verrät, hat er immer viel zu sagen. Seine Antworten auf die Fragen des Personalers sind so umfangreichumfangreichumfangreich, dass er selbst dabei oft den Faden verliert. Auch der Personaler kämpft darum, im Gespräch den Überblick zu behalten.
“I”
Tom sollte lernen, sichsich äußernsich kurz und bündigkurz und bündigkurz und bündig zu äußernsich äußernäußern. Das kann man trainieren! Tom kann zum Beispiel einen Freund bitten, ihm Fragen zu stellen. Die Antwort darf dann jeweils nicht länger als 15 Sekunden dauern. Eine Stoppuhr hilft Tom dabei, diese Zeitvorgabe nicht zu überschreiten.

Kafelek 3
Pinezka 1:
der Schauspieler/die Schauspielerin
Manche Bewerber benehmen sich im Vorstellungsgespräch wie auf einer Bühneauf einer Bühneauf einer Bühne. So ist es auch bei Hannes: Er hat zu Hause vor dem Spiegel Gestik und Mimik geübt und Antworten auf eine Reihe klassischer Fragen, mit denen man beim Vorstellungsgespräch rechnen muss, einstudierteinstudierteinstudiert. Leider ist es für den Personaler dadurch unmöglich, ihn realistisch einzuschätzen.
“I”
Hannes sollte sich bemühen, authentischer und spontaner zu wirken. Kein potenzieller Arbeitgeber möchte die Katze im Sack kaufen! Von Schauspielern halten sie sich deshalb lieber fern. Klar möchte Tom einen besonders guten Eindruck machen. Doch statt mit Schauspielerei sollte er versuchen, mit seinem Wissen und seiner Persönlichkeit zu punkten!

Kafelek 4
Pinezka 1:
der Überflieger/die Überfliegerin
Ingo neigtneigen zuneigt dazuneigen zuzu, sich im Vorstellungsgespräch als besonders qualifiziert darzustellen. Ein richtiger Überflieger! Um den Personaler von sich zu überzeugen, nutzt er viele Superlativeder Superlativ/die SuperlativeSuperlative: Er ist in seinem Fach der „Beste“ und im Team der „Erfolgreichste“. Doch statt damit zu beeindrucken, wirkt er eher unglaubwürdigunglaubwürdigunglaubwürdig.
“I”
Ingo sollte nicht übertreiben. Seine Darstellung wirkt arrogant und selbstverliebt. Kein Wunder, dass der Personaler da eher skeptisch ist. Ingo sollte etwas bescheidener auftreten und stattdessenstattdessenstattdessen lieber die Fakten für sich sprechen lassen.

Kafelek 5
Pinezka 1:
der Schüchterne/die Schüchterne
Laura kann man als typische „Schüchterne“ bezeichnen. Sie redet nicht gern über sich und ist sehr zurückhaltend. Im Vorstellungsgespräch ist sie besonders verkrampft und es fälltschwerfallenfällt ihr schwerschwerfallenschwer, ihre Eigenschaften und Fähigkeiten darzustellen. So kann der Personaler sie natürlich nicht kennenlernen.
“I”
Klappern gehört zum Handwerk! Laura sollte lernen, sich besser zu verkaufen. Das kann sie trainieren, indem sie im Vorfeld eine Selbstpräsentation vorbereitet und sich überlegt, wie sie folgende Sätze vervollständigen würde: Ich bin … Ich kann … Ich will … Am besten ist es, die Selbstpräsentation zum Beispiel in einem Rollenspiel mit einer Freundin immer wieder zu üben.

Kafelek 6
Pinezka 1:
der Komplizierte/die Komplizierte
Anne ist sehr qualifiziert und möchte das im Vorstellungsgespräch auch gern zeigen. Leider vergisst sie da als typische „Komplizierte“, dass der Personaler nicht unbedingt ein Fachmann in Annes Bereich ist. Sie verwendet zu viele Fachbegriffe und zu komplizierte Formulierungen. Der Personaler kann ihr da leider schon nach fünf Minuten nicht mehr folgen.
“I”
Generell sollten wir unsere Ausdrucksweise unserem Gesprächspartner anpassen. Anne sollte sich bemühen, sich einfacher und verständlicher auszudrücken, es sei denn, sie fachsimpelt mit jemandem vom Fach. Im Vorstellungsgespräch gilt: Themen lieber nicht verkomplizierenverkomplizierenverkomplizieren.

Kafelek 7
Pinezka 1:
der Verzweifelte/die Verzweifelte
Susanne ist schon seit längerer Zeit arbeitslos und würde mittlerweile wohl jede Arbeit annehmen. Somit ist sie eine typische „Verzweifelte“. Gehalt, Arbeitszeiten, Leistungen? Egal – Hauptsache, sie bekommt den Job. Der Personaler sieht es aber nicht unbedingt positiv, dass sie nicht für mehr Geld oder bessere Arbeitsbedingungen kämpft.
“I”
Vom Verhandlungsgeschick der Bewerber profitiert auch der potenzielle Arbeitgeber. Susanne sollte zeigen, dass sie imstande ist, bessere Bedingungen für sich auszuhandeln. Wer sich zu schnell zufriedengibt, erweckt den Eindruck, zu weich zu sein und später vielleicht nicht im Sinne der Firma handeln zu können.

Kafelek 8
Pinezka 1:
der Lästerer/die Lästerin
Jens ist hochqualifiziert, aber leider ein Lästerer. Was privat für seine Freunde oft einfach nur lästig ist, ist beim Vorstellungsgespräch ein absolutes No‑Go. Wenn er dem Personaler gegenüber seinen Frustder FrustFrust und seine Unzufriedenheit über ehemaligeehemaligehemalige Chefs und frühere Kollegen zum Ausdruck bringt, disqualifiziert er sich damit sehr schnell selbst.
“I”
Jens muss aufpassen! Wer über die ehemalige Firma lästert, gilt als illoyal. Und ein Mitarbeiter, der ständig unzufrieden ist und herumnörgelt, verbreitetverbreitenverbreitet am neuen Arbeitsplatz nur schlechte Laune. Um solche Bewerber machen Personaler eine großen Bogen.

Kafelek 9
Pinezka 1:
der Freizeitheld/die Freizeitheldin
Philipp ist ein echter Freizeitheld. Kaum ein Hobby, dem er nicht nachgeht! Ob jedoch das Vorstellungsgespräch der richtige Ort ist, um von seinem letzten Fallschirmsprung, seiner großen Briefmarkensammlung oder der selbstgebauten Sauna zu erzählen, muss bezweifelt werden. Der Personaler könnte den Eindruck bekommen, dass Philipp an allem interessiert ist – außer an der Arbeit.
“I”
Philipp sollte sich während des Vorstellungsgesprächs auf das Berufliche konzentrieren. Auf jeden Fall sollte er den Eindruck vermeiden, die Arbeit wäre für ihn nur ein notwendiges Übel! Und fragt der Personaler dann doch nach seinen Hobbys und Freizeitaktivitäten, liegt die Würze in der KürzeIn der Kürze liegt die Würze.liegt die Würze in der Kürze

2 Źródło: Nicole Krohn-Nadarzyński, Unterschiedliche Bewerbertypen, licencja: CC BY-SA 3.0.

Ilustracja składa się z dwunastu grafik, z każdą z nich związany jest interaktywny znacznik, przechowujący informacje w postaci nagrań dźwiękowych związanych z daną sceną. Nagrania są tożsame z zamieszczona transkrypcją.

Einleitung

Unterschiedliche Bewerbertypen

Transkrypcja: Freizeithelden, Schauspieler, Überflieger … – einige Bewerber heben sich im Vorstellungsgespräch durch besondere Merkmale und Verhaltensweisen von den anderen ab.

Na obrazku widocznych jest kilka postaci. Są to kobiety i mężczyżni. Każda z osób wyraża się poprzez unikalną mimikę i gestykulację, co nadaje im indywidualny charakter i osobowość.

die Plaudertasche

Transkrypcja: Tom sollte lernen, sich kurz und bündig zu äußern. Das kann man trainieren! Tom kann zum Beispiel einen Freund bitten, ihm Fragen zu stellen. Die Antwort darf dann jeweils nicht länger als 15 Sekunden sein. Eine Stoppuhr hilft Tom dabei, diese Zeitvorgabe nicht zu überschreiten.

Transkrypcja:Tom ist eine richtige Plaudertasche. Wie die Bezeichnung schon verrät, hat er immer viel zu sagen. Seine Antworten auf die Fragen des Personalers sind so umfangreich, dass er selbst dabei oft den Faden verliert. Auch der Personaler kämpft darum, im Gespräch den Überblick zu behalten.

Ilustracja przedstawia młodego mężczyznę ,który stoi przed biurkiem, za którym siedzi kobieta. Jego gestykulacja jest żywa i wyrazista, sugerująca zaangażowanie.

der Schauspieler/die Schauspielerin

Transkrypcja: Hannes sollte sich bemühen, authentischer und spontaner zu wirken. Kein potenzieller Arbeitgeber möchte die Katze im Sack kaufen! Von Schauspielern halten sie sich deshalb lieber fern. Klar möchte Tom einen besonders guten Eindruck machen. Doch statt mit Schauspielerei sollte er versuchen, mit seinem Wissen und seiner Persönlichkeit zu punkten!

Transkrypcja: Manche Bewerber benehmen sich im Vorstellungsgespräch wie auf einer Bühne. So ist es auch bei Hannes: Er hat zu Hause vor dem Spiegel Gestik und Mimik geübt und Antworten auf eine Reihe klassischer Fragen, mit denen man beim Vorstellungsgespräch rechnen muss, einstudiert. Leider ist es für den Personaler dadurch unmöglich, ihn realistisch einzuschätzen.

Ilustracja przedstawia młodego mężczyznę, który stoi przed biurkiem, za którym siedzi kobieta. Wykonuje teatralne gesty rękoma.

der Überflieger/die Überfliegerin

Transkrypcja: Ingo sollte nicht übertreiben. Seine Darstellung wirkt arrogant und selbstverliebt. Kein Wunder, dass der Personaler da eher skeptisch ist. Ingo sollte etwas bescheidener auftreten und stattdessen lieber die Fakten für sich sprechen lassen.

Transkrypcja: Ingo neigt dazu, sich im Vorstellungsgespräch als besonders qualifiziert darzustellen. Ein richtiger Überflieger! Um den Personaler von sich zu überzeugen, nutzt er viele Superlative: Er ist in seinem Fach der „Beste“ und im Team der „Erfolgreichste“. Doch statt damit zu beeindrucken, wirkt er eher unglaubwürdig.

Ilustracja przedstawia młodego mężczyznę, który stoi przed biurkiem, za którym siedzi kobieta. Wskazuje rękoma na samego siebie.

der Schüchterne/die Schüchterne

Transkrypcja: Klappern gehört zum Handwerk! Laura sollte lernen, sich besser zu verkaufen. Das kann sie trainieren, indem sie im Vorfeld eine Selbstpräsentation vorbereitet und sich überlegt, wie sie folgende Sätze vervollständigen würde: Ich bin … Ich kann … Ich will … Am besten ist es, die Selbstpräsentation zum Beispiel in einem Rollenspiel mit einer Freundin immer wieder zu üben.

Transkrypcja: Laura kann man als typische „Schüchterne“ bezeichnen. Sie redet nicht gern über sich und ist sehr zurückhaltend. Im Vorstellungsgespräch ist sie besonders verkrampft und es fällt ihr schwer, ihre Eigenschaften und Fähigkeiten darzustellen. So kann der Personaler sie natürlich nicht kennenlernen.

Ilustracja przedstawia dziewczynę siedzącą w fotelu bokiem do biurka, za którym siedzi kobieta. Ma ona spuszczoną głowę a na twarzy rumieńce.

der Komplizierte/die Komplizierte

Transkrypcja: Generell sollten wir unsere Ausdrucksweise unserem Gesprächspartner anpassen. Anne sollte sich bemühen, sich einfacher und verständlicher auszudrücken, es sei denn, sie fachsimpelt mit jemandem vom Fach. Im Vorstellungsgespräch gilt: Themen lieber nicht verkomplizieren.

Transkrypcja: Anne ist sehr qualifiziert und möchte das im Vorstellungsgespräch auch gern zeigen. Leider vergisst sie da als typische „Komplizierte“, dass der Personaler nicht unbedingt ein Fachmann in Annes Bereich ist. Sie verwendet zu viele Fachbegriffe und zu komplizierte Formulierungen. Der Personaler kann ihr da leider schon nach fünf Minuten nicht mehr folgen.

Na ilustracji widoczna jest młoda dziewczyna stojącą przed biurkiem, za którym siedzi kobieta. Dziewczyna trzyma w ręce planszę z wielobarwnymi strzałkami skierowanymi w różne kierunki. Jej ręka wskazuje na rysunek, a jej twarz wyraża skupienie.

der Verzweifelte/die Verzweifelte

Transkrypcja: Vom Verhandlungsgeschick der Bewerber profitiert auch der potenzielle Arbeitgeber. Susanne sollte zeigen, dass sie imstande ist, bessere Bedingungen für sich auszuhandeln. Wer sich zu schnell zufriedengibt, erweckt den Eindruck, zu weich zu sein und später vielleicht nicht im Sinne der Firma handeln zu können.

Transkrypcja: Susanne ist schon seit längerer Zeit arbeitslos und würde mittlerweile wohl jede Arbeit annehmen. Somit ist sie eine typische „Verzweifelte“. Gehalt, Arbeitszeiten, Leistungen? Egal – Hauptsache, sie bekommt den Job. Der Personaler sieht es aber nicht unbedingt positiv, dass sie nicht für mehr Geld oder bessere Arbeitsbedingungen kämpft.

Ilustracja przedstawia dziewczynę siedzącą w fotelu przed biurkiem, za którym siedzi kobieta. Dziewczyna ma złożone jak do modlitwy dłonie i szeroko otwarte oczy.

der Lästerer/die Lästerin

Transkrypcja: Jens muss aufpassen! Wer über die ehemalige Firma lästert, gilt als illoyal. Und ein Mitarbeiter, der ständig unzufrieden ist und herumnörgelt, verbreitet am neuen Arbeitsplatz nur schlechte Laune. Um solche Bewerber machen Personaler eine großen Bogen.

Transkrypcja: Jens ist hochqualifiziert, aber leider ein Lästerer. Was privat für seine Freunde oft einfach nur lästig ist, ist beim Vorstellungsgespräch ein absolutes No‑Go. Wenn er dem Personaler gegenüber seinen Frust und seine Unzufriedenheit über ehemalige Chefs und frühere Kollegen zum Ausdruck bringt, disqualifiziert er sich damit sehr schnell selbst.

Na ilustracji widoczny jest młody mężczyzna siedzący w fotelu przed biurkiem, za którym znajduje się kobieta. Jego postawa jest swobodna, a na twarzy maluje się grymas niezadowolenia

der Freizeitheld/die Freizeitheldin

Transkrypcja: Philipp sollte sich während des Vorstellungsgesprächs auf das Berufliche konzentrieren. Auf jeden Fall sollte er den Eindruck vermeiden, die Arbeit wäre für ihn nur ein notwendiges Übel! Und fragt der Personaler dann doch nach seinen Hobbys und Freizeitaktivitäten, liegt die Würze in der Kürze.

der Freizeitheld/die Freizeitheldin

Transkrypcja: Philipp ist ein echter Freizeitheld. Kaum ein Hobby, dem er nicht nachgeht! Ob jedoch das Vorstellungsgespräch der richtige Ort ist, um von seinem letzten Fallschirmsprung, seiner großen Briefmarkensammlung oder der selbstgebauten Sauna zu erzählen, muss bezweifelt werden. Der Personaler könnte den Eindruck bekommen, dass Philipp an allem interessiert ist – außer an der Arbeit.

Ilustracja ukazuje młodego mężczyznę i kobietę siedzącą za biurkiem. Mężczyzna stoi na deskorolce i trzyma w ręce notes, na który spogląda.

1
Übung 1

Markiere anhand des interaktiven Katalogs A, B oder C.

Zaznacz na podstawie katalogu interaktywnego A, B lub C.

Rbc5mwzploxms
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Übung 2

Verbinde die Bezeichnungen der Bewerbertypen mit ihren polnischen Bedeutungen.

Połącz nazwy typów z ich polskimi znaczeniami

RFLvhBpB5o6Kq
der Schwätzer Możliwe odpowiedzi: 1. nieśmiały, 2. gaduła, 3. aktor, 4. zdesperowany kandydat, 5. super bohater, 6. szyderca der Lästerer Możliwe odpowiedzi: 1. nieśmiały, 2. gaduła, 3. aktor, 4. zdesperowany kandydat, 5. super bohater, 6. szyderca der Superheld Możliwe odpowiedzi: 1. nieśmiały, 2. gaduła, 3. aktor, 4. zdesperowany kandydat, 5. super bohater, 6. szyderca der Schüchterne Możliwe odpowiedzi: 1. nieśmiały, 2. gaduła, 3. aktor, 4. zdesperowany kandydat, 5. super bohater, 6. szyderca der „Notfall-Bewerber“ Możliwe odpowiedzi: 1. nieśmiały, 2. gaduła, 3. aktor, 4. zdesperowany kandydat, 5. super bohater, 6. szyderca der Schauspieler Możliwe odpowiedzi: 1. nieśmiały, 2. gaduła, 3. aktor, 4. zdesperowany kandydat, 5. super bohater, 6. szyderca
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Übung 3

Ordne den Bewerbertypen die charakteristischen Merkmale zu.

Przyporządkuj poszczególnym typom kandydatów charakterystyczne dla nich cechy.

R13CS3qBhjgsE
Der Schwätzer Możliwe odpowiedzi: 1. … wirkt unglaubwürdig., 2. … kontrolliert seine Körpersprache und Mimik., 3. … hat immer viel zu sagen., 4. … nutzt zu komplizierte Formulierungen., 5. … gibt umfangreiche Antworten., 6. … beschreibt sich mit Superlativen wie „bester“ und „erfolgreichster“., 7. … benimmt sich so, als wäre er auf einer Bühne., 8. … hat Schwierigkeiten, ein Gespräch zu führen. Der Schauspieler Możliwe odpowiedzi: 1. … wirkt unglaubwürdig., 2. … kontrolliert seine Körpersprache und Mimik., 3. … hat immer viel zu sagen., 4. … nutzt zu komplizierte Formulierungen., 5. … gibt umfangreiche Antworten., 6. … beschreibt sich mit Superlativen wie „bester“ und „erfolgreichster“., 7. … benimmt sich so, als wäre er auf einer Bühne., 8. … hat Schwierigkeiten, ein Gespräch zu führen. Der Komplizierte Możliwe odpowiedzi: 1. … wirkt unglaubwürdig., 2. … kontrolliert seine Körpersprache und Mimik., 3. … hat immer viel zu sagen., 4. … nutzt zu komplizierte Formulierungen., 5. … gibt umfangreiche Antworten., 6. … beschreibt sich mit Superlativen wie „bester“ und „erfolgreichster“., 7. … benimmt sich so, als wäre er auf einer Bühne., 8. … hat Schwierigkeiten, ein Gespräch zu führen. Der Superheld Możliwe odpowiedzi: 1. … wirkt unglaubwürdig., 2. … kontrolliert seine Körpersprache und Mimik., 3. … hat immer viel zu sagen., 4. … nutzt zu komplizierte Formulierungen., 5. … gibt umfangreiche Antworten., 6. … beschreibt sich mit Superlativen wie „bester“ und „erfolgreichster“., 7. … benimmt sich so, als wäre er auf einer Bühne., 8. … hat Schwierigkeiten, ein Gespräch zu führen.
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
umfangreich
umfangreich
RXnE5O3OdrZMb1
Nagranie dźwiękowe.

obszerny, pojemny

R18DkrBpyWzLt1
Nagranie dźwiękowe
sich äußern
sich äußern
RHeTzEmJPX4hs1
Nagranie dźwiękowe

wypowiadać się

RDZkVqmCoJLVp1
Nagranie dźwiękowe.
kurz und bündig
kurz und bündig
R1EVmWg3M0zWP1
Nagranie dźwiękowe

krótko i zwięźle

R8wABLZV6ioAc1
Nagranie dźwiękowe
auf einer Bühne
auf einer Bühne
RahyNCW7eiYpx1
Nagranie dźwiękowe

na scenie

RjxWgPKvZnSoZ1
Nagranie dźwiękowe
einstudiert
einstudiert
R1cSZ7K6XBAXO1
Nagranie dźwiękowe

wystudiowany

R1AmCjgrmTMaE1
Nagranie dźwiękowe
neigen zu
neigen zu
Ryl5sjwCIUgJt1
Nagranie dźwiękowe

mieć skłonność do

R1Sc9vDVBonmY1
Nagranie dźwiękowe
der Superlativ/die Superlative
der Superlativ/die Superlative
R16JHSNBusSdn1
Nagranie dźwiękowe

superlatyw/superlatywy

RXmuOmlfc1MG31
Nagranie dźwiękowe
unglaubwürdig
unglaubwürdig
RGZxvHJIpWkwB1
Nagranie dźwiękowe

niewiarygodny

RPNuyZrXs3tnM1
Nagranie dźwiękowe
stattdessen
stattdessen
R1B0hEp8eNCUc1
Nagranie dźwiękowe.

zamiast tego

R188JpdXNchSj1
Nagranie dźwiękowe.
schwerfallen
schwerfallen
R8ySzw3NqKJnk1
Nagranie dźwiękowe.

przychodzić z trudem

ReXI1hx1xjyFn1
Nagranie dźwiękowe.
verkomplizieren
verkomplizieren
R1WUGpx3krZZf1
Nagranie dźwiękowe

komplikować

Rl8LH2a6AY6671
Nagranie dźwiękowe
der Frust
der Frust
RVD075on6nCan1
Nagranie dźwiękowe.

frustracja

R1Sam6cnjZMpH1
Nagranie dźwiękowe.
ehemalig
ehemalig
RlRWxu9r6cb7h1
Nagranie dźwiękowe

były, dawny

R9mF4PI12ecua1
Nagranie dźwiękowe
verbreiten
verbreiten
R1eIVHFirpqfR1
Nagranie dźwiękowe

szerzyć

RcsDWpb0QXO2G1
Nagranie dźwiękowe
In der Kürze liegt die Würze.
In der Kürze liegt die Würze.
R1bZYVIfP4PWe1
Nagranie dźwiękowe

Przysłowie: Lepiej krótko i na temat.

R1E4jdSeOJecW1
Nagranie dźwiękowe