Przeczytaj/posłuchaj
Hai mai comprato un prodotto usato? Ti piace comprare prodotti usati? Rispondi oralmente e motiva la tua risposta.
Kupiłeś/kupiłaś kiedykolwiek jakiś używany przedmiot? Lubisz kupować używane produkty? Odpowiedz ustnie i uzasadnij odpowiedź.

Smartphone nuovo o usato?Conversazione tra due liceali italiani: Lorella e Sandra
Lorella: Ciao, Sandra. Come stai? Com’è andato il test di biologia?
Sandra: Ciao, Lore’! Benissimo! Il test è andato liscioliscio, era facilissimo! Ho preso 2929! E tu, come stai?
Lorella: 29! Sono contenta per te! Che bello! Io sto bene, però ho un problema: mi si è rotto lo smartphone. Per avere accessoaccesso a internet devo usare il computer! Mi sento come nel 2010!
Sandra: Oh no! Che è successo? Si è rotto da solo o l’hai aiutato tu?
Lorella: Per dire la verità, sono una stupidastupida: l’ho lasciato cadere nella vasca da bagno piena d’acqua. Avrei dovuto rispondere a un messaggio prima di entrarci… Ora ho imparato la lezioneimparato la lezione.
Sandra: Oh no! Mi spiace tanto. Anch’io ho avuto una storia simile: durante le vacanze sono entrata in mare con gli occhiali da sole. E ovviamente ne sono uscita senza. Ma forse il tuo telefonino si può ancora riparare?
Lorella: No, ho già chiesto a un riparatore. Si può riparare, però non vale la pena. È un modello di quattro anni fa e non è in ottimeottime condizioni. Devo comprare un nuovo smartphone. Ma costano tantissimo!
Sandra: Beh, lo so. Ma non hai pensato di comprarne uno usato?
Lorella: Usato? No, non voglio rischiarerischiare. Se lo compro nuovo, c’è la garanziagaranzia. Poi, con l’usato non si sa mai se sono in buone condizioni, anche se lo sembrano esternamenteesternamente.
Sandra: Ma non è sempre così. Il mio l’ho comprato usato e all’inizio ho pensato alle stesse cose. Ma l’ho comprato da un rivenditorerivenditore professionista che ricondizionaricondiziona gli smartphone e ti dà pure un anno di garanzia. È l’opzione migliore.
Lorella: Ricondizionato… perché non ci ho pensato prima? Ma forse prendono i telefonini completamente rovinati e li sistemanosistemano solo all’esternoall’esterno?
Sandra: Ma guarda… se non ti piace, puoi restituirlo entro 14 giorni. Io non ho avuto il minimo problema con il mio, la batteriala batteria dura molto a lungo e il telefono è arrivato in ottime condizioni. E l’ho pagato metà del prezzo di uno nuovo! E poi, se cerchi di essere sempre così ecologica, sai quanto inquinainquina la produzione di un telefonino?
Lorella: Vabbè, adesso mi hai convinto! E dove l’hai comprato? […]
Źródło: Piotr Kowalski, Smartphone nuovo o usato?
Decidi se le frasi sono vere o false.
Zdecyduj, czy poniższe zdania są prawdziwe, czy fałszywe.
, Falso
. Il telefonino di Lorella è caduto sul pavimento.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. A Sandra si sono rotti gli occhiali da sole.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. All’inizio Lorella non pensa di comprare un prodotto usato.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. Sandra convince l’amica parlandole del prezzo e dell’ecologia.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
Comparativo di minoranza e maggioranza
Aby powiedzieć, że pewna cecha danej rzeczy jest bardziej lub mniej nasilona niż w przypadku drugiej rzeczy, używamy comparativo di minoranza e maggioranza, czyli stopnia niższego i wyższego przymiotnika.
W przypadku stopnia niższego przymiotnik poprzedzamy przysłówkiem meno, w przypadku stopnia wyższego – più, np.
meno caro – tańszy
più ecologico – bardziej ekologiczny
Kiedy dokonujemy porównania między rzeczownikami lub zaimkami osobowymi (io, tu, lui itd.) oraz zaimkami rzeczownymi dzierżawczymi (il mio, il tuo itd.), pomiędzy porównywanymi elementami użyjemy przyimka di.
I libri usati sono più economici dei libri nuovi. Książki używane są tańsze od nowych.
Tu sei più bella di me. Jesteś ode mnie ładniejsza.
Il tuo smartphone è più caro del mio. Twój smartfon jest droższy od mojego.
Spójnika che użyjemy pomiędzy porównywanymi elementami, kiedy dokonujemy porównania między:
przymiotnikami
Questo scaffale è più largo che alto. Ten regał jest bardziej szeroki niż wysoki.
czasownikami
Comprare su internet è più comodo che andare al negozio. Kupowanie przez internet jest wygodniejsze niż chodzenie do sklepu.
przysłówkami
Sto più comodo qui che là. Jest mi tutaj wygodniej niż tam.
rzeczownikami lub zaimkami poprzedzonymi przyimkiem
Lorella è più amichevole con te che con me. Lorella jest bardziej przyjazna w stosunku do mnie niż do ciebie.
liczebnikami lub wyrażeniami określającymi ilość
In Polonia nascono meno uomini che donne. W Polsce rodzi się mniej mężczyzn niż kobiet.
Niektóre czasowniki oprócz typowych, regularnych form comparativo mają także dodatkowe, nieregularne wersje.

aggettivo | comparativo |
|---|---|
buono | migliore |
cattivo | peggiore |
grande | maggiore |
piccolo | minore |
alto | superiore |
basso | inferiore |
np.
Il mio computer è peggiore del tuo. Mój komputer jest gorszy od twojego.
Gli elettrodomestici usati sono migliori di quelli nuovi. Używany sprzęt AGD jest lepszy od nowego.
Uwaga - nieregularnych form comparativo przeważnie nie używamy, kiedy porównujemy wartości fizyczne takie jak wzrost czy rozmiar. Stosujemy je natomiast w określeniach metaforycznych, kiedy chcemy na przykład powiedzieć, że coś jest najwyższej/najniższej jakości, np.
Le mie responsabilità sono maggiori delle tue. Moja odpowiedzialność jest większa od twojej.
Superlativo relativo e assoluto
Aby powiedzieć, że coś wykazuje się najwyższym natężeniem danej cechy, użyjemy stopnia najwyższego. W języku włoskim istnieją dwa rodzaje stopnia najwyższego przymiotnika: względny (superlativo relativo) i bezwzględny (superlativo assoluto).
Pierwszy z nich, czyli superlativo relativo stosujemy, kiedy chcemy powiedzieć, że dana cecha jest najsilniejsza w odniesieniu do danej kategorii. Ten stopień tworzymy w następujący sposób:
Rodzajnik określony + più / meno + przymiotnik + przyimek di / fra, np.
Roma è la città più grande d’Italia. Rzym jest największym miastem we Włoszech.
Giovanna è la ragazza più alta fra le mie amiche. Giovanna jest najwyższą dziewczyną spośród moich koleżanek.
lub
Rodzajnik określony + nieregularna forma comparativo + przyimek di / fra, np.
„La dolce vita” è il miglior film di Fellini. “Słodkie życie” to najlepszy film Felliniego.
La qualità di questo prodotto è la maggiore della sua classe. Jakość tego produktu jest najwyższa w swojej klasie.
Rodzajnik określony może się znaleźć także przed rzeczownikiem:
Michele è il ragazzo più timido della sua classe. Michele jest najbardziej nieśmiałym chłopcem w swojej klasie.
Il prezzo è il problema minore in questa situazione. Cena to najmniejszy problem w tej sytuacji.
Superlativo assoluto tworzymy najczęściej przez dodanie końcówki -issimo do rdzenia przymiotnika (np. importante -> importantissimo). To zagadnienie zostało dokładniej omówione w materiale Ci vediamo in palestraCi vediamo in palestra. W odróżnieniu od pozostałych omówionych form, superlativo assoluto nie służy do porównywania, a do podkreślenia stopnia natężenia danej cechy.
Questa gonna è bellissima. Ta spódnica jest śliczna.
Dizionario
f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga
dostęp
bateria
z zewnątrz
zewnętrznie
zewnątrz
gwarancja
tutaj: mieć nauczkę
zanieczyszczać
gładko
świetny
zmartwienie
regenerować
ryzykować
sprzedawca
naprawić
głupi