3. Film with subtitles and pauses. Listen and repeat after the speaker.
RtndYwBmH91NE1
4. Film with subtitles and narration.
R9QUEoDeEd2JV1
Exercise 1
R113KyXMTKpKL1
moduł 25.2
moduł 25.2
After watching the film, decide whether the following sentences are true or false. Po obejrzeniu filmu zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe, czy nie.
Prawda
Fałsz
The customer wanted to buy a radio.
□
□
The shop had only one camera.
□
□
The customer was interested in the advanced camera.
□
□
The customer paid in cash.
□
□
The seller did not want to lower the product’s price.
□
□
The seller offered free photo prints.
□
□
The suggested price seemed reasonable to the customer.
□
□
The guarantee for the camera is one year.
□
□
Exercise 2
RPBNiQ3Eu9MXP1
Exercise 3
R1I5Mgbhsk6ck1
Exercise 4
R1Idl1xUD1dxi1
moduł 25.2
moduł 25.2
After watching the film, link the Polish words with their English equivalents. Po obejrzeniu filmu, połącz polskie terminy z ich angielskim odpowiednikami.
Watch the animated film, and decide whether the following sentences are true or false. Po zapoznaniu się z animacją zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe, czy nie.
Prawda
Fałsz
Fish should be transported in refrigerated trucks.
□
□
Foodstuffs are perishable goods.
□
□
Sand is always transported in bags.
□
□
Tipping trailers are used for transporting oranges.
□
□
Cisterns can transport water.
□
□
Bulk material can be transported by rail.
□
□
Rail transport makes use of special wagons.
□
□
Gas is transported in silos.
□
□
Exercise 7
RrNf4UxkYxTmQ1
Exercise 8
RLhG08UEhMwGr1
Exercise 9
R2dZUeAbHD6O71
moduł 25.2
moduł 25.2
After reading the reference document, link the Polish phrases with their English equivalents. Po zapoznaniu się z dokumentem wzorcowym połącz polskie terminy z ich angielskim odpowiednikami.
Specjalne wagony, Niebezpieczne materiały, Wywrotki, Towary ciekłe, Chłodnie, Cysterna, Świeży towar, Towary gazowe, Towary sypkie, Specjalne oznaczenie
Refrigerated trucks
Fresh products
Bulk goods
Tipping trailer
Special wagons
Cistern
Liquid goods
Gaseous goods
Dangerous material
Special marking
m2228ef0c7c0d902a_1498570289088_0
Online sales
The company introduces online sales. Internal information.
Dear employees,
The company is currently implementingm2228ef0c7c0d902a_1498570392478_0implementing a strategy based on information technology.
Starting from the new year, a new form of salesm2228ef0c7c0d902a_1498570400289_0form of sales of our products will be launched on the internet.
For that purpose, a nationwide online shopm2228ef0c7c0d902a_1498570403030_0online shop is organized. Later, the coverage will be extended to the Benelux countries. The assortment of goodsm2228ef0c7c0d902a_1498570405439_0assortment of goods will be greatly expanded. It will cover over 50 categoriesm2228ef0c7c0d902a_1498570408295_0categories. Delivery options will be provided by courier companies. We are also analysing the possibility of receiving purchased products at affiliate shopsm2228ef0c7c0d902a_1498570410774_0affiliate shops with which we will sign relevant contracts. Theprocessing of the ordersm2228ef0c7c0d902a_1498570413108_0processing of the orders will also be possible through payment „on collection”m2228ef0c7c0d902a_1498570415558_0payment „on collection”. In order to increase the attractiveness of our online offer, we will experimentally offer the possibility of free returnm2228ef0c7c0d902a_1498570417657_0free return of purchased goods in the first quarter.
For the purpose of ensuring high quality of service, keepers of commodity groups will be appointed and a customer service officem2228ef0c7c0d902a_1498570420237_0customer service officewill be organised.
Regards,
Sales Director.
m2228ef0c7c0d902a_1498570392478_0
Wdrażanie
RvhybiHrc9d2C1
m2228ef0c7c0d902a_1498570400289_0
Forma sprzedaży
RjjKr2ECcvArc1
m2228ef0c7c0d902a_1498570403030_0
Sklep internetowy
R45Pe3V6O75b61
m2228ef0c7c0d902a_1498570405439_0
Asortyment towarów
RoGln1JyuhyaY1
m2228ef0c7c0d902a_1498570408295_0
Kategoria produktu
R1IgGwbMbBSLo1
m2228ef0c7c0d902a_1498570410774_0
Punkty partnerskie
R18zq0MGqIjV51
m2228ef0c7c0d902a_1498570413108_0
Realizacja zmówienia
R1RPCCsTH5WAb1
m2228ef0c7c0d902a_1498570415558_0
Płatności „za pobraniem”
RW4tMNchsWVnr1
m2228ef0c7c0d902a_1498570417657_0
Bezpłatny zwrot
REcBqw7Wp2EkS1
m2228ef0c7c0d902a_1498570420237_0
Biuro obsługi klienta
R15n8KcbU928y1
Exercise 10
R1V2pZXkj9nd41
moduł 25.2
moduł 25.2
Read the hypertext 1, and decide whether the sentences are true or false. Po zapoznaniu się z hipertekstem 1 zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe, czy nie.
Prawda
Fałsz
The company is closing its online shop.
□
□
The product range will be reduced.
□
□
The product range will have 50 categories.
□
□
Payments will be made only in cash.
□
□
Cost-free return available in the first year of business activity.
□
□
A Customer Service Centre will be established.
□
□
The company introduces a new form of sales.
□
□
Partner points will be closed.
□
□
m2228ef0c7c0d902a_1498570844678_0
Buisness activity classification
This is the content of an e‑mail. The company is expanding its activity and therefore it is necessary to update the registration data.
Mrs. Teresa,
next month we are introducing the sales of car parts and motor vehicles repairs to our offer.
Therefore, we need toupdatem2228ef0c7c0d902a_1498570937102_0update the necessary data resulting from the expansion of our business for the statisticsm2228ef0c7c0d902a_1498570939504_0statistics, recordsm2228ef0c7c0d902a_1498570941924_0records, documentationm2228ef0c7c0d902a_1498570943857_0documentation and accountingm2228ef0c7c0d902a_1498570946115_0accounting needs. For this purpose you should use the Polish Classification of Activities. Please assign the new types of our activitiesm2228ef0c7c0d902a_1498570948201_0new types of our activities appropriately and send me this information with assignments to sections, departmentsm2228ef0c7c0d902a_1498570953603_0departments, groupsm2228ef0c7c0d902a_1498570956078_0groups, classesm2228ef0c7c0d902a_1498570958474_0classesand subclassesm2228ef0c7c0d902a_1498570960803_0subclasses.
In order to update the data our classified activitiesm2228ef0c7c0d902a_1498570962670_0classified activities should also be sent to relevant external registers.
Regards,
Jan
m2228ef0c7c0d902a_1498570937102_0
Zaktualizować dane
RnUaRM4tnJqVs1
m2228ef0c7c0d902a_1498570939504_0
Statystyki
R5TSYAFLqd1fA1
m2228ef0c7c0d902a_1498570941924_0
Ewidencje
R1XSNbJ1CkqFz1
m2228ef0c7c0d902a_1498570943857_0
Dokumentacje
R17JOcdiip3eL1
m2228ef0c7c0d902a_1498570946115_0
Rachunkowość
R1VTeamwrploS1
m2228ef0c7c0d902a_1498570948201_0
Rodzaje działalności
R1Q8lUNoXIpUS1
m2228ef0c7c0d902a_1498570951600_0
Sekcja
m2228ef0c7c0d902a_1498570953603_0
Dział
R8nGtKo0hn58v1
m2228ef0c7c0d902a_1498570956078_0
Grupy
R1NZErPlhMYK41
m2228ef0c7c0d902a_1498570958474_0
Klasy
R1FJiTOU3YJnQ1
m2228ef0c7c0d902a_1498570960803_0
Podklasy
R1aQnPFO4SPkT1
m2228ef0c7c0d902a_1498570962670_0
Sklasyfikowane rodzaje działalności
Ro5lraDQOb4bM1
m2228ef0c7c0d902a_1498570965379_0
Zewnętrzne rejestry
R1QYfwyXb8GFq1
Exercise 11
ROvn0NWsQv32H1
m2228ef0c7c0d902a_1498571592999_0
Documents archiving
Internal note regarding documents storage in the company.
The lastinspectionm2228ef0c7c0d902a_1498571710149_0inspection showed irregularities in our documentation. We were having a hard time finding the necessary statementsm2228ef0c7c0d902a_1498571712368_0necessary statements.
I remind you that documents are archivedm2228ef0c7c0d902a_1498571714311_0documents are archived divided into: external foreign documentsm2228ef0c7c0d902a_1498571716758_0external foreign documents, external own documentsm2228ef0c7c0d902a_1498571718656_0external own documents, and collective documentsm2228ef0c7c0d902a_1498571720521_0collective documents. Documens of various types in each group are archived separately. We keep records by month and in chronological orderm2228ef0c7c0d902a_1498571722606_0chronological order. Documents must be adequately protectedm2228ef0c7c0d902a_1498571724638_0protected against unauthorized access. For this purpose, the current documentsm2228ef0c7c0d902a_1498571726567_0current documents are
stored in bindersm2228ef0c7c0d902a_1498571728924_0binders in closed filling cabinetsm2228ef0c7c0d902a_1498571732256_0closed filling cabinets before being sent to the archive. There cannot be a situation where they are laying on
the desk after the work is over.
m2228ef0c7c0d902a_1498571710149_0
Kontrola dokumentacji
R1D5ivOgfdMtA1
m2228ef0c7c0d902a_1498571712368_0
Niezbędne zestawienia
RG4Rgo0TS5jH11
m2228ef0c7c0d902a_1498571714311_0
Archiwizowanie dokumentów
RZFg4OjKMmo1g1
m2228ef0c7c0d902a_1498571716758_0
Dokumenty zewnętrzne obce
RBhpsEorrl6Qv1
m2228ef0c7c0d902a_1498571718656_0
Dokumenty zewnętrzne własne
RDI7m4uVauXIe1
m2228ef0c7c0d902a_1498571720521_0
Dokumenty zbiorcze
R9iLljnYMYlV61
m2228ef0c7c0d902a_1498571722606_0
Porządek chronologiczny
RPd3l2tUuHiEB1
m2228ef0c7c0d902a_1498571724638_0
Zabezpieczone dokumenty
R53Fll4EwJtuq1
m2228ef0c7c0d902a_1498571726567_0
Bieżące dokumenty
RuzQNxZ1KOIFx1
m2228ef0c7c0d902a_1498571728924_0
Segregatory z dokumentami
RuFoPM0Vbf3ji1
m2228ef0c7c0d902a_1498571732256_0
Zamknięte szafy
R1K3YEVGkfUvc1
Exercise 12
Ra24sZfXI6mqg1
m2228ef0c7c0d902a_1498572157332_0
Filing a complaint
Rrp2EjR7kSy4n1
Exercise 13
RkmKLItmuMQy41
Exercise 14
R4at3aNnMVZgE1
moduł 25.2
moduł 25.2
Listen to the recording, and decide whether the following sentences are true or false. Wysłuchaj nagrania i zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe, czy nie.
Prawda
Fałsz
The customer is calling about his purchase of an iron.
□
□
The customer’s guarantee period for the iron expired.
□
□
The customer decided to make a complaint.
□
□
The defective product can be delivered to the store.
□
□
The damaged iron can be repaired in a store.
□
□
A proof of purchase is necessary for making the complaint.
□
□
Shipping costs are covered by the service point.
□
□
The service point does not need the guarantee card.
□
□
Exercise 15
Rj6IhGAKbZlDs1
moduł 25.2
moduł 25.2
Listen to the recording, and link the Polish phrases with their English equivalents. Po wysłuchaniu nagrania połącz polskie terminy z ich angielskim odpowiednikami.
naprawa gwarancyjna, opis uszkodzenia, gwarancja, dowód zakupu, warunki gwarancji, forma reklamacji, karta gwarancyjna, towar reklamowany, koszty wysyłki, reklamacja
complaint
guarantee
terms of the guarantee
guarantee repairs
guarantee card
defective products
form of complaint
shipping costs
proof of purchase
damage description
m2228ef0c7c0d902a_1498572274250_0
Pictures
R1MHUojdfOQBd1
RzQogjkFT1h431
Rut4sM8L5C2Qf1
m2228ef0c7c0d902a_1498572310699_0
Game 1
R8xvT2u2LbWiI1
m2228ef0c7c0d902a_1499014289040_0
Game 2
RVjrxTOaw1VKu1
m2228ef0c7c0d902a_1499014611266_0
Interest note (documents archiving)
RQ2GPHJa2pPzX1
Exercise 16
R1XATqfdrbujg1
moduł 25.2
moduł 25.2
After reading the reference document, link the Polish phrases with their English equivalents. Po zapoznaniu się z dokumentem wzorcowym połącz polskie terminy z ich angielskim odpowiednikami.