Paris possède un réseau de transports en commun bien développé. Le métro, les trains (RER), les bus et les tramways desservent toute la ville et sa banlieue. Lis le texte pour découvrir comment tu peux te déplacer dans la capitale de la France.
Paryż posiada dobrze rozwiniętą sieć transportu miejskiego. Metro, pociągi podmiejskie, autobusy i tramwaje obsługują miasto i przedmieścia. Przeczytaj tekst, aby dowiedzieć się, jak przemieszczać się w stolicy Francji.
Billet de train. TERvert.
EN MÉTRO Il y a 16 lignes de métro et près de 300 stations. L’entréeentrée (f.)L’entrée est signalée par une grande lettre « M » de couleur jaune.
R1aAUT1ATFhpS
Na ilustracji widoczny jest budynek kamienia z szeregiem półokrągłych okien. Na jego tle widać okrągły, świecący znak z literą M w środku.
Entrée du métro
Wejście do metra
Źródło: dostępny w internecie: unsplash.com [dostęp 14.02.2023], domena publiczna.
Le service du métro commence chaque jour, y comprisy comprisy compris les jours fériésferié(e)fériés, vers 6 h et se termine vers 00 h 45 (du dimanche au jeudi) ou 1 h 45 (vendredi et samedi). Aux heures de pointeheures (f.pl.) de pointeheures de pointe, le métro passe toutes les 2 minutes. Les directions des lignes sont indiquéesindiquer qchindiquées par les premières et dernièresdernier(-ère)dernières stations sur les quaisquai (m.)quais et les plans (exemple : Porte de Clignancourt – Mairie de Montrouge). Des plans de métro gratuits sont disponibles aux guichetsguichet (m.)guichets des stations. Les tickets de métro sont valablesvalablevalables en zone tarifairezone (f.) tarifairezone tarifaire 1 et 2 uniquement.
EN TRAIN DE BANLIEUE (RER) Il y a 5 lignes de RER (Réseau Express Régional) qui desservent Paris et sa région (Île‑de‑France). Le service du RER commence chaque jour - y compris les jours fériés – vers 6 h et se termine vers 0 h 45.
EN TRAMWAY Paris compte 7 lignes de tramway qui desserventdesservirdesservent le pourtourpourtour (m.)pourtour de la ville : T1, T2, T3, T4. Les billets de tram sont les mêmes(le) même, (la) mêmeles mêmes que les billets de métro et de RER sur Paris.
EN BUS Le bus est un excellent moyenmoyen (m.)moyen pour visiter Paris. Il y a 64 lignes. Beaucoup passent par le centre, le long des quais de la Seine, traversent les quartiers historiques. Les bus circulentcirculercirculent du lundi au samedi de 7 h à 00 h 30 environ. Certaines lignes arrêtentarrêter de faire qcharrêtent de circuler vers 20 h 30. Près de la moitiémoitié (f.)moitié des lignes fonctionnent le dimanche et les jours fériés. Vous montez par l’avantavant (m.)l’avant et vous descendez par le milieu ou l’arrièrearrière (m.)l’arrière du bus. Il faut compostercompostercomposter votre ticket ou validervalidervalider votre pass.
À VÉLO Le service Vélib’ Métropole propose des vélos mécaniques (de couleur verte) et électriques (de couleur bleue) en libre‑service(en) libre serviceen libre‑service. Pas cher et disponible dans toute la ville (et même au‑delà), ce mode de déplacement fonctionne 24 h/24 et il est idéal pour circuler dans Paris, parce qu’il y a beaucoup de pistes cyclables.
1 Źródło: Agnieszka Marciniak, Billet de train. TERvert., dostępny w internecie: https://commons.wikimedia.org [dostęp 17.02.2023], domena publiczna.
Activité1
Lis le texte et dis si on peut y trouver les réponses aux questions ci‑dessous.
Przeczytaj tekst i powiedz, czy znajdują się w nim odpowiedzi na poniższe pytania.
RSd968LIZKiOn
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité2
Relis le texte et coche : vrai, faux ou on ne sait pas (?).
Przeczytaj ponownie tekst i zaznacz: prawda, fałsz lub nie wiadomo (?).
R1Rc03Hyoln2i
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑blue
Coin lexique
Kącik leksykalny
R1aAvbOQaAaQY
Ilustracja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Se déplacer avec les transports en commun
Wnętrze wagonu metra z zielonymi siedzeniami i podpis: Quand je suis passager, je prends le bus (le métro, le RER, le tram).
Wnętrze stacji metra z białą, ceglaną ścianą, czerwonymi siedzeniami i niebieskim znakiem oraz podpis: J'attends le métro/le RER sur le quai.
Wnętrze stacji kolejowej z białą ścianą, plakatami i rzędem żółtych krzeseł oraz napisem: Je monte à la station «Passy».
Wnętrze stacji metra, peron i stojący przy nim pociąg oraz napis: Je descends à la station «Porte de Saint‑Cloud».
Zbliżenie na czerwony pociąg, z którego wysiadają ludzie i napis: C'est le terminus, les passagers descendent.
Zbliżenie na trzy żółte rowery, które stoją rzędem w stojaku i napis: Si je me déplace à vélo, je loue un vélo en libre service. Je prends une piste cyclable, c'est génial!
R175D28zIJTUK
Ilustracja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
MOYENS DE TRANSPORT
Dwie tablice wiszące na ścianie, nad nimi napis Saint Lazare i podpis: Le métro (le bus, le RER, le tram) circule tous les jours (sauf le dimanche/ y compris le dimanche).
Zdjęcie dwóch równolegle ustawionych autobusów, w tle budynek dworca i podpis: Le bus/le tram s'arrête à un arrêt de bus/de tram.
Zdjęcie peronu metra i podpis: Le metro s’arrête à une station de métro.
Zdjęcie pociągu wjeżdżającego na peron i podpis: Le RER s'arrête à une station de métro/une gare de RER.
Czarno‑białe zdjęcie pociągu i tłumu ludzi stojących na peronie oraz napis: Aux heures de pointe, il y a beaucoup de passagers, le métro passe toutes les deux minutes.
Zdjęcie autobusu stojącego przed budynkiem z czerwonej cegły i podpis: Le bus passe par/traverse un quartier historique.
R1WnU2dIZZFNI
Ilustracja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
TITRES DE TRANSPORTS
Na zdjęciu półokrągła, srebrna kasa biletowa z szybą i podpis: Les passagers achètent un billet/un pass au guichet.
Na fotogafii zbliżenie na bilet, w tle rozmyte kontury peronu oraz podpis: Pour prendre le métro (le bus ..), je dois avoir un ticket/un pass valable/valide.
Zdjęcie dwóch niebieskich biletów, obok tablica elektroniczna z napisem metro i podpis: Je peux acheter une carte rechargeable, c'est pratique et écologique, il suffit de la recharger.
Mapa metra z zaznacznymi, krzyżującymi się liniami i podpis: Mon billet est valide/valable en zone tarifaire 1, 2, 3, 4 ou 5.
Wnętrze dworca autobusowego z bramkami i podpis: Je valide mon pass à la station du métro quand je passe par les tourniquets.
bg‑blue
Coin grammaire
Kącik gramatyczny
RdAh1xroWbP8F
Ilustracja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Prépositions devant un moyen de transport
Ilustracja przedstawia autobus, pociąg i samochód w jasnofioletowym kole i podpis: En - Enfermés.
Obok znajduje się pieszy, rower i skuter w jasnofioletowym kole i podpis: À - À l'air libre.
Pour indiquer un moyen de transport, nous utilisons :
La préposition EN - pour les moyens de transport dans lesquels nous entrons (nous sommes enfermés), qui sont motorisés.
Exemples : en bus, en métro, en tram, en train, en voiture, en avion...
La préposition À - pour les moyens de transport dans lesquels nous ne sommes pas enfermés, qui ne sont pas motorisés.
Exemples : à pied, à vélo, à moto, à ski...
Attention!
Avec le verbe prendre, nous utilisons l'article défini.
Example: Je prends le métro, le bus, le vélo, etc.
RnCO1tKDA3gRc
Ilustracja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Przyimki przed nazwami środków transportu
Ilustracja przedstawia autobus, pociąg i samochód w jasnofioletowym kole i podpis: EN - Enfermés.
Obok znajduje się pieszy, rower i skuter w jasnofioletowym kole i podpis: À - À l'air libre.
Przed nazwami środków transportu używamy:
Przyimka EN - dla środków transportu, do których możemy wejść, w których jesteśmy zamknięci (enfermés), które są zmotoryzowane posiadają silnik.
Przykłady: en bus, en métro, en tram, en train, en voiture, en avion...
Przyimka À - dla środków transportu, w których nie jesteśmy zamknięci, które nie są zmotoryzowane, nie posiadają silnika
Przykłady : à pied, à vélo, à moto, à ski...
Uwaga!
Po czasowniku prendre, używamy rodzajnika określonego.
Przykłady: Je prends le métro, le bus, le vélo, etc.
R1TsFKHqzSIZm1
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.