bg‑blue

Coin lecture

Czytanie

Paris possède un réseau de transports en commun bien développé. Le métro, les trains (RER), les bus et les tramways desservent toute la ville et sa banlieue. Lis le texte pour découvrir comment tu peux te déplacer dans la capitale de la France.

Paryż posiada dobrze rozwiniętą sieć transportu miejskiego. Metro, pociągi podmiejskie, autobusy i tramwaje obsługują miasto i przedmieścia. Przeczytaj tekst, aby dowiedzieć się, jak przemieszczać się w stolicy Francji.

Billet de train. TERvert.

EN MÉTRO
Il y a 16 lignes de métro et près de 300 stations. L’entréeentrée (f.)L’entrée est signalée par une grande lettre « M » de couleur jaune.

R1aAUT1ATFhpS
Entrée du métro
Wejście do metra
Źródło: dostępny w internecie: unsplash.com [dostęp 14.02.2023], domena publiczna.

Le service du métro commence chaque jour, y comprisy comprisy compris les jours fériésferié(e)fériés, vers 6 h et se termine vers 00 h 45 (du dimanche au jeudi) ou 1 h 45 (vendredi et samedi). Aux heures de pointeheures (f.pl.) de pointeheures de pointe, le métro passe toutes les 2 minutes. Les directions des lignes sont indiquéesindiquer qchindiquées par les premières et dernièresdernier(-ère)dernières stations sur les quaisquai (m.)quais et les plans (exemple : Porte de Clignancourt – Mairie de Montrouge). Des plans de métro gratuits sont disponibles aux guichetsguichet (m.)guichets des stations. Les tickets de métro sont valablesvalablevalables en zone tarifairezone (f.) tarifairezone tarifaire 1 et 2 uniquement.

EN TRAIN DE BANLIEUE (RER)
Il y a 5 lignes de RER (Réseau Express Régional) qui desservent Paris et sa région (Île‑de‑France). Le service du RER commence chaque jour - y compris les jours fériés – vers 6 h et se termine vers 0 h 45.

EN TRAMWAY
Paris compte 7 lignes de tramway qui desserventdesservirdesservent le pourtourpourtour (m.)pourtour de la ville : T1, T2, T3, T4. Les billets de tram sont les mêmes(le) même, (la) mêmeles mêmes que les billets de métro et de RER sur Paris.

EN BUS
Le bus est un excellent moyenmoyen (m.)moyen pour visiter Paris. Il y a 64 lignes. Beaucoup passent par le centre, le long des quais de la Seine, traversent les quartiers historiques. Les bus circulentcirculercirculent du lundi au samedi de 7 h à 00 h 30 environ. Certaines lignes arrêtentarrêter de faire qcharrêtent de circuler vers 20 h 30. Près de la moitiémoitié (f.)moitié des lignes fonctionnent le dimanche et les jours fériés.
Vous montez par l’avantavant (m.)l’avant et vous descendez par le milieu ou l’arrièrearrière (m.)l’arrière du bus. Il faut compostercompostercomposter votre ticket ou validervalidervalider votre pass.

À VÉLO
Le service Vélib’ Métropole propose des vélos mécaniques (de couleur verte) et électriques (de couleur bleue) en libre‑service(en) libre serviceen libre‑service. Pas cher et disponible dans toute la ville (et même au‑delà), ce mode de déplacement fonctionne 24 h/24 et il est idéal pour circuler dans Paris, parce qu’il y a beaucoup de pistes cyclables.

1 Źródło: Agnieszka Marciniak, Billet de train. TERvert., dostępny w internecie: https://commons.wikimedia.org [dostęp 17.02.2023], domena publiczna.
Activité 1

Lis le texte et dis si on peut y trouver les réponses aux questions ci‑dessous.

Przeczytaj tekst i powiedz, czy znajdują się w nim odpowiedzi na poniższe pytania.

RSd968LIZKiOn
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité 2

Relis le texte et coche : vrai, faux ou on ne sait pas (?).

Przeczytaj ponownie tekst i zaznacz: prawda, fałsz lub nie wiadomo (?).

R1Rc03Hyoln2i
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑blue

Coin lexique

Kącik leksykalny

R1aAvbOQaAaQY
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Se déplacer avec les transports en commun

Wnętrze wagonu metra z zielonymi siedzeniami i podpis: Quand je suis passager, je prends le bus (le métro, le RER, le tram).

Wnętrze stacji metra z białą, ceglaną ścianą, czerwonymi siedzeniami i niebieskim znakiem oraz podpis: J'attends le métro/le RER sur le quai.

Wnętrze stacji kolejowej z białą ścianą, plakatami i rzędem żółtych krzeseł oraz napisem: Je monte à la station «Passy».

Wnętrze stacji metra, peron i stojący przy nim pociąg oraz napis: Je descends à la station «Porte de Saint‑Cloud».

Zbliżenie na czerwony pociąg, z którego wysiadają ludzie i napis: C'est le terminus, les passagers descendent.

Zbliżenie na trzy żółte rowery, które stoją rzędem w stojaku i napis: Si je me déplace à vélo, je loue un vélo en libre service. Je prends une piste cyclable, c'est génial!

R175D28zIJTUK
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

MOYENS DE TRANSPORT

Dwie tablice wiszące na ścianie, nad nimi napis Saint Lazare i podpis:  Le métro (le bus, le RER, le tram) circule tous les jours (sauf le dimanche/ y compris le dimanche).

Zdjęcie dwóch równolegle ustawionych autobusów, w tle budynek dworca i podpis: Le bus/le tram s'arrête à un arrêt de bus/de tram.

Zdjęcie peronu metra i podpis: Le metro s’arrête à une station de métro.

Zdjęcie pociągu wjeżdżającego na peron i podpis: Le RER s'arrête à une station de métro/une gare de RER.

Czarno‑białe zdjęcie pociągu i tłumu ludzi stojących na peronie oraz napis: Aux heures de pointe, il y a beaucoup de passagers, le métro passe toutes les deux minutes.

Zdjęcie autobusu stojącego przed budynkiem z czerwonej cegły i podpis: Le bus passe par/traverse un quartier historique.

R1WnU2dIZZFNI
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

TITRES DE TRANSPORTS

Na zdjęciu półokrągła, srebrna kasa biletowa z szybą i podpis: Les passagers achètent un billet/un pass au guichet.

Na fotogafii zbliżenie na bilet, w tle rozmyte kontury peronu oraz podpis: Pour prendre le métro (le bus ..), je dois avoir un ticket/un pass valable/valide.

Zdjęcie dwóch niebieskich biletów, obok tablica elektroniczna z napisem metro i podpis: Je peux acheter une carte rechargeable, c'est pratique et écologique, il suffit de la recharger.

Mapa metra z zaznacznymi, krzyżującymi się liniami i podpis: Mon billet est valide/valable en zone tarifaire 1, 2, 3, 4 ou 5.

Wnętrze dworca autobusowego z bramkami i podpis: Je valide mon pass à la station du métro quand je passe par les tourniquets.

bg‑blue

Coin grammaire

Kącik gramatyczny

R1TsFKHqzSIZm1
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
entrée (f.)
entrée (f.)

wejście

RGt92MMtygHFU1
Nagranie dźwiękowe
y compris
y compris

w tym, włącznie

RvlxeOxtBX8mG1
Nagranie dźwiękowe
ferié(e)
ferié(e)

wolny(-a) od pracy

RwRVqj9MfOMwz1
Nagranie dźwiękowe
heures (f.pl.) de pointe
heures (f.pl.) de pointe

godziny szczytu

RFpcPQUdqWXgH1
Nagranie dźwiękowe
indiquer qch
indiquer qch

oznaczyć, wskazać coś

RiSvgBDTcW2q21
Nagranie dźwiękowe
dernier(-ère)
dernier(-ère)

ostatni(-a)

R1REjl4DkLgLy1
Nagranie dźwiękowe
quai (m.)
quai (m.)

peron

R6q6Kbv9UaINo1
Nagranie dźwiękowe
guichet (m.)
guichet (m.)

okienko

RjvdEs4mQtaqP1
Nagranie dźwiękowe
valable
valable

ważny(-a), aktualny (-a)

R1Bb2GuPKoJ7u1
Nagranie dźwiękowe
zone (f.) tarifaire
zone (f.) tarifaire

strefa biletowa

R5cfsbRxln8nl1
Nagranie dźwiękowe
desservir
desservir

obsługiwać, dojeżdżać

R107YneVGLj891
Nagranie dźwiękowe
pourtour (m.)
pourtour (m.)

obrzeża

R6kvl4I8yFgxk1
Nagranie dźwiękowe
(le) même, (la) même
(le) même, (la) même

taki sam, taka sama

R1YgKERNv0Vix1
Nagranie dźwiękowe
moyen (m.)
moyen (m.)

środek, sposób

RoojRxXzJxLEP1
Nagranie dźwiękowe
circuler
circuler

jeździć

R1DArhULIWH4J1
Nagranie dźwiękowe
arrêter de faire qch
arrêter de faire qch

przestać coś robić

RnhYNkcXUkakK1
Nagranie dźwiękowe
moitié (f.)
moitié (f.)

połowa

R15Gmpl5fwu4I1
Nagranie dźwiękowe
avant (m.)
avant (m.)

przód

Ry2Taf1euxcbr1
Nagranie dźwiękowe
arrière (m.)
arrière (m.)

tył

R18lrPIPOU2VC1
Nagranie dźwiękowe
composter
composter

skasować (bilet)

RcDf85Ftdz71h1
Nagranie dźwiękowe
valider
valider

kasować

R82JcgeoYQ93Z1
Nagranie dźwiękowe
(en) libre service
(en) libre service

ogólnodostępny

RImAdt64HqLF61
Nagranie dźwiękowe