bg‑azure

Lies die Redewendungen. Kennst du diese Körperteile?

Przeczytaj powiedzenia. Czy znasz te części ciała?

Mache dich mit dem Inhalt der folgenden Sprüche vertraut. Kennst du diese Körperteile?

Zapoznaj się z treścią poniższych powiedzeń. Czy znasz te części ciała?

Katarzyna Drausal Körperteile in Redewendungen

Anna, sprechen wir bitte unter vier Augen.das Auge/die AugenAugen.

R161rQo9gDop9
Źródło: Contentplus.pl Sp z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Jo, ich kann heute nicht ausgehen. Ich habe viel um die Ohrendas Ohr/die OhrenOhren.

RpZD0woD44ttx
Źródło: Contentplus.pl Sp z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Dein Plan ist super, Flo. Er hat Handdie Hand/die HändeHand und Fußder Fuß/die FüßeFuß.

RAOA9yd2z0Y6v
Źródło: Contentplus.pl Sp z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Emma, du hast morgen ein Examen. Also, Halsder Hals/die HälseHals- und Beindas Bein/die BeineBeinbruch!

RHETsYsBaFpEb
Źródło: Contentplus.pl Sp z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1 Źródło: Katarzyna Drausal, Körperteile in Redewendungen. licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Übung 1

Welche Körperteile findest du in den Redewendungen? Verbinde.

Jakie nazwy części ciała znajdziesz w tych zwrotach? Połącz.

RwDGI5O2kTnkZ
Źródło: Contentplus Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Welche Wörter fehlen in den Redewendungen? Wähle die Wörter aus der Liste aus und ordne zu.

Jakich wyrazów brakuje w tych zwrotach? Wybierz wyrazy z listy i dopasuj je.

RYBZEWq121LzD
Źródło: Contentplus. pl Sp. z o.o. , licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Übung 2

Was bedeuten die Redewendungen? Verbinde.

Co oznaczają te zwroty? Połącz.

RZ7VZ5qo9lAgS
unter vier Augen sprechen Możliwe odpowiedzi: 1. mieć ręce i nogi (mieć sens), 2. Powodzenia!, 3. rozmawiać w cztery oczy, 4. mieć dużo na głowie viel um die Ohren haben Możliwe odpowiedzi: 1. mieć ręce i nogi (mieć sens), 2. Powodzenia!, 3. rozmawiać w cztery oczy, 4. mieć dużo na głowie Hand und Fuß haben Możliwe odpowiedzi: 1. mieć ręce i nogi (mieć sens), 2. Powodzenia!, 3. rozmawiać w cztery oczy, 4. mieć dużo na głowie Hals- und Beinbruch! Możliwe odpowiedzi: 1. mieć ręce i nogi (mieć sens), 2. Powodzenia!, 3. rozmawiać w cztery oczy, 4. mieć dużo na głowie
Źródło: Contentplus. pl Sp. z o.o. , licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Übung 3

Markiere die richtige Antwort.

Zaznacz właściwą odpowiedź.

R164SdOQXCfk5
Twój kolega występuje jutro w przedstawieniu teatralnym. Co powiesz?
1. Felix, Hals- und Beinbruch!
2. Felix, das hat Hand und Fuß.

Chcesz porozmawiać z przyjacielem na osobności. Co powiesz?
1. Linus, wir haben viel um die Ohren.
2. Linus, sprechen wir unter vier Augen, bitte.
Źródło: Contentplus. pl Sp. z o.o. , licencja: CC BY-SA 3.0.
RBvr3BbiX5WAl1
(Uzupełnij).
Źródło: Contentplus. pl Sp. z o.o. , licencja: CC BY-SA 3.0.
das Auge/die Augen
das Auge/die Augen
R1AQ6r3bP3LkZ1
Nagranie dźwiękowe

oko/oczy

RSrhG585b6RLd1
Nagranie dźwiękowe
das Ohr/die Ohren
das Ohr/die Ohren
R1XxZgiMonQwO1
Nagranie dźwiękowe

ucho/uszy

R1A5s0bXcycHR1
Nagranie dźwiękowe
die Hand/die Hände
die Hand/die Hände
R1L3f7ctLSNmF1
Nagranie dźwiękowe

dłoń/dłonie

R10YNcolDo5ze1
Nagranie dźwiękowe
der Fuß/die Füße
der Fuß/die Füße
R14xNN1T2J1U61
Nagranie dźwiękowe

stopa/stopy

R1aT1mXVzV1jd1
Nagranie dźwiękowe
der Hals/die Hälse
der Hals/die Hälse
R1UEn22ss3L1b1
Nagranie dźwiękowe.

szyja, gardło/szyje, gardła

R2gikWArsbFWO1
Nagranie dźwiękowe
das Bein/die Beine
das Bein/die Beine
R171M1g0A7Q8a1
Nagranie dźwiękowe

noga/nogi

R1e2u0KJTbu9y1
Nagranie dźwiękowe