Przeczytaj/posłuchaj
Andrea e i suoi genitori si trasferiscono in un appartamento nuovo. Nel trasferimento di tutte le cose che vogliono portare con loro li aiutano i dipendenti di una ditta di traslochi. Che cosa vuole fare la famiglia con il suo vecchio appartamento?
Andrea i jego rodzice przeprowadzają się do nowego mieszkania. W transporcie wszystkich rzeczy, które chcą zabrać ze sobą, pomagają im pracownicy firmy przeprowadzkowej. Co rodzina chce zrobić ze swoim starym mieszkaniem?

Pronti per il trasloco?Madre: Andrea! Porta le tue scatolescatole! Il camioncamion della dittaditta di traslochitraslochi è appena arrivato!
Andrea: Vengo subito!
Madre: Antonio, dove sei?
Padre: Sofia, sono in cucina, vieni qui, non so da quale scatolone cominciare.
Madre: Prendi quello con le stovigliestoviglie, è uno dei più preziosipreziosi. Ma sta’ attento! E di’ ai signori della ditta di prestareprestare molta attenzione quando lo mettono nel camion. E di non metterci niente sopra, le tazze e i piatti si possono rompererompere!
Padre: Va bene, e poi…?
Andrea: Mamma, ho portato gli scatoloni con tutti i miei libri.
Madre: Perfetto, Andrea, hai le chiavi?
Andrea: Sì, ce le ho.
Madre: Allora porta fuori uno scatolone e, tornando, fai entrare i signori della ditta.
Andrea: Va bene.
Padre: Allora, Sofia, guardiamo il nostro elencoelenco. Ecco, le scatole con i libri e con le stoviglie vanno messe per prime.
Madre: Anzi, non dimenticare, Antonio, che abbiamo anche il divano e il materasso del letto di Andrea da caricare, forse meglio se lo mettiamo prima di tutto il resto?
Padre: Hai ragione, Sofia. Cominciamo dal divano.
Madre: E poi anche le scatole con tutti i vestiti, le coperte e le lenzuolale lenzuola, con i cosmetici e i detergenti…
Dopo un’ora tutti sono ancora nel vecchio appartamento svuotato:
Signore della ditta di traslochi: Signori, abbiamo caricato tutto nel camion. Siete sicuri che non abbiamo dimenticato niente? Ci sono tanti oggetti qui ancora.
Madre: No, è tutto…
Padre: Sì, è tutto, lasciamo appostaapposta molte cose dentro il vecchio appartamento. Siamo i proprietari e lo vogliamo dare in affitto.
Signore della ditta di traslochi: Capisco. Comunque vedo che lasciate qui degli elettrodomestici molto buoni.
Madre: Sì, per il nuovo appartamento li compriamo nuovi.
Padre: Non avrebbe senso portarli via. Se vogliamo dare l’appartamento in affitto dobbiamo offrire ai nuovi locatori tutto ciò che serve per la vita quotidiana.
Signore della ditta di traslochi: Va bene, perfetto. Andiamo quindi al nuovo appartamento.
Padre: Sì, andiamo! Amore, hai i soldi per pagare la ditta?
Sofia: Sì, stai tranquillo, ovviamente ce li ho.
Źródło: Dominika Kobylska, Pronti per il trasloco?, [na podstawie:] Come organizzare un trasloco: selezionare, imballare e depositare, https://www.casaforte.it/it/come-organizzare-un-trasloco-selezionare-imballare/ [dostęp 25.01.2023], licencja: CC BY 3.0.
Segna se le affermazioni sono vere o false.
Zaznacz, czy zdania są prawdziwe, czy fałszywe.
Guarda l’illustrazione con l’elenco delle cose che porta con sé la famiglia di Andrea. Prova a inventare una cosa nuova per ogni categoria.
Spójrz na ilustrację z listą rzeczy, które zabiera ze sobą rodzina Andrei. Spróbuj dopisać jedną rzecz do każdej kategorii.
Costruzione ce l’ho, ce li ho, ce le ho
Żeby stworzyć konstrukcję ce l'ho, ce li ho, itd. na pewno należy pamiętać pronomi diretti dla trzeciej osoby - lo, la, le, li.
Potrzebujemy ich nie tylko, by uniknąć powtórzeń, ale także by powiedzieć, że mamy coś przy sobie. Aby podkreślić fakt, że coś się posiada, należy użyć w tym celu cząstki ci (particella ci). W połączeniu z pronome diretto cząstka ta uzyskuje formę ce.
Przyjrzyjmy się temu, jak wykorzystana została ona w powyższym dialogu:
– Andrea, hai le chiavi? (Andreo, masz klucze?)
– Sì, ce le ho. (Tak, mam je.)– Hai i soldi per pagare la ditta? (Masz pieniądze, by zapłacić firmie?)
– Ovviamente, ce li ho. (Tak, mam je.)
W przypadku zaimków lo i la, samogłoska ulega skróceniu do l’ i skleja się z czasownikiem avere. Spójrz na poniższe przykłady:
– Hai l’asciugamano?
– Sì, ce l’ho.– Hai la chiave?
– Sì, ce l’ho.– Avete l’orologio?
– No, non ce l’abbiamo.– Avete la macchina?
– Sì, ce l’abbiamo.
Dizionario
f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga
naumyślnie
ciężarówka
firma
lista, spis
pościel
uważać, zwracać uwagę
cenny
popsuć, zepsuć, zbić się
pudełko
zastawa stołowa, naczynia
przeprowadzka