bg‑azure

Consulta il testo per scoprire quali regole bisogna seguire quando si usa internet.

Zapoznaj się z tekstem, aby się dowiedzieć, jakich zasad należy przestrzegać, korzystając z internetu.

R1P4ACZjokaCc
Navigare in internet
Surfowanie po internecie
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafika: Vlada Karpovich, Pexels.com, licencja: CC BY 3.0.
opracowanie: Elżbieta Tomasi-Kapral Il galateo di internet

Oggigiorno siamo quasi permanentemente presenti sul web. In internet possiamo trovare numerosenumerosonumerose piattaforme interattive che ci permettono di chattare, commentare articoli o post e pubblicare diversi contenutiil contenuto (m)contenuti (filmati, immagini, testi ecc.). È un buon modo per scambiarescambiarescambiare opinioni, condividerecondividere qc con qucondividere informazioni e fare nuove conoscenze, ma bisogna ricordare che anche su chat, forum e social media valgonovalerevalgono le regole di buona educazione e rispetto per gli altri utentil’utente (f, m)utenti. Occorre conoscerle, se vogliamo evitareevitareevitare scivolonilo scivolone (m)scivoloni clamorosiclamorosoclamorosi che possono causarecausarecausare situazioni poco piacevoli e conflitti inutili. In seguito trovi quindi una speciela specie (f)specie di galateo di internet - una raccoltala raccolta (f)raccolta di buone maniere da tenere in considerazione quando si svolgono attivitàsvolgere le attività (fpl)attività sul web.

  1. Non postarepostarepostare mai contenuti offensivi, discriminatori, razzisti ecc. Se vuoi criticare il comportamento di qualcuno, cerca di farlo in modo costruttivo.

  2. Non usare hate speech e non diffondere fake news.

  3. Se decidi di postare qualcosa sui social, scrivi correttamente. Non è importante solo quello che scrivi, ma anche come lo scrivi. Le regole di grammatica, ortografia e punteggiaturala punteggiatura (f)punteggiatura valgono anche sul web. È quindi consigliabileconsigliabileconsigliabile rileggere il messaggio prima di pubblicarlo.

  4. Evita di scrivere in maiuscoloscrivere in maiuscoloscrivere in maiuscolo. Il maiuscolo equivaleequivalere a qcequivale ad urlareurlareurlare e può offendereoffendereoffendere il tuo interlocutore.

  5. Non pubblicare né i tuoi dati personali, né quelli di altre persone, senza il loro consenso – rispetta la loro privacy.

  6. CitacitareCita sempre le fonti. Se decidi di pubblicare diversi contenuti di altri autori, posta il link della fontela fonte (f)fonte originale.

  7. Se vuoi essere capito/-a meglio ed esprimereesprimereesprimere il tuo stato d'animolo stato (m) d’animostato d'animo (il che a volte è difficile nella comunicazione scritta, dove non possiamo usare il nostro linguaggio del corpo), usa gli emoji.

  8. Se vuoi scrivere qualcosa rapidamente e magari non hai tanto spazio a disposizione, puoi usare le abbreviazionil’abbreviazione (f)abbreviazioni comunemente conosciute tra gli utenti della rete (come per esempio: x = per, msg = messaggio, tvb = ti voglio bene, xké = perché e tantissime altre).

Questi ultimi due consigli valgono per il contesto informale. Invece nel contesto formale, soprattutto quando vuoi mandare a qualcuno un’email ufficiale, dovresti:

  • scrivere in modo chiaro e specifico, precisando bene l’argomento del tuo messaggio;

  • usare le forme di cortesia;

  • firmarefirmarefirmare l’email con il tuo nome e cognome.

Quindi, se vuoi armonizzare le tue relazioni in rete e scongiurarescongiurarescongiurare situazioni spiacevoli, segui le regole del bon‑ton digitale!

1 Źródło: opracowanie: Elżbieta Tomasi-Kapral , Il galateo di internet, [na podstawie:] Matilde Lanzi, Norme di comportamento quando postiamo, mandiamo email o chattiamo: il galateo è online, https://www.donnamoderna.com/life-style/bon-ton-digitale-regole-sul-web [dostęp 29.11.2022], licencja: CC BY-SA 3.0. Tekst skrócony i zmodyfikowany.
Esercizio 1

Consulta il testo e rispondi per iscritto alle domande.

Zapoznaj sie z tekstem i odpowiedz pisemnie na pytania.

  1. Che cos'è il galateo di internet?

  2. Perché è consigliabile leggere attentamente il messaggio che scriviamo prima di pubblicarlo nella rete?

  3. Perché non si dovrebbe scrivere in maiuscolo sui social?

  4. A che cosa servono gli emoji?

  5. Che cosa significa l’abbreviazione ‘tvb’?

  6. Quali regole bisognerebbe rispettare quando scriviamo un’email formale?

RLQt2rzNPTBqr
(Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

l’internet = la rete = il web

W tej części materiału znajdziesz słownictwo związane z internetem.

Sostantivi di origine inglese (Rzeczowniki pochodzenia angielskiego)*

il link - link

la chat - czat

il forum - forum

il login - identyfikator użytkownika

l’username - nazwa użytkownika

la password - hasło

il post - post

i social (media) - media społecznościowe

il follower / il fan - obserwujący/fan

il like - lajk

*W przypadku tych rzeczowników w liczbie mnogiej zmienia się tylko rodzajnik, rzeczownik pozostaje w takiej samej formie.

Altri sostantivi utili (Inne przydatne rzeczowniki)

il motore di ricerca - wyszukiwarka

il dominio - domena internetowa

la visualizzazione - wizualizacja, odsłona (np. strony w internecie)

la connessione - połączenie

Verbi ed espressioni utili (Przydatne czasowniki i wyrażenia)

connettersi/collegarsi a internet - połączyć się z internetem

essere online/offline - być on line/off line

navigare in/su internet - surfować po internecie

visitare un sito internet - odwiedzić stronę internetową

fare il download - pobrać/ściągnąć coś z internetu

scaricare qc dalla rete - pobrać coś z internetu

stare (passare il tempo) sui social - przebywać (spędzać czas) na mediach społecznościowych

iscriversi/registrarsi - zapisać/zarejestrować się

l’utente - użytkownik

inserire i dati personali - wpisać dane osobowe

fare il login - zalogować się

postare (pubblicare) qc in/su internet - opublikować coś w internecie

condividere qc con qu - udostępnić coś komuś

mettere un like (un mi piace) - polubić coś

reagire a un post - zareagować na post

commentare un post - skomentować post

diventare virale - stać się popularnym w sieci

essere taggato in un post - być oznaczonym w poście

chiedere l’amicizia (mandare una richiesta di amicizia) - poprosić o dodanie do znajomych

accettare/rifiutare la richiesta - zaakceptować / odrzucić prośbę

seguire qu sui social - obserwować kogoś w mediach społecznościowych

Simboli spesso usati nella rete. (Symbole często używane w internecie)

#- cancelletto

@ - chiocciola

* - asterisco

/ - barra

. - punto

I jeszcze ciekawostka: czy wiesz, że w potocznym języku włoskim funkcjonuje wiele czasowników zapożyczonych z języka angielskiego? Zostały one jednak ‘udomowione’, tzn. otrzymały typowo włoską końcówkę -are i odmieniają się tak, jak inne czasowniki pierwszej koniugacji. Oto kilka przykładów takich czasowników, których znaczenie z pewnością rozumiesz:

twittare, facebooccare, dowloadare, linkare, googlare, fotoscioppare, matchare

R1GyFaABserWT
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

l’abbreviazione (f)
l’abbreviazione (f)
RJblPWek16W471
Nagranie dźwiękowe

skrót

R9M8A9pjGLVac1
Nagranie dźwiękowe
causare
causare
R1DoADiDsGW7r1
Nagranie dźwiękowe

powodować

R2u406daFlnEl1
Nagranie dźwiękowe
citare
citare
RgGsDqher4Dl41
Nagranie dźwiękowe

cytować

R177nUWMpK8c71
Nagranie dźwiękowe
clamoroso
clamoroso
R2NTJZtL1ItE21
Nagranie dźwiękowe

tutaj: katastrofalny

RlYMqTpjunLnE1
Nagranie dźwiękowe
condividere qc con qu
condividere qc con qu
R1VWCnsI4Unkg1
Nagranie dźwiękowe

dzielić coś z kimś

R1FOueeSKkyHP1
Nagranie dźwiękowe
consigliabile
consigliabile
R1KVjQDQyq0GE1
Nagranie dźwiękowe

zalecane

RcTvsUw7kwgSM1
Nagranie dźwiękowe
il contenuto (m)
il contenuto (m)
R1At22gO64ruP1
Nagranie dźwiękowe

tutaj: treść

RcM384JbL2Fno1
Nagranie dźwiękowe
equivalere a qc
equivalere a qc
RL9XNnJSMvkDC1
Nagranie dźwiękowe

odpowiadać czemuś

RrdSFDV0NIuAO1
Nagranie dźwiękowe
esprimere
esprimere
R74pKflwmPVIJ1
Nagranie dźwiękowe

wyrażać

RxUlvAA1HYf991
Nagranie dźwiękowe
evitare
evitare
R1QKzGrqm64rT1
Nagranie dźwiękowe

unikać

Rse7FX9mcK9X11
Nagranie dźwiękowe
firmare
firmare
RnAGzguXmdpyu1
Nagranie dźwiękowe

podpisywać

RMz3kGOftH1xb1
Nagranie dźwiękowe
la fonte (f)
la fonte (f)
R1BLuA0NifwLV1
Nagranie dźwiękowe

źródło

Ro5SfvTqCkI1a1
Nagranie dźwiękowe
numeroso
numeroso
RxgDaa25Nsgna1
Nagranie dźwiękowe

liczny

RDTwESq8AlxoA1
Nagranie dźwiękowe
offendere
offendere
RytizRIQ6kV991
Nagranie dźwiękowe

obrażać

R1ILpw3IeOZol1
Nagranie dźwiękowe
postare
postare
R1bTSrKs5F9i81
Nagranie dźwiękowe

pisać post

R1WmH0n8NINFv1
Nagranie dźwiękowe
la punteggiatura (f)
la punteggiatura (f)
R1I2Qc2gbgHxK1
Nagranie dźwiękowe

interpunkcja

Ro7Dc2WQrYz0E1
Nagranie dźwiękowe
la raccolta (f)
la raccolta (f)
RBor1hydKBGtE1
Nagranie dźwiękowe

zbiór

R5gpZR9hxTXx51
Nagranie dźwiękowe
scambiare
scambiare
RK5wv9TcBH4Lf1
Nagranie dźwiękowe

tutaj: wymieniać

R1RsMoccHx4nK1
Nagranie dźwiękowe
lo scivolone (m)
lo scivolone (m)
R7Bvbp33WRgAr1
Nagranie dźwiękowe

tutaj: wpadka

R17WPqbi7bbN11
Nagranie dźwiękowe
scongiurare
scongiurare
RdN6T7igkZdHO1
Nagranie dźwiękowe

zapobiegać

Ryx7lJ7ZAkaxE1
Nagranie dźwiękowe
scrivere in maiuscolo
scrivere in maiuscolo
R1YSL2hQU9gGc1
Nagranie dźwiękowe

pisać wielkimi literami

RlCgRIGVczGaJ1
Nagranie dźwiękowe
la specie (f)
la specie (f)
RopmYThIKZpA51
Nagranie dźwiękowe

rodzaj

R8r8Pz3OjVJXQ1
Nagranie dźwiękowe
lo stato (m) d’animo
lo stato (m) d’animo
Rlo1IFWeNoe3m1
Nagranie dźwiękowe

nastrój

RUchjKWA402qk1
Nagranie dźwiękowe
svolgere le attività (fpl)
svolgere le attività (fpl)
RP7biPd8LbNYN1
Nagranie dźwiękowe

wykonywać czynności

RxeOGXyoIZqD81
Nagranie dźwiękowe
urlare
urlare
R1HwTVLKWMje81
Nagranie dźwiękowe

krzyczeć

Rm42luhmwVzOR1
Nagranie dźwiękowe
l’utente (f, m)
l’utente (f, m)
R18nc6UiH2r5O1
Nagranie dźwiękowe

użytkownik, użytkowniczka

RICPPRct0l2xy1
Nagranie dźwiękowe
valere
valere
R1Dq4gY95nDOy1
Nagranie dźwiękowe

tutaj: obowiązywać

RMy72ySluqksO1
Nagranie dźwiękowe