bg‑azure

Leggi il testo con attenzione e cerca di capire di che nazionalità sono gli utenti del forum.

Przeczytaj uważnie tekst i spróbuj zrozumieć, skąd pochodzą uczestnicy forum.

RSUAonESFYFev
Dal forum internazionale: Amici di Penna
Forum międzynarodowe: Korespondencyjni przyjaciele
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafika: Unsplash.com, licencja: CC BY 3.0.
Elżbieta Tomasi-Kapral Dal forum internazionale: Amici di Penna

Francesca, 13 anni
Ciao😊! Io mi chiamo Francesca e ho 13 anni. Sono italianal’italiano (m)italiana, di Firenze. AbitoabitareAbito a Firenze con i miei genitorii genitori (mpl)genitori. Ho un caneil cane (m)cane🐕. Lui si chiama Toffi. ParloparlareParlo italiano, mamama ancheancheanche inglesel’inglese (m,f)inglese. E tu? Di che nazionalità sei?di che nazionalità sei?Di che nazionalità sei? Che lingua parli?che lingua parli?Che lingua parli?

Theo, 12 anni
Ciao😊! Io sono Theo, ho 12 anni. Sono austriacol’austriaco (m)austriaco, di Vienna, ma ora abitoabitareabito con i miei genitori a Salisburgo. Anch’ioanch’ioAnch’io ho un cane🐕 – si chiama Rollo. A casaa casaA casa noi parliamo tedescoil tedesco (m)tedesco e italiano perchéperchéperché mia madrela madre (f)madre ѐ italiana. Chi mi scrivescriverescrive💻?

Serena, 14 anni
Ciao a tuttituttitutti😊! Mi chiamo Serena, sono spagnolalo spagnolo (m)spagnola, di Malaga. Io parlo la lingua spagnola, ma a scuolala scuola (f)scuola imparoimparareimparo anche l’italianol’italiano (m)l’italiano. CercocercareCerco un amicol’amico (m)amico o un’amica di pennala penna (f)penna perperper imparare megliomegliomeglio questaquestaquesta linguala lingua (f)lingua. E tu, che lingua parli? Di dove sei?Di dove sei?Di dove sei?

Ola, 13 anni
Ciao a tutti😊! Io sono di Cracovia. Mi chiamo Ola e ho tredici anni. Sono polaccail polacco (m)polacca, ma mio padreil padre (m)padre ѐ italiano. A casa parliamo polacco e italiano. A scuola imparo anche l’inglesel’inglese (m,f)l’inglese. Chi mi contattacontattarecontatta?

1 Źródło: Elżbieta Tomasi-Kapral, Dal forum internazionale: Amici di Penna, [na podstawie:] Socializzare e comunicare, https://www.icnordprato.edu.it/wp-content/uploads/2016/07/Progetto-lettera.pdf [dostęp 30.03.2023], licencja: CC BY 3.0.
1
Esercizio 1

Vero o falso?

Prawda czy fałsz?

RiEr3OiLHFwzX
Łączenie par. . Francesca ѐ italiana, di Roma.. Możliwe odpowiedzi: Vero
Prawda, Falso
Fałsz. La madre di Theo ѐ tedesca.. Możliwe odpowiedzi: Vero
Prawda, Falso
Fałsz. Serena ѐ spagnola, di Malaga.. Możliwe odpowiedzi: Vero
Prawda, Falso
Fałsz. Il padre di Ola ѐ polacco.. Możliwe odpowiedzi: Vero
Prawda, Falso
Fałsz
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

W powyższym tekście pojawiło się pytanie o narodowość, które brzmi: Di che nazionalità sei? (Jakiej jesteś narodowości). Aby odpowiedzieć poprawnie na to pytanie, musimy użyć przymiotnika określającego narodowość, który na język polski tłumaczymy jak rzeczownik, np.: Sono polacco (Jestem Polakiem). Należy pamiętać, aby uzgodnić formę przymiotnika z rodzajem gramatycznym podmiotu.

Pomogą ci w tym poniższe zasady:

RY6d4iW0FzGuN
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

Liczba pojedyncza - Singolare

Rodzaj gramatyczny podmiotu

Końcówka przymiotnika

r. męski (np. Pietro)

-o

r. żeński (np. Maria)

-a

R4HR1952cuQDG
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

Liczba mnoga - Plurale

Rodzaj gramatyczny podmiotu

Końcówka przymiotnika

r. męski (np. Pietro e Lucio)

-i

r. żeński (np. Maria e Sara)

-e

Np.:

  • Pietro ѐ italiano.

  • Pietro e Lucio sono italiani.

  • Marta ѐ polacca.

  • Maria e Benedetta sono italiane.

bg‑azure

W języku włoskim są również przymiotniki, które w liczbie pojedynczej (zarówno dla rodzaju męskiego, jak i dla rodzaju żeńskiego) mają końcówkę –e, np.:

  • John ѐ inglese.

  • Mary ѐ inglese.

Takie przymiotniki w liczbie mnogiej (dla rodzaju żeńskiego i męskiego) otrzymają końcówkę –i:

  • John e Marc sono inglesi.

  • MaryKate sono inglesi.

Podobną formę jak przymiotniki określające narodowość, mają również rzeczowniki określające język, jakim się posługują mieszkańcy danego kraju.

W tym kontekście możemy zadać pytanie:

  • Che lingua parlaparlareparla Mary? Mary parla inglese. W jakim języku mówi Mary? Mary mówi po angielsku.

lub sformułować pytanie zmieniając szyk zdania tak, aby na początku było orzeczenie:

  • Parli italiano? Sì, parlo italiano. Mówisz po włosku? Tak, mówię po włosku.

W obydwu pytaniach występuje czasownik parlare (mówić). Jest to czasownik pierwszej koniugacji, na co wskazuje jego końcówka –are. Czasownik ten, jak i inne regularne czasowniki kończące się na –are (np. abitare, imparare, contattare) odmienia się wg poniższego wzoru:

RfyWDkmJTuTLC
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

persona

singolare

persona

plurale

io

parl – o

noi

parl – iamo

tu

parl – i

voi

parl – ate

lui/lei

parl – a

loro

parl – ano

W tekście pojawia się również inne, ważne pytanie: Di dove sei? (Skąd jesteś?). Odpowiadając na to pytanie podajemy zazwyczaj miasto, z którego pochodzimy, np.: Sono di Varsavia (Jestem z Warszawy). Możemy również doprecyzować tę odpowiedź, dodając przymiotnik określający narodowość, np.

  • Jacek ѐ polacco, di Varsavia. Jacek jest Polakiem, z Warszawy.

  • Ola ѐ polacca, di Cracovia. Ola jest Polką, z Krakowa.

R2xzfBI5wogqu
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl. = plurale - liczba mnoga

a casa
a casa
Rtkb5RMdh5KY91
Nagranie dźwiękowe

w domu

R1RplkjyEke521
Nagranie dźwiękowe
abitare
abitare
R1OWwNwoAqYEX1
Nagranie dźwiękowe

mieszkać

R114Uv01EYUYM1
Nagranie dźwiękowe
l’amico (m)
l’amico (m)
RJJHLV3lX9lY41
Nagranie dźwiękowe

przyjaciel

R19W5IhJnwKCW1
Nagranie dźwiękowe
anche
anche
RBRHc8Is7hMSx1
Nagranie dźwiękowe

również

RQGRt5GPif7uc1
Nagranie dźwiękowe
anch’io
anch’io
RWFSo3pkepUwA1
Nagranie dźwiękowe

ja też

R4tfktu5spIUt1
Nagranie dźwiękowe
austriaco
austriaco
RwHuTbiDC1en01
Nagranie dźwiękowe

austriacki

R1ebvnx9Xj9jw1
Nagranie dźwiękowe
l’austriaco (m)
l’austriaco (m)
R1LDRWAsn2Mz71
Nagranie dźwiękowe

Austriak

R1PZAeTIDKXit1
Nagranie dźwiękowe
il cane (m)
il cane (m)
R1Ctd8WiG0BfU1
Nagranie dźwiękowe

pies

R3aUdz22Oue4H1
Nagranie dźwiękowe
cercare
cercare
RDAzdO76paiU31
Nagranie dźwiękowe

szukać

R9vCCMSmNKRrb1
Nagranie dźwiękowe
Che lingua parli?
Che lingua parli?
R1Oi7AwBpNvBC1
Nagranie dźwiękowe

W jakim języku mówisz?

R5BGZJD6D5fMi1
Nagranie dźwiękowe
contattare
contattare
RLy7YPvgtZfEV1
Nagranie dźwiękowe

kontaktować się

R15X46NtfLdSs1
Nagranie dźwiękowe
Di che nazionalità sei?
Di che nazionalità sei?
RKNJ21gC9PX0w1
Nagranie dźwiękowe

Jakiej jesteś narodowości?

RS2jSZhk3ohzz1
Nagranie dźwiękowe
Di dove sei?
Di dove sei?
Rn76nhpnnhwmC1
Nagranie dźwiękowe

Skąd jesteś?

R1I9U24apANxo1
Nagranie dźwiękowe
i genitori (mpl)
i genitori (mpl)
R1WaGvQEHkrb31
Nagranie dźwiękowe

rodzice

R1D2840lKOnKg1
Nagranie dźwiękowe
imparare
imparare
RGAj6O78Sj9vF1
Nagranie dźwiękowe

uczyć się

RnJG2flVJxiDd1
Nagranie dźwiękowe
inglese
inglese
R9jlYoB9VPeFS1
Nagranie dźwiękowe

angielski

R19WV1lOHg1TF1
Nagranie dźwiękowe
l’inglese (m,f)
l’inglese (m,f)
RwZRPCptAPo6X1
Nagranie dźwiękowe

Anglik, Angielka, język angielski

RqQfXfEXXm3Ux1
Nagranie dźwiękowe
italiano
italiano
RSqgt4GPMAsmm1
Nagranie dźwiękowe

włoski

R1KZxcETgdeSE1
Nagranie dźwiękowe
l’italiano (m)
l’italiano (m)
R1OZOjK2dbHI51
Nagranie dźwiękowe

Włoch, język włoski

RAJ7OMqHYbKaM1
Nagranie dźwiękowe
la lingua (f)
la lingua (f)
R17h56TwJZ3Ja1
Nagranie dźwiękowe

język

REg5duOKKV7eY1
Nagranie dźwiękowe
ma
ma
R1SI8Ighj4wcq1
Nagranie dźwiękowe

ale

RmYoEjsNyzKrG1
Nagranie dźwiękowe
la madre (f)
la madre (f)
RIQjjJen0BDfN1
Nagranie dźwiękowe

matka

RFNULz8HWnnYL1
Nagranie dźwiękowe
meglio
meglio
RV4nlGuQt0jzu1
Nagranie dźwiękowe

lepiej

R1Nk0efioxt3H1
Nagranie dźwiękowe
il padre (m)
il padre (m)
RxHKQkm0vMfFD1
Nagranie dźwiękowe

ojciec

R1cbw8FQHIAVh1
Nagranie dźwiękowe
parlare
parlare
R1TzLqCc4BVzO1
Nagranie dźwiękowe

mówić

RARufqJ2z2fno1
Nagranie dźwiękowe
la penna (f)
la penna (f)
RCMEOaWme3gr21
Nagranie dźwiękowe

tutaj: pióro, długopis

RHteTh3ZuHIJq1
Nagranie dźwiękowe
per
per
R1dItGtYOl1XO1
Nagranie dźwiękowe

aby

RakvFSagC4MVs1
Nagranie dźwiękowe
perché
perché
R10nHu2zSVUh41
Nagranie dźwiękowe

dlatego, że

RtI2s3jbi5pM21
Nagranie dźwiękowe
polacco
polacco
R19EpbHTPXKTC1
Nagranie dźwiękowe

polski

R1GeOGJQWA11Y1
Nagranie dźwiękowe
il polacco (m)
il polacco (m)
R1BDWz1m8DMxe1
Nagranie dźwiękowe

Polak, język polski

Rk5wr7ONWsfqn1
Nagranie dźwiękowe
questa
questa
R1TrCesHpbYBV1
Nagranie dźwiękowe

ta

R1HDMWHqmgRvu1
Nagranie dźwiękowe
scrivere
scrivere
R1c2hYo3fOl1f1
Nagranie dźwiękowe

pisać

R1EbZOC9D791P1
Nagranie dźwiękowe
la scuola (f)
la scuola (f)
R153xvruixIAi1
Nagranie dźwiękowe

szkoła

RzwrQ6JE8N6uL1
Nagranie dźwiękowe
spagnolo
spagnolo
RHO5FfMVnqX2H1
Nagranie dźwiękowe

hiszpański

RJgfHGX56vdTi1
Nagranie dźwiękowe
lo spagnolo (m)
lo spagnolo (m)
RfWr5otnYqenT1
Nagranie dźwiękowe

Hiszpan, język hiszpański

RfxxLfW1XQRLK1
Nagranie dźwiękowe
tedesco
tedesco
R12HLSftnQ2g01
Nagranie dźwiękowe

niemiecki

R1MEA74zsffg91
Nagranie dźwiękowe
il tedesco (m)
il tedesco (m)
Rucj9FSMpmEk41
Nagranie dźwiękowe

Niemiec, język niemiecki

RA4CrcsIOqZdX1
Nagranie dźwiękowe
tutti
tutti
RqwbgHEyi3x0x1
Nagranie dźwiękowe

wszyscy

R1FSYgBZmUA7n1
Nagranie dźwiękowe