3. Film with subtitles and pauses. Listen and repeat after the speaker.
mfadf96f502c683ff_1497350678958_0
R17W74Nrc4MZZ1
mfadf96f502c683ff_1497374860567_0
4. Film with subtitles and narration.
mfadf96f502c683ff_1497373163121_0
R1R7UH5bdZw5F1
mfadf96f502c683ff_1497373168117_0
classicmobile
Exercise 1
R80wRCyjSe43L1
static
Exercise 1
mfadf96f502c683ff_1497274101782_0
Exercises
classicmobile
Exercise 2
REy6LDBK6Uk3N1
static
Exercise 2
classicmobile
Exercise 3
R4Hfu3rNly5gX1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
After watching the film ‘Technical inspection”, match the Polish words/phrases with their translations. Po obejrzeniu filmu „Badanie techniczne”, połącz polskie terminy z ich tłumaczeniami.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercise 3
mfadf96f502c683ff_1497275655300_0
ROAD TRANSPORT
Rt3Zyg3cakTkq1
classicmobile
Exercise 4
R19KWYOroQz8A1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
After watching the animation “Road transport”, decide if the sentence is true, or false. Po obejrzeniu animacji z lektorem „Transport drogowy”, zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe czy nie.
Prawda
Fałsz
Road transport is based only on the transport of people to their destination.
□
□
Professional transport companies handle the transport of people to their destination.
□
□
National road transport encompasses only travels through the territory of one country.
□
□
In international road transport, the starting point is always outside the country’s borders.
□
□
Road transport doesn’t play an important role in mixed transport modes.
□
□
Road transport is fast and cheap due to the high availability of nodal and linear infrastructure.
□
□
A dense and coherent network of transport routes enables the delivery of goods from the place of sending to the pickup place.
□
□
Reloading operations are always needed in road transport.
□
□
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercise 4
mfadf96f502c683ff_1498040614130_0
Exercises
classicmobile
Exercise 5
R11agjvB1dK291
static
Exercise 5
classicmobile
Exercise 6
R10ycloXKikXn1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
After watching the animation “Road transport”, match the Polish words/phrases with their translations. Po obejrzeniu animacji z lektorem „Transport drogowy”, połącz polskie słowa i frazy z ich tłumaczeniami.
reloading operations, nodal infrastructure, pickup place, destination, national road transport, starting point, linear infrastructure, transport company, destination point, load capacity
miejsce przeznaczenia
firma transportowa
międzynarodowy transport drogowy
punkt początkowy
punkt docelowy
infrastruktura punktowa
infrastruktura liniowa
miejsce odbioru
czynności przeładunkowe
ładowność
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercise 6
mfadf96f502c683ff_1497275861398_0
DRIVING OUT
The conversation is between a driver and an employee of a transport company who has recently been accepted as a trainee. It concerns the tasks performed by drivers in their work.
Rozmowa odbywa się pomiędzy kierowcą i świeżo przyjętym na praktyki pracownikiem firmy transportowej. Dotyczy zadań jakie wykonuje kierowca w swojej pracy.
mfadf96f502c683ff_1534850852187_0
Trainee: Hi, Kasia. I heard you're leaving right away?
Driver: Hi. I'm leaving soon. I need to inspect the carmfadf96f502c683ff_1497279637332_0inspect the car.
Trainee: I have always wondered why you spend so much time inspecting cars before you go. What do you want to check again?
Driver: What do you mean? Everything that is most important. That is, the technical condition of the vehiclemfadf96f502c683ff_1497279718401_0technical condition of the vehicle. Including, the ***status of fluids,***mfadf96f502c683ff_1497279733582_0***status of fluids,*** lights, the operation of sound signals, etc. The normal procedure.
Trainee: How do you know where to go?
Driver: Robert, please. I think you know how our company operates!
Trainee: ... you know I've been here for a week. I have the impression that I do not know much. I am a trainee but at the office!
Driver: In short. I get an order from the dispatchermfadf96f502c683ff_1497279738479_0order from the dispatcher, where to bring the vehicle and where the car is going.
*Trainee: Well, but I saw you ***checking the cargo.***checking the cargo. mfadf96f502c683ff_1497279743621_0 Is that your responsibility too?
Driver: Yes. As a driver, I am responsible not only for the transport. My tasks also include proper securing of cargomfadf96f502c683ff_1497279748379_0securing of cargo during transport, as well as its safe distribution.
Trainee: I thought you were just a driver ...
Driver: Of course I drive a vehicle. But I also supervise the loadingmfadf96f502c683ff_1497279753543_0supervise the loading, if warehouse workers do it.
Trainee: What else belongs to your duties?
Driver: I also have to check if I have all the documentation I need. If there is a car breakdownmfadf96f502c683ff_1497279762480_0car breakdown along the way, I can try to repair it. If it exceeds my competence, I call a repair teammfadf96f502c683ff_1497279767416_0repair team.
Trainee: Do you think I could work like this?
Driver: I have no idea. You have to try. But above all, you must have the appropriate authorisationmfadf96f502c683ff_1498481495468_0authorisation. I have a driving licence category C. I'm sorry, but I have to go! See you later.
Trainee: See you!
classicmobile
Exercise 7
R1Tm7D0FM9MaT1
static
Exercise 7
mfadf96f502c683ff_1497279637332_0
sprawdzić samochód
R1Pp2lAKa4DVj1
mfadf96f502c683ff_1497279718401_0
stan techniczny pojazdu
R1NSiTGKmldW71
mfadf96f502c683ff_1497279733582_0
stan płynów
Rnji5NFbiWXYJ1
mfadf96f502c683ff_1497279738479_0
zlecenie od dyspozytora
RPieupHIW0FAs1
mfadf96f502c683ff_1497279743621_0
sprawdzić ładunek
RuRADbuqLgwhZ1
mfadf96f502c683ff_1497279748379_0
zabezpieczenie ładunku
R1bDBwGQCFbnT1
mfadf96f502c683ff_1497279753543_0
nadzór załadunku
RyzvEZ625xSiV1
mfadf96f502c683ff_1497279762480_0
awaria pojazdu
R1CT50k9cFIBG1
mfadf96f502c683ff_1497279767416_0
zespół naprawczy
RxxONmXkzLvmw1
mfadf96f502c683ff_1498481495468_0
uprawnienia
Roh2mHWKijF6d1
mfadf96f502c683ff_1497304185623_0
SPARE PARTS
RyKEdC028Df231
classicmobile
Exercise 8
R1M5Qv5Vb2t841
static
Exercise 8
mfadf96f502c683ff_1498416934151_0
Exercises
classicmobile
Exercise 9
R16n7cBGaBq6E1
static
Exercise 9
classicmobile
Exercise 10
RIjW06Y6uvgaP1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
After listening to the audio recording “Spare parts, match the Polish words/phrases with their translations. Po wysłuchaniu nagrania audio „Części zamienne”, połącz polskie słowa i frazy z ich tłumaczeniami.
vehicle model, remanufactured parts, original equipment manufacturer, vehicle brand, spare parts, unique part number, production series, numbering of the products, type of the vehicle
części zamienne
części regenerowane
oryginalny producent sprzętu
unikalny numer części
numeracja wyrobów
marka pojazdu
model pojazdu
typ pojazdu
seria produkcyjna
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.