Przeczytaj
When you start your work life, you might be confused about what to wear at your new workplace. Read the text and learn about some tricks that will help you blend in and feel natural. Do you think it’s good advice? Would you add anything?
Kiedy podejmiesz zatrudnienie, możesz mieć trudność z trafnym doborem stroju do miejsca pracy. Przeczytaj tekst w tej sekcji, aby poznać triki, które pozwolą ci wtopić się w otoczenie i poczuć się swobodnie. Jak sądzisz, czy to dobre rady? Dodałbyś/dodałabyś coś od siebie?

Match the following words with their translations.
Read the text below and do the exercises.
How to Be an Office Chameleon: A GuideIf you are new in the office or have just entered the job marketjob market, you may find it difficult to blend inblend in at the office at first. There are multiple factorsfactors that complicate things for fresh graduates. If you’re one of the confused people, read onread on!
Problem 1: I don’t have the right clothes!
Do you open your wardrobe only to find a stackstack of hoodies, T‑shirts, and rippedripped jeans? The clothes that served you wellserved you well in high school and at Uni are probably not a good match with the dress codedress code at your office. Keep them for your weekend getawaysgetaways and maybe for Casual FridaysCasual Fridays, but face the truth: You have to go shopping. Take a friend and choose a variety of formal wearformal wear. MonochromeMonochrome chinoschinos, white shirts, stylish leather belts, and conservativeconservative leather shoes are always a safe choice. If you fancyfancy something more extravagantextravagant, and your office allows business casualbusiness casual outfits, think about stylish accessoriesaccessories or a fashion statementfashion statement like a brightly‑colouredbrightly‑coloured blazerblazer or noticeable jewellery.
While shopping, try to look for things you can easily mix and matchmix and match. This way you’ll be able to create variousvarious styles with just a few distinctdistinct pieces of clothing. Your budget will thank you for that.
Problem 2: I don’t know what to wear!
When you first go to work, it’s OK to look a little bit different. Nobody expects you to match the dress code expectations straight away. In most offices, there are no formalisedformalised rules - there’s just a culture of abiding byabiding by some basic unwrittenunwritten rules.
Showing up to work in a pyjamaspyjamas is probably a bad idea, but other than thatother than that you can’t really blow itblow it in the first few days.
When you show up, observe how other people dress, choose somebody who looks nice and steal their looksteal their look. If you copycopy their style, you’re sure to fit right in. Don’t be afraid that you’ll end up as their cloneclone. The clothes they’re wearing are probably unavailableunavailable either way, so you’ll end up with a fresher, modernized look.
Problem 3: I don’t want the next Casual Friday to be my last!
Like popular Fruit ThursdaysFruit Thursdays, Casual Fridays have been created to improveimprove the atmosphere at the office. Workers are told to wear ‘whatever’s comfortable.’ That’s certainlycertainly true if you are an employee who’s higher uphigher up and mostly irreplaceableirreplaceable. If you’re just starting out at the office try to keep things simple and more palatablepalatable to older employees. In short:
Jeans? - A sweet, comfortable yes.
Leggings? - A definitive, confusing no.
Problem 4: I know what I should wear, but I don’t feel comfortable in it!
If you work in a settingsetting where business formalbusiness formal wear is the norm, there’s nothing you can do. Suits, even the expensive, tailor‑madetailor‑made ones, are by definition uncomfortable. If your dress code is less rigidrigid, though, try upgrading your wardrobe. Most employers will, for example, tolerate jeans as long as they’re in good condition (i.e. not ripped, frayedfrayed, or tatteredtattered). Your chances to wear comfortable clothes are higher if you don’t come into contact withcome into contact with the clients. Try talking with your manager about it - your comfortcomfort is a very important part of your productivity after all and if you play your cards right,play your cards right, you can even be remembered as a good communicator.
The Essential Solution:
Observe others and invest in new clothes if necessaryif necessary. When in doubt, discuss your dress code with your colleagues or the manager. If you don’t feel comfortable discussing the dress code, errerr on the safe sideon the safe side and overdressoverdress. And in the end: don’t get stressed. No office work is worth it!
Źródło: Konrad Gniazdowski, licencja: CC BY-SA 3.0.
GRAMATYKA
Passive reporting structures – strona bierna w konstrukcjach bezosobowych
Jeśli chcemy przytoczyć opinię o kimś lub opowiedzieć o jego działaniach, jednocześnie dystansując się od tej informacji, bo np. pochodzi z niepewnego źródła, używamy struktury is/was said to. Czasownik to be może być użyty w każdym czasie, jednak najczęściej używa się tej struktury w czasach Present Simple i Past Simple.
Porównaj:
People say he is extremely elegant. – Ludzie mówią, że on jest niezwykle elegancki. (Po prostu powtarzamy informację z niepewnego źródła).
He is said to be extremely elegant. – Mówi się, że jest niezwykle elegancki. (Przytaczamy informację, dystansując się od niej).
Zazwyczaj po is/was said to używamy bezokolicznika. Jeśli natomiast opinia, którą powtarzamy, odnosi się do konkretnego osiągnięcia lub wydarzenia z przeszłości, po is/was said to używamy czasownika have oraz drugiego czasownika – w trzeciej formie.
Porównaj:
Paul is/was said to know a lot about fashion. – Mówi się/Mówiło się, że Paul zna się na modzie. (Ludzie powtarzają tę opinię w tym samym czasie, kiedy Paul demonstruje swoją wiedzę).
Paul is said to have won a fashion award. – Mówi się, że Paul zdobył nagrodę w dziedzinie mody. (Ludzie mówią o tym obecnie, ale zdobycie nagrody miało miejsce dużo wcześniej).
Paul was said to have won a fashion award. – Mówiono, że Paul zdobył nagrodę w dziedzinie mody. (Ludzie co prawda powtarzali tę opinię w przeszłości, ale samo zdobycie nagrody miało miejsce w jeszcze dalszej przeszłości, dlatego w drugiej części zdania używamy czasownika have i czasownika w trzeciej formie – won. To logiczne, że najpierw zdobył nagrodę, a dopiero później ludzie o tym mówili).
Przykłady użycia tej struktury z innymi czasownikami niż say znajdziesz po następnym ćwiczeniu.
Zamiast say możemy używać wielu innych czasowników o podobnym znaczeniu.
Do najbardziej popularnych należą:
know: He is known to have a lot of smart clothes. – Jest znany z tego, że ma wiele eleganckich ubrań.
expect: You are expected to follow the company’s dress code. – Oczekuje się, że będziesz przestrzegać zasad dotyczących ubioru w miejscu pracy.
believe: She was believed to be the most beautiful actress in the world. – Uważano ją za najpiękniejszą aktorkę na świecie.
report: They were reported to be the best‑dressed company in London. – Byli podobno najlepiej ubraną firmą w Londynie.
consider: She was considered to know which clothes match and which don’t. – Uznano, że wie, które ubrania do siebie pasują, a które nie.
think: He was thought to have been fired from his first job for not following the business formal dress code. – Uważa się, że został wyrzucony z pierwszej pracy za nieprzestrzeganie zasad dotyczących formalnego ubioru biznesowego.
Study the sentences below and choose the correct transformation.
Słownik
/ əˈbaɪdɪŋ baɪ / / əˈbaɪd baɪ /
stosując się do [stosować się do] (to accept or obey an agreement, decision, or rule)
/ əkˈsesəriz / / əkˈsesəri /
dodatki [dodatek] (a thing which can be added to something else in order to make it more useful, versatile, or attractive)
/ ˈbleɪzə /
mniej formalna marynarka (a plain jacket not forming part of a suit but considered appropriate for formal wear)
/ blend ɪn /
wmieszać się (np. w tłum lub grupę ludzi) (to look or seem the same as surrounding people or things and therefore not be easily noticeable)
/ ˈbləʊ ˈɪt /
zawalić coś (to spoil, botch, or bungle something)
/ ˈbraɪtli ˈkʌləd /
w jasnych, wyrazistych lub jaskrawych kolorach (in bright colours)
/ ˈbɪznəs ˈkæʒʊəl /
luźny, ale wciąż profesjonalny strój (a style of clothing that is less formal than traditional business wear, but is still intended to give a businesslike impression)
/ ˈbɪznəs ˈfɔːml̩ /
wysoce oficjalny rodzaj ubioru (clothing that meets the uppermost standard for professional situations)
/ ˈkæʒʊəl ˈfraɪdeɪz / / ˈkæʒʊəl ˈfraɪdeɪ /
nieformalne piątki [nieformalny piątek] (a day in which you can go to your workplace in an informal clothing)
/ ˈsɜːtnli /
na pewno (used to emphasize the speaker’s belief that what is said is true)
/ ˈtʃiːnəʊz /
spodnie chinosy (casual cotton trousers made from chino or a similar fabric)
/ kləʊn /
klon, sobowtór (a person or thing that is so similar to another person or thing that they seem to be exactly the same as them)
/ ˈkʌm ˈɪntə ˈkɒntækt wɪð /
mieć kontakt z (np. klientem) (to see and begin communicating with someone)
/ kənˈsɜːvətɪv /
konserwatywny/konserwatywna (in relation to attire: modest and fit for an occasion)
/ ˈkɒpi /
kopiować, powielać (to make a similar or identical version of)
/ dɪˈstɪŋkt /
wyrazisty/wyrazista, oddzielny/oddzielna (recognizably different in nature from something else of a similar type)
/ ˈdres kəʊd /
wymagany sposób doboru ubrań (np. w pracy) (the way in one ought to dress in a workplace, for a specific occasion etc)
/ ɜː /
mylić się (to be mistaken or incorrect)
/ ˈesns /
istota, sedno (the intrinsic nature or indispensable quality of something)
/ ɪkˈstrævəɡənt /
ekstrawagancki/ekstrawagancka (resulting from or showing a lack of restraint in spending money or resources)
/ ˈfæktəz / / ˈfæktə /
czynniki [czynnik] (a circumstance, fact, or influence that contributes to a result)
/ ˈfænsi /
mieć ochotę na (to feel a desire for)
/ ˈfæʃn̩ ˈsteɪtmənt /
modny element ubioru (something that you wear or own that is new or unusual and is meant to draw attention to you)
/ ˈfɔːml̩ weə /
strój formalny (clothing designed for or customarily worn on formal occasions)
/ ˈfɔːməlaɪzd /
sformalizowany/sformalizowana (give something legal or formal status)
/ freɪd /
postrzępiony/postrzępiona (unravelled or worn at the edge)
/ ˈfru:t ˈthetaɜːzdeɪz / / ˈfru:t ˈthetaɜːzdeɪ /
owocowe czwartki [owocowy czwartek] (a day in which office workers get complimentary fruits)
/ ˈɡetəˌweɪz / / ˈɡetəˌweɪ /
krótkie wyjazdy [krótki wyjazd], np. za miasto (a quick departure)
/ ˌhaɪər ʌp /
wyżej w hierarchii (a senior person in an organization)
/ ɪf ˈnesəsəri /
jeśli to konieczne (if needed)
/ ɪmˈpruːv /
ulepszyć, poprawić (to make something better)
/ ˌɪrɪˈpleɪsəbl̩ /
nie do zastąpienia (impossible to replace)
/ dʒɒb ˈmɑːkɪt /
rynek pracy (the market in which employers search for employees and employees search for jobs)
/ ˈmɪks ənd mætʃ /
mieszać i łączyć (to select and combine different but complementary items)
/ ˈmɒnəkrəʊm /
jednokolorowy/jednokolorowa (in one colour)
/ ˈʌðə ðən ðæt /
w innym przypadku (with the exception of)
/ ˌəʊvəˈdres /
ubierać się zbyt formalnie (to dress too formally)
/ ˈpælətəbl̩ /
znośny/znośna, łatwy/łatwa do zaakceptowania (easy to accept)
/ pleɪ jə kɑːdz raɪt / / pleɪ wʌnz kɑːdz raɪt /
dobrze rozegrać sytuację (dosłownie: karty) (to make the best use of one's assets and opportunities)
/ pəˈdʒɑːməz /
piżama (the clothes you wear to bed)
/ riːd ɒn /
czytaj dalej [czytać dalej] (to continue reading)
/ ˈrɪdʒɪd /
sztywny/sztywna (not flexible)
/ rɪpt /
podarty/podarta (badly torn)
/ ˈrʌfli /
mniej więcej (lacking precision)
/ sɜːvd ju wel / / sɜːv ˈsʌmwʌn wel /
dobrze ci służyły [dobrze komuś służyć] (to promote, benefit, or be useful or beneficial to)
/ ˈsetɪŋ /
warunki (the place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place)
/ stæk /
stosik (a pile of objects, typically one that is neatly arranged)
/ stiːl ðeə ˈlʊk / / stiːl ˈsəˌmwənz ˈlʊk /
skopiuj (dosłownie: ukradnij) ich stylizację [skopiować czyjąś stylizację] (to copy someone’s look)
/ ˈteɪlə meɪd /
szyty/szyta na miarę (made for a specific person)
/ ˈtætəd /
znoszony/znoszona (worn out)
/ ˌʌnəˈveɪləbl̩ /
niedostępny/niedostępna, tu: niemożliwy/niemożliwa do kupienia (not able to be used or obtained)
/ ˌʌnˈrɪtn̩ /
niepisany/niepisana (not recorded in writing)
/ ˈveərɪəs /
różny/różna, zróżnicowany/zróżnicowana (different from one another)